Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Диалекты в Италии

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу 1, 2, 3 ... 37, 38, 39  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Школа языков
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Giulia25
Народный писатель


Зарегистрирован: 26.06.2002
Сообщения: 3374
Откуда: Albano (Roma) - Екатеринбург
Возраст:47

Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 10:55   Заголовок сообщения: "Диалекты в Италии" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Была в Италии - область Венетто - какой там ужасный говор !!! Я даже и представить себе не могла, что можно так испоганить итальянский певучий язык. Они разговаривают, словно пьяные, тороторят, словно орут,все проглатывая.
А потом я была в Милане и в окрестностях (Варезе, Комо) так мне показалась, что там говорят на классическом итальянском - мелодичном и красивом, и не быстро совсем, очень четко и разборчиво. Подскажите, пожалуйста, кто где в Италии разговаривает.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
Marika
Народный писатель


Зарегистрирован: 16.05.2002
Сообщения: 3375
Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 11:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Про неаполитанскии........ну ''Oh, sole mio'' знают , наверное, все:)

От меня: язык низшего и среднего класса.......верхние слои предпочитают не говорить.....и моя кузина ругает детеи, когда они начинают его использовать.....

удобнии язык для руганья.....очень много нехороших слов и устоичивых выражении...очень експресивнии, горячии и колоритнии..........
достаточно мелодичнии....

Говорят на нем красиво не все...........в основном горожане....в деревнях ето совсем не то.....даже в городе, где работает мои муж Поццуоли.15 км от Неаполя.20 минут на метро.........говор ужасен......знаете как говорит София Лорен....вот-вот она оттуда......
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Juliette
Почетный писатель


Зарегистрирован: 04.04.2002
Сообщения: 5116
Откуда: Lido di Venezia-San Pietroburgo
Возраст:46

Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 12:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Просто "наш" итальянский - настоящий итальянский - это тосканский. Диалекты были и будут, хотя и имеют тенденцию к их меньшему использованию. Просто когда встал вопрос о едином государстве и соответственно языке, решили взять тосканский диалект, т.к. мировой наследие итальянской литературы было написано именно на этом диалекте. (Данте например). И чего вы хотите, если язык стал стандартизироваться только с появлением телевидения?!
Венецианский диалект по праву считается одним из сложнейших диалектов. Он коряв, немелодичен и некрасив (по сравнению с итальянским). У меня такое ощущение, что там замешаны Австрия и Германия. Когда к югу язык становится более мягким и шипелявым! Very Happy
Благо мама Андреа сказала: Ну если надо, я могу и на итальянском поговорить!
Потом как Come xela? Stago ben! это уж слишком для меня! lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Melissa
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 03.03.2002
Сообщения: 2653
Откуда: Милан


Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 12:15    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А мне нравятся диалекты. Smile Особенно миланский. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
Наталья
Почетный писатель


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 6073
Откуда: Milano


Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 12:40    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Melissa писал(а):
А мне нравятся диалекты. Smile Особенно миланский. Smile


Мелисса, а какой в Милане диалект? Согласно Academia della Crusca диалект в Милане не существует с 60-ых - подтверждаю Very Happy . Исключая, конечно, фонетику: все гласные открыты и своя интонация, синусоидальная. Иногда дедушку встретишь, который на ломбардийском говорит, но ты точно об этом?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Melissa
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 03.03.2002
Сообщения: 2653
Откуда: Милан


Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 12:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Так на нем особо не говорят, но помнят... Smile "идЕм" - andiamo, "Трамвай" - tram, "барлафюз" - примерно лох, "ва чапа йрат" - вместо, извините, вафанкуло, в более ласковой форме, дословно "иди ловить мышей" Smile, "Tе капИ" - "Hai capito", насчет "Буон ди" вместо "Biongiorno" я не уверена, но миланцы говорят, что это их, местное...
Отобразила русскими буквами, поскольку слышала только в устной речи.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33145
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 13:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой


Мне тоже очень нравятся диалекты. Причем, подозреваю, именно сложностью и разнообразием. Романьольский - начинаю постигать азы Smile Причем интересно, что в городульках, которые друг от друга на расстоянии 5 минут езды на машине, диалекты тоже отличаются, даром что все романьольские! Типа, у нас тут конкретно вместо нормального "андьямо а каза" говорится "андэсм а ка", в соседних же паэзах слышала такие варианты слова "андьямо", как "андэмо", "андума" и "андойма" (тоже не знаю, как пишется правильно латиницей).
А в либрерии видела словарь романьоло-итальянский - ребя, он толщиной пальцев в шесть! Shocked
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Unga
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 16.03.2002
Сообщения: 1327
Откуда: Москва-Roma


Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 14:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Мне не нравится тосканский диалект, чтобы о нем не говорили, это почти "харканье" при каждом удобном случае...А вот из диалектов Неаполя и Бергамо я не разобрала не слова, как не старалась... Shocked Smile
_________________
"Мы живем в то доброе старое время, о котором так часто будет слышать следующее поколение" - Лоренс Питер
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Lyuba
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 08.04.2002
Сообщения: 19852
Откуда: Владивосток - Desenzano del Garda (BS)
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 15:05    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Melissa писал(а):
Так на нем особо не говорят, но помнят... Smile "идЕм" - andiamo, "Трамвай" - tram, "барлафюз" - примерно лох, "ва чапа йрат" - вместо, извините, вафанкуло, в более ласковой форме, дословно "иди ловить мышей" Smile, "Tе капИ" - "Hai capito", насчет "Буон ди" вместо "Biongiorno" я не уверена, но миланцы говорят, что это их, местное...
Отобразила русскими буквами, поскольку слышала только в устной речи.

Мелисса, у нас в деревне постоянно говорят «Buondi» = «Buongiorno».
А «O capit» = « Ho capito»
Вот ещё парочка пришла на ум:
«Tegodit» = «Ti ho detto»
«Figurat» = «Figurati»
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
Marika
Народный писатель


Зарегистрирован: 16.05.2002
Сообщения: 3375
Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 15:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я как-то неаполитанскии сразу шватила.у меня свекровь любит говорить на нем.......


Есть, конечно, слова отличаюшиеся от итальянских обычно в быту.

а так употребление р вместо л
т.е. сорди, а не солди
звонких согласных вместо глухих
спаззадура, а не спаззатура
и буква ш, когса после с идет глухая согласная
шпеккио, а не спеккио

а больше всего мне нравится слово какавелла...угадаите, что значит?


кастрюля:)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33145
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 18:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой


Ренцо говорит, что buondi' - это не диалект, а нормальный итальянский. Shocked

Марика, у нас тут тоже вместо "с" "ш" говорят. Very Happy Я до такой степени впечатлилась этим фактом, что вот уже полтора года даже по-русски не могу сказать "супер", все время получается "шупер" lol И как же, блин, мне это нравится!!!!!!!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Matilda
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 08.05.2002
Сообщения: 1914
Откуда: Ferrara-Bologna-Питер


Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 19:08    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

шепелявение - это признак Болонского диалекта =))) я сначала думала, что они тут все с дефектами речи, ан нет lol
"кса дит" - cosa dici?
"кса фер" - cosa fai?
а я чуть не умерла от смеха в церкви на "примо коммуньоне" сына друзей, когда вышля синьора читать Библию и говорит "квеШто Шангвэ ди Кришто" lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vichka
Писатель


Зарегистрирован: 07.03.2002
Сообщения: 330
Откуда: Msc


Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 21:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Недавно тоже задавала вопрос про местный диалект, получила ответ - "На диалекте говорят крестьяне и малообразованные, если кто-то говорит на диалекте, то к нему и относятся соответствующе." Я так поняла, что как бы даже не прилично на диалекте разговаривать. Еще интересную вещь сказал мне мой любимый Smile) - "если говорить на диалекте, ни с одной девушкой не познакомишься, будут шарахаться от тебя". (Мой вольный перевод Smile )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Ann
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 2500
Откуда: Санкт-Петербург - Sulmona (AQ)
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 15 Авг 2002 21:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

а мне наоборот все говорят, что итальянские дети до школы говорят в основном на диалекте и их учат классическому языку почти как иностранцев:) вот читала книжку, которую проходят в школе, в качестве внеклассного чтения, автор тосканский, так там перевод в качестве ссылок на итальянский дан:)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора ICQ Number   
Walter
Народный писатель


Зарегистрирован: 27.05.2002
Сообщения: 4155
Откуда: Mosca
Возраст:58

Сообщение Добавлено: 16 Авг 2002 08:59    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Unga писал(а):
Мне не нравится тосканский диалект, чтобы о нем не говорили, это почти "харканье" при каждом удобном случае...А вот из диалектов Неаполя и Бергамо я не разобрала не слова, как не старалась... Shocked Smile


Ты, должно быть, имеешь в виду toscanaccio... это не совсем то, на чем говорил Данте Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Unga
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 16.03.2002
Сообщения: 1327
Откуда: Москва-Roma


Сообщение Добавлено: 16 Авг 2002 09:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Возможно... Razz Читать Данте в оригинале, ну до этого я еще, мягко говоря, не доросла... Smile
_________________
"Мы живем в то доброе старое время, о котором так часто будет слышать следующее поколение" - Лоренс Питер
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33145
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 16 Авг 2002 13:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vichka писал(а):
Недавно тоже задавала вопрос про местный диалект, получила ответ - "На диалекте говорят крестьяне и малообразованные, если кто-то говорит на диалекте, то к нему и относятся соответствующе." Я так поняла, что как бы даже не прилично на диалекте разговаривать. Еще интересную вещь сказал мне мой любимый Smile) - "если говорить на диалекте, ни с одной девушкой не познакомишься, будут шарахаться от тебя". (Мой вольный перевод Smile )



Да, у нас тут старшее поколение находится в тоске по поводу того, что молодежь диалектом не владеет.
Зато у нас есть соседка-бразильянка (замужем за итальянцем, ессссссно), у нее 10-летняя дочка шпарит по-итальянски, по-бразильски (или на каком они там разговаривают? Very Happy ), по-английски да еще и на диалекте местном свободно изъясняется! Так на нее не надышатся все соседи Very Happy Да и правда - умница детеныш.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Matilda
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 08.05.2002
Сообщения: 1914
Откуда: Ferrara-Bologna-Питер


Сообщение Добавлено: 16 Авг 2002 13:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

а мнетосканский нравится Embarassed
он такой трогательный " Андьямо а хаза!" lol
мне он напоминает украинский - даже интонации те же =)
вчера обманула - шепелявение не Болонский диалект, а всей Эмилии Романии , больше Романии , вдоль побережья =)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
наташа
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 21.03.2002
Сообщения: 1976
Откуда: MI
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 26 Авг 2002 18:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

вчера вернулісь із отпусков, 3 неделі в Пезаро, от Эміліі Романіі - счітай только граніцу регіона пересечь, но говорят все на абсолютно правільном італьянском (насколько я могу судіть), а над міланезскім выговором моего мужа его друзья по жізні смеются, для ніх все открытые гласные режут ухо, прімерно как для меня - крЭм, консЭрвы, прЭдмет, так для ніх - форкЭтта, прЭццо і т.п.
в местной газетке іногда печатают слова местного старого діалекта, но с оговоркой, что это - не маркезе, а романьоло
_________________
которая Наташа
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Наталья
Почетный писатель


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 6073
Откуда: Milano


Сообщение Добавлено: 26 Авг 2002 18:31   Заголовок сообщения: "Re: Диалекты в Италии" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Диалекты - ненавижу! То есть, у меня с ними мирное сосуществование было до Non ci resta che piangere, который я смотрела с черзвычайным напряжением, желая придушить Троизи и Бениньи. Бениньи изображал наполетано, получалось у него примерно как у меня, Троизи (bidello) ничего изображать не надо было, поэтому он изливал фонтан своего красноречия, и я в нем чуть не утонула.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Школа языков Часовой пояс: GMT + 2
На страницу 1, 2, 3 ... 37, 38, 39  След.
Страница 1 из 39

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021