Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Анита Постоянный участник
Зарегистрирован: 02.01.2011 Сообщения: 124 Откуда: Екатеринбург, Россия Возраст:38
|
Добавлено: 02 Май 2013 17:03 |
|
|
К сожалению, нет. Спасибо за честную критику.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
volga-volga Писатель
Зарегистрирован: 25.01.2011 Сообщения: 408 Откуда: Милан
|
Добавлено: 02 Май 2013 17:09 |
|
|
и все-таки для себя, "в стол", можно писАть все, что угодно, лишь бы самой себе нравилось. потом перечитать - порадоваться.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
chicca Почетный писатель
Зарегистрирован: 08.03.2002 Сообщения: 6959 Откуда: KI-FI
|
Добавлено: 02 Май 2013 17:22 |
|
|
Кстати, о стихах (других).
Я плакалЬ. _________________ Доки є небо синє,
Доки пшеницю сіють
Герої не вмирають!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
natasha Постоянный участник
Зарегистрирован: 11.08.2009 Сообщения: 108 Откуда: Italia
|
Добавлено: 02 Май 2013 18:00 |
|
|
Моя любовь – вино; искрясь и пенясь,
течёт струёй в ликующий бокал.
И исчезает каплею последней,
когда безумный праздник миновал.
Моя любовь – вина; без оснований.
Без нудных дум. В пылу безумных трат.
И оставляет, после глупых бредней
пустую душу, безнадёжный взгляд.
Моя любовь – весёлая пирушка;
а после, если гости разбрелись,
летит под ноги, как пустая кружка
и брызжет красным раненая жизнь.
Признания - лишь фразы на листе...
Я о тебе сегодня поминутно
мечтаю, как о сладкой пустоте
и на себя натягиваю утро.
Давлюсь судьбой, как завтраком в постель,
зажав лицо в холодные ладони.
А за окном- бескраиняя метель
ревёт, как зверь, отпущеный на волю.
А за окном- пустые города,
колючий снег,
крадущиеся тени.
А за окном- меняются года
совсем не так, как мы того
хотели...
Эти стихи пишет один парень, посты которого я читаю в Живом Журнале. Он не занимается поэзией профессионально, просто пишет иногда. Мне очень нравится.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 33213 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:48
|
Добавлено: 02 Май 2013 19:11 |
|
|
freedom писал(а): | Шутка юмора.
Хорошие рифмы : два рубля - три рубля;
ботинки - полуботинки |
Я помню варианты "кеды - полукеды" и "правая нога - левая нога". _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
L.F. Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.04.2006 Сообщения: 15921 Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno Возраст:61
|
Добавлено: 03 Май 2013 09:40 |
|
|
natasha писал(а): |
Эти стихи пишет один парень, посты которого я читаю в Живом Журнале. Он не занимается поэзией профессионально, просто пишет иногда. Мне очень нравится. |
Согласна! Вот, Анита, сравните со своими и, если в Вас есть хоть капля самокритики, прислушайесь к нашим советам: ваша "писанина" - не стихи! (Сама когда-то "баловалась", даже как-то послала в какое-то издание, получив при этом "неплохо, но нужно работать". Работать не хотелось ... поэтому все лежит в "ящике", где тому и место, как я самокритично вижу по прошествии 15 лет.)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Анита Постоянный участник
Зарегистрирован: 02.01.2011 Сообщения: 124 Откуда: Екатеринбург, Россия Возраст:38
|
Добавлено: 03 Май 2013 15:23 |
|
|
Великая Амелия Эрхарт говорила: "Я не самый лучший пилот. Что у меня есть - так это упорство! " и "Если вы следуете велению своего сердца, случайности сами о себе позаботятся..."
Каждый из нас следует и всегда должен следовать велению своего сердца! Ведь посмотрев в окно один увидит грязное стекло, а другой - небо и звезды...
Я желаю всем удачи и счастья!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
freedom Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 30.04.2009 Сообщения: 1847 Откуда: оттуда
|
Добавлено: 03 Май 2013 17:06 |
|
|
Анита писал(а): |
Каждый из нас следует и всегда должен следовать велению своего сердца! ! |
Должен следовать, да. Но не каждый на это решается, к сожалению.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
L.F. Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.04.2006 Сообщения: 15921 Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno Возраст:61
|
Добавлено: 19 Май 2013 22:22 |
|
|
Привет, Анита, если хотите получить ( и поучиться) у других, то запишитесь сюда и выставите свои стихи НА РУССКОМ:
http://www.stihi.ru/
|
|
Вернуться к началу |
|
|
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 33213 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:48
|
Добавлено: 19 Май 2013 22:48 |
|
|
Ей этот ресурс уже два раза здесь советовали. _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
L.F. Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.04.2006 Сообщения: 15921 Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno Возраст:61
|
Добавлено: 26 Июл 2014 23:25 |
|
|
natasha писал(а): |
Эти стихи пишет один парень, посты которого я читаю в Живом Журнале. Он не занимается поэзией профессионально, просто пишет иногда. Мне очень нравится. |
А мне нравятся стихи вот этой девочки, которой всего 20 лет (или уже чуть больше) ...и у которой очень много таланта, по-моему. Да, псевдоним у неё странный ...
http://www.stihi.ru/2010/10/21/7888
Не зарасти бы
по горло своей циничностью.
Не раскидать бы
любовь по стихам и странам.
У меня ее ограниченное количество –
невероятно
мало.
Иногда из карманов узких любимых брюк
я достаю несколько грамм
чувств.
Я люблю тебя.
Или же не люблю?
Я молюсь на тебя.
Или же не молюсь?
И второй уже день
в сердце моем припрятано
горько-сладкое чувство собственного ничтожества.
У моего душевного аккумулятора
сходит шестая кожица;
и под горлом разливаются стыд
и жжение,
мои флаги разорваны и приспущены.
Любовь для меня – истинное унижение,
как стрелять в лежащего
и безоружного;
как красть у нищего и бездомного,
объедать голодного
и отринутого.
Мои флаги приспущены и разорваны,
а душа – вывернута.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
L.F. Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.04.2006 Сообщения: 15921 Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno Возраст:61
|
Добавлено: 12 Июн 2015 15:35 |
|
|
Первый раз попробовала перевести на итальянский русскую песню. Честно говоря, я просто уже наткнулась на переведённый вариант вот здесь, но перевод оказался совсем неправильным (в смысле итальянской грамматики), ну и петь его не удётся тоже ...Перевод известной песни "Любовь - волшебная страна" из к/ф "Жестокий романс", который мне попался вот здесь:
http://www.tania-soleil.com/2012/01/lamore...terra-magica.html
Попыталась перевести, но совсем не уверена в грамматической правильности и моего перевода (мужа дома нет, да и не хочется приставать к нему из-за такой глупости). Буду рада, если удастся совместно выправить ошибки. Перевод получился такой (надеюсь, что поётся, хотя в некоторых местах не очень ...):
Inevitabilmente ho cercato io,
Com è una falena che dal fuoco attratta,
L'amore - la meravigliosa terra mia,
Dove potrei e io sentirmi Amata...
Dove sarebbe ogni giorno senza pari,
E dove non avrei temuto la tempesta.
L'Amore è un paese cosi spettacolare -
Esiste solo lì l'unica felicità e festa.
Ma son passati i tempi quei cortesi:
Adesso menti tu, o non ci sei per nulla.
Mi è chiaro, che l'amore sia un paese
Dove potrebbe ognuno essere fasullo...
Non ho la colpa, ma disgrazia, che ero
L’esempio così perfetto dell’ingenuità
L'Amore è un paese tanto menzognero
Ed ognuno abitante è un'impostore là.
Perché io sto piangendo qui di front a te,
Sto sorrido pure senza un ragione
L'Amore è quel paese infedele, se
Ogni che abita lì sia un traditore
Malgrado ostacoli di vita austèra
Ancora l'erba nuova poi germoglierà
L'amore è un paese della Primavera
Soltanto lì per noi esiste la felicità ...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
L.F. Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.04.2006 Сообщения: 15921 Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno Возраст:61
|
Добавлено: 13 Июн 2015 09:51 |
|
|
Пришёл муж, раскритиковал всё, но .. кажется получился окончательный вариант! Вот такой:
Io ho cercato irresistibilmente,
Come una falena dal fuoco attratta,
L'amore - una terra sorprendente,
Dove potrei sentirmi Amata...
Dove sarebbe ogni giorno senza pari,
E dove non avrei temuto l’iniquità.
L'Amore è un paese spettacolare -
Esiste lì soltanto la Felicità.
Ma son passati i tempi quei cortesi:
Adesso menti tu, o non ci sei per nulla.
Mi è chiaro, che l'amore è un paese
Dove ogni abitante è fasullo...
Non è per colpa, ma per disgrazia, ero
L’esempio perfetto dell’ingenuità
L'Amore è un paese menzognero
Ed ciascuno è un'impostore là.
Perché io piango qui di fronte a te,
Sorrido anche senza un ragione?
L'Amore è un paese infedele, se
Chiunque vive lì è un traditore.
Malgrado tutto, ogni tipo di barriera,
Indubbiamente l'erba rigermoglierà.
L'amore è un paese della Primavera
Soltanto lì esiste la Felicità...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 13 Июн 2015 10:31 |
|
|
Я обшибаюсь или получается iniquIta e felicIta? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
L.F. Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.04.2006 Сообщения: 15921 Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno Возраст:61
|
Добавлено: 13 Июн 2015 10:52 |
|
|
Да, получается в оригинале и переводе несовпадение ударений в чётных катренах .. но мне кажется, если пропеть с паузой, то петь получается .. Или не очень?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 33213 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:48
|
Добавлено: 13 Июн 2015 12:43 |
|
|
L.F. писал(а): |
L'amore - la meravigliosa terra mia,
Dove potrei e io sentirmi Amata...
L'amore - una terra sorprendente,
Dove potrei sentirmi Amata...
Dove sarebbe ogni giorno senza pari,
E dove non avrei temuto la tempesta.
L'Amore è un paese cosi spettacolare -
Esiste solo lì l'unica felicità e festa.
Ma son passati i tempi quei cortesi:
Adesso menti tu, o non ci sei per nulla.
Mi è chiaro, che l'amore sia un paese
Dove potrebbe ognuno essere fasullo...
Non ho la colpa, ma disgrazia, che ero
L’esempio così perfetto dell’ingenuità
L'Amore è un paese tanto menzognero
Ed ognuno abitante è un'impostore là.
Perché io sto piangendo qui di front a te,
Sto sorrido pure senza un ragione
L'Amore è quel paese infedele, se
Ogni che abita lì sia un traditore
Malgrado ostacoli di vita austèra
Ancora l'erba nuova poi germoglierà
L'amore è un paese della Primavera
Soltanto lì per noi esiste la felicità ... |
Выделенное - ошибки.
Остальное можно оценивать и так, и эдак.
Насчет смещения ударений - куча итальянских авторов песен этим грешит только в путь. Мне не нравится такой расклад, я считаю, что лучше поискать лишнюю неделю нужное слово и найти, чем довольствоваться смещениями. Однако, повторю, масса народу на это пилюет слюнями.
АПД. Мужа понимаю. _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
L.F. Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.04.2006 Сообщения: 15921 Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno Возраст:61
|
Добавлено: 13 Июн 2015 13:19 |
|
|
Маша, спасибо, только ты ошибки по первому варианту нашла, а я там уже другой (кажется, окончательный) выставила ... Там мой муж нашёл гораздо больше ошибок!
Я, если что, мужа тоже понимаю
Хорошо, что ему ещё и русские графоманские потуги почитать не предлагаю ))))
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|