Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Liudmilla Матерый писатель
Зарегистрирован: 15.06.2005 Сообщения: 910 Откуда: Kiev-Codogno Возраст:47
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Джулико Бандито Постоянный участник
Зарегистрирован: 26.07.2009 Сообщения: 123
|
Добавлено: 27 Янв 2017 18:17 |
|
|
Добрый вечер!
Имеется вопросик. Заранее благодарю за помощь!
ABF (Arbitro Bancario Finanzario). Все слова понятны, кто-нибудь знает русский термин?
Для меня заковыка в том, что: "L'Arbitro Bancario Finanziario (ABF) si articola sul territorio nazionale in sette Collegi: Bari, Bologna, Milano, Napoli, Palermo, Roma e Torino".
Склоняюсь к тому, что надо переводить "банковско-финансовой арбитральной коллегией".
В тексте у меня банк должен к этой ABF aderire...
"Примкнуть/присоединиться к арб. коллегии" звучит странно. Может, оно какое-то объединение уж тогда?
Если кто-то знает, объясните, пожалуйста, что это за штука. Посоветуйте, как её назвать.
Спасибо!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 27 Янв 2017 18:50 |
|
|
Арбитражная коллегия (но типа мировых судей) решает споры между банками, клиентами и посредниками. Может "обратиться"требуется, а не адерире....а то не знаю.
Этот институт относится к Центральному Банку Италии.
Надо их устав почитать. Может, все-таки, "обратиться", т. к. непонятно, как банк, будучи таковым, может податься в арбитры? В свою пользу решать?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Джулико Бандито Постоянный участник
Зарегистрирован: 26.07.2009 Сообщения: 123
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Irinandrea Матерый писатель
Зарегистрирован: 12.01.2007 Сообщения: 910 Откуда: Voronezh-Brianza Возраст:44
|
Добавлено: 28 Янв 2017 18:36 |
|
|
Джулико Бандито писал(а): | Вы согласны с моим предложением назвать коллегией? |
Нет. Речь идет про институт банковского и финансового омбудсмена. Посмотрите, как Банк Италии использует ABF на английском языке - Banking and Financial Ombudsman.
ABF - это независимый коллегиальный орган рассмотрения споров. Я бы отнесла его к категории третейских судов. Перевела бы как Финансово-банковский арбитр ABF или Финансовый и банковский арбитр ABF.
Aderire может означать именно то, что банк присоединился к этой системе внесудебного рассмотрения споров. А раз присоединился, то решения такого органа для конкретного банка будут обязательными к исполнению.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Джулико Бандито Постоянный участник
Зарегистрирован: 26.07.2009 Сообщения: 123
|
Добавлено: 29 Янв 2017 10:39 |
|
|
Irinandrea, спасибо за вариант. Скажите, Вы имеете отношение к банковской или финансовой сфере? Там так говорят?
Я, в основном, работаю с более техническими вещами, как попадаются финансы, приходится консультироваться. Рассуждаю с т. зр. чисто языка. В ит. яз. меня настораживает слово "арбитр" не к человеку, а к органу/институту. Ладно, я не носитель, могу не чувствовать нюансов. В русском языке "арбитр" - человек, не орган. Хотя допускаю существование проф. жаргона, коверкающего общепринятый смысл (и язык). И прошу Вас уточнить, изнутри этой системы Вы предлагаете вариант или снаружи. Орган я бы, всё же, назвала "коллегия"/"арбитраж", но не "арбитр"... Благодарю, было бы чудесно, если б человек, разбирающийся в нюансах, прояснил этот момент.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Nikaia Генератор сообщений
Зарегистрирован: 05.05.2003 Сообщения: 17676 Откуда: Moscow - Italian Riviera
|
Добавлено: 26 Май 2017 10:39 |
|
|
Оплата труда a vacazione - как лучше сказать по-русски?
Это же не почасовая оплата и не сдельная. _________________ Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда. (Сit)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Assiolo Народный писатель
Зарегистрирован: 05.10.2008 Сообщения: 3514 Откуда: Реджо-Эмилия Возраст:55
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Nikaia Генератор сообщений
Зарегистрирован: 05.05.2003 Сообщения: 17676 Откуда: Moscow - Italian Riviera
|
Добавлено: 26 Май 2017 13:04 |
|
|
Спасибо, Наташа!
Я определение по-итальянски знаю, хотелось бы сформулировать по-русски. _________________ Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда. (Сit)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Assiolo Народный писатель
Зарегистрирован: 05.10.2008 Сообщения: 3514 Откуда: Реджо-Эмилия Возраст:55
|
Добавлено: 26 Май 2017 13:30 |
|
|
Вот тот факт, что это convenzionale, convenzionalmente наводит меня на идею об условных единицах.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
maura Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.03.2015 Сообщения: 12926 Откуда: Insubria, Mediolanum
|
Добавлено: 26 Май 2017 13:51 |
|
|
Assiolo писал(а): | Si dice vacazione il periodo di tempo in cui un professionista presta la sua opera come perito su richiesta dell\'autorità giudiziaria, fissato convenzionalmente per commisurare su di esso la retribuzione. |
согласованная оплата труда?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75668 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 26 Май 2017 22:50 |
|
|
emissione del credito - это что такое? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Анютка Генератор сообщений
Зарегистрирован: 18.02.2006 Сообщения: 16407 Откуда: Mинск ---> Генуя Возраст:40
|
Добавлено: 26 Май 2017 22:54 |
|
|
Винни71 писал(а): | emissione del credito - это что такое? |
Полностью фразу напиши _________________ Aнютка by Matjaco
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75668 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 26 Май 2017 23:18 |
|
|
Скузате. По контексту это оказалась выдача кредитов. )) _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101239 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 27 Май 2017 09:30 |
|
|
Assiolo писал(а): | Оплата за условные единицы времени? |
Согласна.
Еще вот в России говорят "учетные страницы". Может, для однообразия лучше "учетные единицы времени"? _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75668 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 27 Май 2017 16:30 |
|
|
tesoreria
Такая фраза:
"sperimentare cosa vuole dire portare il pagamento istantaneo sulle tesorerie aziendali "
ВОт тут еще объяснение
Gestione tesoreria: definizione
La gestione della tesoreria rappresenta un'attività molto importante per l'amministrazione del denaro di un'azienda: si tratta, in effetti, di uno strumento fondamentale che permette di tenere sotto controllo e di programmare la situazione finanziaria sulla base di un'operatività quotidiana. Quando si parla di tesoreria si fa riferimento a un elemento imprescindibile nell'ambito della finanza d'impresa: anzi, in molti casi ne è addirittura il motore, a patto che la sua configurazione sia evoluta e in grado di indirizzare in modo adeguato il cash flow aziendale.
Tesoreria aziendale - это что по-русски. "Казна предприятия" я что-то не припомню такого выражения _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75668 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 27 Май 2017 16:48 |
|
|
В догонку еще:
Банковский работник говорит: такая система платежей о будет удобна всем клиентам sia retailer che corporate. Кто имеется в виду под обоими категориями? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marianna Познавший истину
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 46038 Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия Возраст:53
|
Добавлено: 27 Май 2017 17:05 |
|
|
Касса, наличные денежные средства.
ритейл и корпорейт - это так элегантно говорят про сбыт оптовикам и сбыт в розницу. B2B и B2C. Сектор розничной торговли и продажи предприятиям.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75668 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 27 Май 2017 17:20 |
|
|
Marianna писал(а): | Касса, наличные денежные средства.
ритейл и корпорейт - это так элегантно говорят про сбыт оптовикам и сбыт в розницу. B2B и B2C. Сектор розничной торговли и продажи предприятиям. |
Cпасибо! _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75668 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 27 Май 2017 17:38 |
|
|
Пардон, мне бы еще узнать кто такие
Gea consulenti _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101239 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 27 Май 2017 18:48 |
|
|
Фирма, например, такая есть GEA consulenti s.p.a. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|