Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Клуб переводчиков 2014-2017

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 105, 106, 107 ... 113, 114, 115  След.
На страницу
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Marianna
Познавший истину


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 46037
Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 08 Окт 2017 19:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Choulpan Sadykova08 Окт 2017 18:35 писал(а):
Solena08 Окт 2017 18:20 писал(а):
StregaRussa08 Окт 2017 16:53 писал(а):
Я написала, что это мое видение устного переводчика сегодня в Италии. И даже тренда, я бы сказала.


Работа с одиночными нуворишами - это тренд? Я в своей работе наблюдаю тренд, когда в течение 5-6-7 лет возвращаюсь к одним и тем же клиентам на производство.


up


Вот с работой на производстве НИ РАЗУ не возникало идиотских ситуаций. Вернее, может, и возникало, но не таких зашкаливающих, чтобы оставался осадок.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype 1  
Marianna
Познавший истину


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 46037
Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 08 Окт 2017 19:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

О заказах ресторанов.
Как-то одна очень состоятельная немолодая женщина мне жаловалась на другого переводчика, как раз на ресторанную тему.

Миллионерша попросила "хороший ресторан", переводчица, купившись, наверное, на статус женщины, отправила ее в многозвездие мишлен. И еще не предупредила даже, что это будет. Вечер даме с такси обошелся в 700 евро (с мужем), цена нивапрос, не в цене дело. Дама хотела выйти в трениках и расслабиться. Вышла. И ее даже пустили в ресторан. Чувствовала себя дурой весь вечер в трениках в суперлюксовом общепите.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
maura
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.03.2015
Сообщения: 12926
Откуда: Insubria, Mediolanum


Сообщение Добавлено: 08 Окт 2017 20:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Marianna08 Окт 2017 19:32 писал(а):
переводчица, купившись, наверное, на статус женщины, отправила ее в многозвездие мишлен.

Вот поэтому "выяснить (сформировать на крайняк) потребность" - это первоначальный пассаж для любого продавца услуг.

Хотя о чем это я...
Сама буквально сегодня чуть в трениках в ресторан с добропорядочными буржуа не ввалисась - пришлось с порога линять оттуда. Тоже приятель посоветовал. Вроде ж и не первый год знакомы. Evil or Very Mad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101048
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 08 Окт 2017 20:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

maura08 Окт 2017 20:29 писал(а):

Вот поэтому "выяснить (сформировать на крайняк) потребность" - это первоначальный пассаж для любого продавца услуг.

И тут плавно вернемся к тому, чтоб переводчик занимался СВОИМ делом. Very Happy Когда мне небрежно роняют: "Нам тут надо перевести кое-что, это сколько будет стоить?", то у меня автоматически в голове открывается опросник и я быстро выясняю, что именно надо. И прошу прислать файл на оценку.
А вот если дают задание "найти хороший ресторан", то не всякий переводчик сможет трансформировать это в нормальное техзадание. Соответственно, он может сильно лохануться с выбором и взятки будут гладки. Very Happy
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
maura
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.03.2015
Сообщения: 12926
Откуда: Insubria, Mediolanum


Сообщение Добавлено: 08 Окт 2017 21:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Это да.
Я вот с недавнего времени задумываюсь над проектом "туристический хаб для богатых". Разработать и плставить на поток.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101048
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 08 Окт 2017 21:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

maura08 Окт 2017 21:16 писал(а):

Я вот с недавнего времени задумываюсь над проектом "туристический хаб для богатых". Разработать и плставить на поток.

Давай. Я первая запишусь в твою базу данных.
Ты нам инструктаж проведешь. И будешь подбирать богатым не просто переводчика, а психологически совместимого. Это будет выделять твой проект на общем фоне рынка.
Вообще, если командой работать, то здорово может получиться.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 3  
Marianna
Познавший истину


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 46037
Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 09 Окт 2017 09:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я, кстати, хорошо советую рестораны. У меня первым делом по алгоритму выяснение потребностей/формирование потребностей клиента. А потом уже советы.
Поэтому у меня миллионщица с задумкой рассалабона в трениках с нечесаной головой никогда бы не оказалась в гиперэлегантном месте.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype 1  
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 14807
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 16 Окт 2017 12:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

melone22 Авг 2017 02:18 писал(а):
Лаврентий21 Авг 2017 23:16 писал(а):
Из этой ссыли понятно, что в АДЕ программки нужные бесплатно выдают, завладев которыми можно продолжать не платить буху за перечисление ф24. Сейчас жарко, в сентябре пойду себе за такой, как раз к ноябрю успею получить и разобраться.

Я зарегистрировалась на AdE и плачу F24 на их сайте со своего IBAN (webF24, по-моему). Модуль удобнее, чем в bank online. Правда, я не предприниматель, но я так плачу IMU и cedolare secca - те же налоги. Сначала зарегистрировалась online, мне прислали половину кода. Затем вторую половину кода прислали на бумаге из Рима. Никуда не ходила. Там же 730 precompilato прекрасно генерируется. Там же информация и об оплаченных тикетах к врачу, других затратах к возмещению. Плюс данные о недвижимости. В общем, лично мне полезно и удобно.

Ну вот. Сегодня я дошла до аде и запросила фисконлайн. Недостающую половину пина могу прямо сейчас выковырять с их сайта, чем позже и займусь.
А f24web надо отдельно устанавливать или она уже там будет по умолчанию?
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
melone
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 23.08.2012
Сообщения: 1068
Откуда: MOW-TRN
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 16 Окт 2017 15:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий16 Окт 2017 12:17 писал(а):
melone22 Авг 2017 02:18 писал(а):
Лаврентий21 Авг 2017 23:16 писал(а):
Из этой ссыли понятно, что в АДЕ программки нужные бесплатно выдают, завладев которыми можно продолжать не платить буху за перечисление ф24. Сейчас жарко, в сентябре пойду себе за такой, как раз к ноябрю успею получить и разобраться.

Я зарегистрировалась на AdE и плачу F24 на их сайте со своего IBAN (webF24, по-моему). Модуль удобнее, чем в bank online. Правда, я не предприниматель, но я так плачу IMU и cedolare secca - те же налоги. Сначала зарегистрировалась online, мне прислали половину кода. Затем вторую половину кода прислали на бумаге из Рима. Никуда не ходила. Там же 730 precompilato прекрасно генерируется. Там же информация и об оплаченных тикетах к врачу, других затратах к возмещению. Плюс данные о недвижимости. В общем, лично мне полезно и удобно.

Ну вот. Сегодня я дошла до аде и запросила фисконлайн. Недостающую половину пина могу прямо сейчас выковырять с их сайта, чем позже и займусь.
А f24web надо отдельно устанавливать или она уже там будет по умолчанию?

Вторую часть присылают аж из Рима по почте. Когда будет целый код - зайдите в свой кабинет, там будет много всяких опций - в том числе F24web, 730 precompilato, ecc.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 14807
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 16 Окт 2017 20:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

melone16 Окт 2017 15:01 писал(а):

Вторую часть присылают аж из Рима по почте. Когда будет целый код - зайдите в свой кабинет, там будет много всяких опций - в том числе F24web, 730 precompilato, ecc.

Спасибо большое. Замечательно. Пароль на первый вход у меня уже есть целиком, первые 4 цифры пина тоже сразу дали. Остальные 6 цифр пина сказали в интернете раздобыть по прилагаемой инструкции, которую сразу выдали. То есть, вроде, из Рима я писем не жду. Ф24 web - это, скорей всего, именно то, что мне нужно к концу ноября. Надо бы комп уже включить и настроить все, сейчас волю возьму в кулак и попытаюсь.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
melone
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 23.08.2012
Сообщения: 1068
Откуда: MOW-TRN
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 16 Окт 2017 20:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий16 Окт 2017 20:03 писал(а):
melone16 Окт 2017 15:01 писал(а):

Вторую часть присылают аж из Рима по почте. Когда будет целый код - зайдите в свой кабинет, там будет много всяких опций - в том числе F24web, 730 precompilato, ecc.

Спасибо большое. Замечательно. Пароль на первый вход у меня уже есть целиком, первые 4 цифры пина тоже сразу дали. Остальные 6 цифр пина сказали в интернете раздобыть по прилагаемой инструкции, которую сразу выдали. То есть, вроде, из Рима я писем не жду. Ф24 web - это, скорей всего, именно то, что мне нужно к концу ноября. Надо бы комп уже включить и настроить все, сейчас волю возьму в кулак и попытаюсь.

Может, изменилась процедура. Специально посмотрела сейчас - 4 цифры дали на сайте, 6 прислали по почте. Пароль на первый вход он потом попросит поменять, но не выкидывай его. По нему потом можно будет восстановить аккаунт, если забудешь новый пароль. Я уже платила по Ф24 мои ИМУ в июне, вроде "съел" .
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Marianna
Познавший истину


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 46037
Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 26 Окт 2017 15:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я прямо иногда теряюсь и не знаю, что сказать людям.

Одна контора запрашивает о переводе нотариального акта и сопровождающей документации. Не указывая объемов. Я пишу смету: такое-то обычно от и до, сякое-то столько-то и вот это, если надо, еще вот столько.

Дальше оказыватеся, одн из договоров уже переведен на английский и в общем-то ничего от меня не надо, а с английского они сами перевели на русский. И отправляют мне этот перевод на русский (без оригинала и перевода на английский), где выделены некоторые фразы с вопросом "а тут правильно переведено?".

и вот тут-то я теряюсь и не знаю что сказать. Потому что правильный ответ на "а тут правильно?" - а мое какое дело?
Я пробежалась по выделенному - ну, ужасно. Но реально, а мне-то что? И вообще, не обнаглели ли люди?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101048
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 26 Окт 2017 15:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Marianna26 Окт 2017 15:24 писал(а):

И отправляют мне этот перевод на русский (без оригинала и перевода на английский), где выделены некоторые фразы с вопросом "а тут правильно переведено?".
и вот тут-то я теряюсь и не знаю что сказать.

Разговаривай, как с умалишенными. Все-таки послать дураков - это каждый умеет. А надо по возможности их воспитывать.
Так и напиши: чтоб ответить, правильно или нет, мне нужен оригинал, с которого сделан перевод. Стоимость услуги консультирования ХХ евро.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Marianna
Познавший истину


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 46037
Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 26 Окт 2017 15:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я в ступор впадаю в таких ситуациях.
Пока что отправила письмо с текстом: спасибо, документ получила. уточните, пожалуйста, задачу по этому документу.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 07 Ноя 2017 23:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Выполнила перевод сложных по графике таблиц в экселе. Масса времени ушла на форматирование и вынужденное сокращение слов. Предложили учесть время, ушедшее на форматирование или выбрать какой-либо коэффициент, на который можно было бы умножить кол-во картел. У кого-нибудь есть опыт такой и как вы считали. Если плюсовать время, то по какой цене?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101048
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 07 Ноя 2017 23:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я стараюсь такие работы фактуровать по времени. Коэффициент рассчитывать намного сложнее.
Примерно оцениваю 1 час = 1,5 стр. И корректирую, чтоб получилась круглая цифра: 20 или 25 евро/час, по-моему, адекватная цена.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 07 Ноя 2017 23:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я беру 25-30
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 07 Ноя 2017 23:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Спасибо, Ёлка.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 07 Ноя 2017 23:33    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena07 Ноя 2017 23:24 писал(а):
Я беру 25-30


Я бы тоже взяла, если бы дали... Уже начинают говорить, что у них бюджет и надо уложиться в него, а тариф у меня 27 (ру/кк) вместо обычных 30, т. к. обещали объем.

Но замучилась я с таблицами, там приходится со шрифтом от 5 до 11 лавировать.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101048
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 14 Ноя 2017 19:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Возник вопрос. Раньше я платила моей коммерчиалисте около 2 тысяч евро в год. Она очень компетентная. И занимается всей моей отчетностью (включая платежи). Но вот за последние 2 года сильно повысила расценки. В этом году я уже заплатила за три квартала 2.100 евро, а за четвертый будет еще около 650, т. е. под 2.800 евро. Для моего бюджета цифра становится неподъемной. Сколько вы платите (примерно) своим?
Я поговорила на эту тему. Мне сказали, что раньше надо было готовить списки клиентов раз в год, а теперь каждый месяц. Поэтому раньше за этот вид работы брали 10 евро в квартал, а теперь 100.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 105, 106, 107 ... 113, 114, 115  След.
Страница 106 из 115

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 2 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021