Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Не клеймите графоманами!

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 30, 31, 32  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Искусство и культура
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101045
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 08 Сен 2016 21:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

АнгелА08 Сен 2016 14:52 писал(а):
все писатели (издают их или нет, известные или нет) - графоманы
Значение слова [греч. grapho — пишу, mania — безумие, страсть, влечение] - страстное стремление писать свойственно любому писателю...
Так что....
И нет, это не попытка вступить в дисскусию,

Какая может быть дискуссия со словарями?
Графоман - человек, страдающий болезненным пристрастием к писательству, сочинительству.
Графомания - Болезненное пристрастие к сочинительству.
Болезненное влечение и пристрастие к усиленному и бесплодному писанию, к многословному и пустому, бесполезному сочинительству.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
АнгелА
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 02.06.2010
Сообщения: 1991
Откуда: Екб-Эдоло (BS)


Сообщение Добавлено: 08 Сен 2016 21:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вижу, вы отредактировали свой предыдущий комментарий, поскольку прежде в нем был пассаж про лужу и общение с графоманами. Но ок.
А кто определяет болезненность/полезность/бесполезность и необходимое количество слов?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101045
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 08 Сен 2016 22:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ну, а кто обычно определяет уровень любого литературного произведения? Филологи, литературные критики, редакторы, издатели и просто люди с неплохим вкусом и языковым чутьем.
Конечно, есть переходные случаи, но фанфики и Акунин (просто для примера) как раз из очевидного.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
АнгелА
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 02.06.2010
Сообщения: 1991
Откуда: Екб-Эдоло (BS)


Сообщение Добавлено: 08 Сен 2016 22:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка, спасибо за высказанное мнение, ваша точка зрения ясна.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
АнгелА
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 02.06.2010
Сообщения: 1991
Откуда: Екб-Эдоло (BS)


Сообщение Добавлено: 23 Сен 2016 14:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

И поскольку эта тема все-таки для графоманов...
так скажем, это, по моему мнению, одна из самых удачных проб пера
да, это всего лишь фик - продолжение Одиссеи капитана Блада, вторичное творчество, сублитература и часть субкультуры. Почему я пишу - для меня это литературная игра и свообразный эксперимент. Способ исследовать интересную мне ситуацию. Просьба не воспринимать это слишком серьезно, ни на что не претендую, все права у правообладателей.
альтернативное развитие событий
что, если бы Хагторп, друг и соратник Блада, уцелел в последнем бою?


Потолок над головой грязно-серого цвета. Он покачивается и норовит подернуться зыбью. Как море. Неприветливое северное море. Штукатурка местами облетела, а длинная извилистая трещина кажется Хагторпу похожей то на Эйвон, то на Риу-нeгpу. Но ему грех жаловаться — госпиталь переполнен, а он лежит в отдельной комнатушке, пусть и размерами меньше его каюты в бытность лейтенантом Королевского флота. Хагторп старается удержать взглядом колеблющуюся трещину, но это не так-то просто. В голове, как на деревенской ярмарке, устроили состязание молотобойцы, а сломанные ребра немилосердно казнят при каждом вздохе. Но больше всего донимает правая рука. В полузабытьи она представляется огромной и будто деревянной...

«Все закончилось, Нат, мы победили!» — слышит он взволнованный голос Джереми Питта.

Все закончилось, но к этому надо еще привыкнуть... Он переводит взгляд на сидящего возле постели Питта.

«А Питер теперь важная птица».

Питер — в гудящей голове Хагторпа пока не утвердилось, что теперь ему следует обращаться к своему капитану «Ваше превосходительство», — так вот, Питер заглянул в госпиталь сегодня утром. Несмотря на все заверения присматривающего за ранеными врача, он сам сменил повязки, и от Ната не укрылось, как озабоченно он хмурился при виде воспалившихся ран. Однако, заметив в глазах раненого вопрос, Блад высказал надежду, что все обойдется, и Хагторп не потеряет ни руку, ни способности ею владеть. 

Плохой был бы из него наемник. Впрочем, наниматься на службу к голландцам нет нужды: призовых денег хватит с лихвой. На французских кораблях оказалось немало добра, и лорд Уиллогби сдержал слово — пятая часть будет поделена среди корсаров. Тех, кому посчастливилось уцелеть, — а это едва ли половина людей капитана Блада...

Нет, все-таки чертовски здорово ощущать себя живым! 

«И самое главное — мы можем вернуться домой! Домой — понимаешь, Нат?! Никто не будет нас преследовать...» — в глазах Джереми ликование мешается с растерянностью, и вдруг в его взгляде появляется тревога.

Домой... Знать бы, что ждет их дома. Черт, неужто прошло всего четыре года? Под ярким небом Вест-Индии время течет иначе. Хагторп готов поклясться, что прошли все десять. Вот даже корабли взять... А, ладно, об этом сейчас точно не стоит думать.

...В Бриджуотере у него оставались мать и сестра, и тревога за них не переставала терзать его. Что с ними случилось после подавления мятежа? 

А еще была Маргарет — Маргарет Аддерли, с волосами цвета осенних листьев. Ее отец не слишком обрадовался сватовству Ната: пусть земли Хагторпов приносили небольшой, но стабильный доход, однако слишком неверна судьба тех, кто связывает себя с морем. В конце концов Томас Аддерли дал свое согласие, но объявить о помолвке они не успели. 

Тяжкий труд и плети надсмотрщиков притупили отчаяние, разъедавшее душу. Однако оно нахлынуло с новой силой, когда Хагторп понял, что даже вырвавшись с Барбадоса, он не сможет вернуться в Англию. Он загнал свою тоску вглубь, а затем — затем было упоение нежданной свободой и яростью сражений...

Хагторп пытается мысленно представить себе лицо Маргарет и не может: их будто разделяет пелена дождя. Что стало с ней? Скорее всего, у почтенного мистера Аддерли все благополучно, ведь он не одобрял и не поддерживал восстание Монмута. А Маргарет, она что — вышла замуж? А может, и вовсе уехала из Сомерсета? 

Почти четыре года он старался не думать о ней. Забыть. И черты ее лица утратили четкость, растворились в бесконечной череде лиц других женщин. Бойкие обитательницы Тортуги, которые щедро дарили свою благосклонность удачливым пиратам, смешливые темноглазые индеанки с узкими ладошками... Чего уж тут лукавить — были среди них и те, чьи прелести не оставляли его равнодушным, и поцелуи пьянили, как вино. 

...Вот только волосы Маргарет, падающие на шею мягкими завитками, и вспыхивающие в них солнечные искры... 

«Я пойду, и так тебя заболтал», — говорит Джереми и смотрит виновато.

Хагторп осторожно кивает, стараясь не потревожить присмиревших молотобойцев. 

Но можно же отправить письмо... Он криво усмехается: настолько эта простая мысль кажется ему странной. К этому тоже надо привыкнуть. Завтра же он попросит кого-нибудь написать его родным. Держать глаза открытыми становится тяжело, однако напоследок Хагторп вновь отыскивает взглядом трещину на потолке и решает, что все-таки она похожа на Эйвон.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Анита
Постоянный участник


Зарегистрирован: 02.01.2011
Сообщения: 124
Откуда: Екатеринбург, Россия
Возраст:37

Сообщение Добавлено: 13 Окт 2016 15:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Здравствуйте! Интересно было почитать эту зарисовку. Это ведь отрывок, так? Мне показалось, что в начале некоторые фразы режут глаз... И ближе к концу тоже. Мне кажется, что не стоит гнаться за красивыми фразами в ущерб содержанию. по-моему, есть авторы, которые пытаются слишком "завернуть", или, скорее, "вывернуть" фразу, напихать в текст больше образности. Не всегда это идет на пользу. Хоть десять раз напиши "сладкий как мед", сладости ты не ощутишь при прочтении... Я же всегда стараюсь использовать больше слов, описывающих прежде всего действия и эмоции персонажей - это глаголы. "Бросился", "взглянул", "ударил", "отскочил", "зарыдала" - а вот КАК это произошло, читатель сам нарисует в воображении, не надо пытаться представить все за него. Но, это мое скоромное мнение. Удачи всем!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
АнгелА
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 02.06.2010
Сообщения: 1991
Откуда: Екб-Эдоло (BS)


Сообщение Добавлено: 13 Окт 2016 15:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Анита, да, это зарисовка - отрывок из большого фанфика, (который сам по себе просто фантазия по мотивам каноничного произведения со всеми вытекающими Smile ) В данном случае мне показалось возможным передать состояние раненого и вязкость мышления наслоением образов. Отсюда же - кавычки, а не тире для прямой речи.
Спасибо, замечания приму к сведению)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
АнгелА
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 02.06.2010
Сообщения: 1991
Откуда: Екб-Эдоло (BS)


Сообщение Добавлено: 27 Окт 2016 19:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Еще немного прикола, конечно же - просьба не воспринимать серьезно
полный оос


Дневник капитана Блада

...Однажды прогуливаясь по пляжу, Арабелла Блад нашла полузасыпанную песком тетрадь в кожаном переплете. Многие страницы отсутствовали, другие сильно пострадали от морской воды. Нельзя ручаться, что дневник вел именно капитан Блад или что миссис Блад удалось верно расшифровать записи. Кое-кто, в частности Джереми Питт, утверждал, что это подделка или чья-то неудачная шутка. Мнение на этот счет его превосходительства губернатора Блада осталось неизвестным...

«...Я отпустил Бишопа, надеюсь, Арабелле это понравится...»
на полях нарисована девушка: большие глаза, изящная шея, плечи
ниже, к сожалению, расползается чернильная клякса, скрывающая остальную часть рисунка


«Провел чудесный вечер с Джереми, смотрели на звезды.
Узнал разницу между ожерельем Венеры и поясом Ориона».

«...Ночью приснился дон Диего — к чему бы это? Надо было сделать вскрытие, чтобы убедить Эстебана в том, что его отец умер сам. А не от вскрытия»
на следующий день: «Понял, к чему снится дон Диего, — сегодня у Огла заклинило пушку».

«...Мне чертовски идет черное с серебром...»

«Джереми потребовал перо и бумагу. Много бумаги. Сказал — будет вести судовой журнал, и глаза его горели вдохновением. Почему-то меня одолевают сомнения в том, что...»
окончание фразы — неразборчиво

«На меня страстно смотрел Истерлинг и звал на обед при свечах.
Хмм... что об этом могла бы подумать Арабелла?»

«...Обед плавно перетек в ужин. Не стоило волноваться, оказалось, Истерлинга интересовал не я, а мой корабль...»

«На меня страстно смотрел Левассер. Он зря старается, теперь-то я знаю: ему нужен мой корабль, а не я».

«...Заказал мессу за упокой грешной души — не хватало еще, чтобы призрак распутного француза смущал моих пиратов».

«...Мадемуазель д’Ожерон снова предлагала свою руку и сердце. Снова отказался.
Ее папаша в унынии: после всего, что было, кто еще захочет взять ее в жены?»

«...Писал письмо дону Мигелю де Эспиносе. Запамятовал, как по-испански пишется «многоуважаемый». Не слишком ли мало я запросил за сохранность Маракайбо?»

«Каузаку не повезло».

«...Все прекрасно, но что об этом подумает Арабелла?»
на полях — попытка нарисовать сердечко
поверх изображено сердце вида homo sapience


«На днях вытащил из тюрьмы Пуэрто-Рико Волверстона и его парней. Удивительно, испанским губернаторам до сих пор не разослали мои приметы».

«...А Джереми Питт все пишет и пишет. Так называемые судовые журналы уже заполнили рундук. Хотел почитать, что в них написано, но Джереми носит ключ с собой. Велел ему выбросить рундук за борт. Надо бы прописать ему успокоительное, дабы усмирить его фантазию...»

«Волверстон утопил клад Моргана...»
непереводимая игра слов на латыни, несколько из них вымараны, на полях — рисунок скрещенных берцовых костей, выполненный со знанием дела

«Вчера меня пыталась завлечь одна дама. В итоге выяснилось, что речь шла всего-навсего о покушении. Жаль, дама была весьма недурна собой».

«Каузаку опять не повезло».

ниже — убористым почерком результаты вскрытия трупа, «...мужчины примерно сорока лет, умершего от попадания пули в сердце», а также краткая справка о воздействии на человеческий организм ядовитого растения под названием «Манзанилла»

«Мадам де Кулевэн поняла меня неправильно. Впредь не следует заниматься спасением прекрасных дам (хотя бы попытаться!)». последняя фраза подчеркнута два раза

«Для разнообразия спас штурмана Питта — а то с кем я еще смогу поговорить о звездах. Добрался до забытого им на столе судового журнала и пришел в ужас. В отместку изложил в журнале историю любви Джереми к мадемуазель д’Ожерон».

«На меня страстно смотрел дон Мигель. Но ему-то точно мой корабль без надобности...
...Дона Мигеля пришлось отпустить. Я хороший»
восклицательный знак, зачеркнуто, вопросительный
сбоку торопливо приписано:


«Арабелле это все равно не понравилось!»

следующая страница вырвана

«Уэйда я тоже отпустил. И Бишопа. Это не лечится. Пойду выпью еще».

далее записи крайне неразборчивы, но изображение губернатора Ямайки в поперечном разрезе на одной из страниц поражает анатомической точностью

«...Приходил Нед, звал на Порт-Ройял. Отправил его поднимать клад Моргана...»

«...Приходил месье д’Ожерон. Думал — опять будет сватать Мадлен. Ошибался. Это всего лишь приглашение от де Ривароля...»

несколько зачеркнутых фраз
в дневнике имеются еще две страницы, однако прочитать, что там написано, не представляется возможным
и только в конце последней страницы — размашистым уверенным почерком выведено:

«Идем на Порт-Ройял!»
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
АнгелА
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 02.06.2010
Сообщения: 1991
Откуда: Екб-Эдоло (BS)


Сообщение Добавлено: 19 Дек 2016 15:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

И еще один блин комом

Все те же пираты из Одиссеи капитана Блада

— Если мы не сможем победить де Ривароля, то я потоплю свои корабли в
канале и не дам ему возможности уйти из Порт-Ройяла...


...Лунный свет, не в силах пробиться сквозь толщу воды, сюда почти не проникает, но Блад хорошо видит остов большого корабля: «Арабелла» лежит, накренившись на левый борт, носовая часть занесена песком, тем не менее, еще угадываются очертания огромной пробоины. Фок-мачта рухнула, две другие лишились реев; борта обросли ракушками, а во мраке трюмов нашли себе приют разноцветные рыбки и прочие морские твари. Лениво шевеля плавниками, проплывает рифовая акула. Хишница сыта и не обращает внимания на возможную добычу.

Внезапно стайки рыбок бросаются прочь. На квартердеке клубятся тени, в их глубине возникает мужская фигура. Мужчина ступает на палубу, и «Арабелла» содрогается, дрожь бежит по песку. Корабль, будто мифический титан, пробуждается от зачарованного сна. Его нос медленно приподнимается, и вот уже киль оторвался от песка, и «Арабелла» устремляется вверх — к залитой лунным светом поверхности моря. На юте, скрестив руки на груди, стоит капитан. И прежде, чем вырваться из тягостного кошмара, Блад успевает увидеть его лицо — и узнать себя...

…Питер Блад, губернатор Ямайки, глубоко вздохнул и открыл глаза. Как же душно. Он осторожно поднялся, стараясь не разбудить Арабеллу, и подошел к окну. В приоткрытую створку тянуло пряными цветочными ароматами. Окна губернаторской спальни выходили в сад, а не на залив, и Бладу захотелось к морю: уснуть все равно больше не удастся, к тому же через пару часов рассветет.

«...Я потоплю свои корабли в канале...»

Перейти Рубикон, сжечь мосты... Тогда это казалась так просто, почему же сейчас глухо щемит в груди? Да еще сны. Впервые затонувшая «Арабелла» привиделась ему где-то через месяц после боя. Счастливый супруг и обремененный многими заботами губернатор, он не придавал этим снам особого значения. Однако до сих пор ему не доводилось встречаться с самим собой.

Его логический ум отметал зловещие морские суеверия. Жара приводит к сгущению крови и вызывает дурные сновидения — только и всего. А небольшая прогулка поможет ему привести мысли в порядок. Бесшумно одевшись, Блад спустился в сад, затем пересек двор форта и подошел к воротам.

Сержант охраны и двое рядовых вытянулись при виде губернатора:

— Ваше превосходительство?

— Откройте калитку, сержант.

— Прикажете выделить охрану? — спросил тот, делая знак солдатам.

— В этом нет необходимости.

Сержант невозмутимо кивнул: многолетняя служба давно отучила его удивляться прихотям начальства.

Скрежетнул засов, и калитка открылась. Через минуту Блад был уже на молу.

«Зачем я здесь? Чтобы убедиться в бессмысленности моих снов?» — спросил Блад себя, разглядывая пустынное море.

Тьма уступала место предрассветным сумеркам. Огромная луна стояла совсем низко, и лунная дорожка пролегала как раз там, где его «Арабелла» ушла под воду.

«А ведь сегодня ровно год...»

Блад горько усмехнулся и уже повернулся, чтобы уйти, как вдруг замер, краем глаза уловив движение. Он медленно оглянулся: в лунном сиянии проступал призрачный силуэт корабля. Блад бросил взгляд на форт, чтобы понять, заметили ли призрак и там, но нет, часовые прохаживались по стене, как ни в чем ни бывало.

С каждым мгновением корабль становился все отчетливее. Чувствуя, как на лбу выступает испарина, Блад, не отрываясь, смотрел на него. В душном тяжелом воздухе не ощущалось ни малейшего дуновения ветра, однако прорванные ядрами паруса пузырились. Уже можно было разглядеть взбирающихся по вантам матросов. Но что это были за матросы! До предела обострившимся зрением Блад видел и испанцев — в проржавевших кирасах, разрубленных шлемах — и корсаров. Их одежда истлела, и из прорех торчали кости, а черепа скалились вечной усмешкой. Ему даже казалось, что он узнает тех, кто был когда-то в его команде: по характерным движениям, по болтающимся на обнажившихся шейных позвонках амулетам — непременно чудодейственным, но так и не принесшим удачи своим владельцам...

В проемах окон кормовой каюты мерцало зеленоватое свечение, а на квартердеке застыл высокий человек в черном камзоле. Сердце стиснули безжалостные холодные пальцы, дыхание перехватило. Кто же командует кораблем мертвецов? Дон Диего? Или... он сам? Не явилась ли ему та часть его души, которая отправилась вслед за «Арабеллой» на дно? Блад ждал, что мертвый капитан обернется, как это случилось во сне, но тот продолжал смотреть вперед.

«Арабелла» уходила все дальше и дальше, растворялась в лунных бликах, а с востока уже катился алый рассвет. И лишь за мгновение до того, как корабль исчез, Бладу показалось, что капитан вскинул руку в прощальном жесте...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Анита
Постоянный участник


Зарегистрирован: 02.01.2011
Сообщения: 124
Откуда: Екатеринбург, Россия
Возраст:37

Сообщение Добавлено: 04 Июн 2017 16:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Мой милый ангел

Прекрасный Ангел в царстве Тьмы
Поет, свободы тщетно жаждет.
И в мире жутком Сатаны
Ему невыносимо страшно!
А рядом Люциферов шут
Глумится, прыгает, хохочет…
О, пусть же демоны уйдут,
Пусть канет в Лету царство Ночи!
Мой милый Ангел, я приду!
Я защитить тебя сумею!
Недостижимую мечту
С тобой быть рядом все лелею…
Ты не услышишь никогда,
Как горько плачу я ночами…
Зачем жестокая судьба
Воздвигла стену между нами?!
И вот, отчаянно любя,
Спускаюсь в это подземелье…
Я так хочу спасти тебя,
Плевать на жуткое веселье,
На кучу демонов вокруг -
Я б с Сатаной могла сразиться!
Мой милый Ангел, светлый друг…
Мечте моей, увы, не сбыться!
Вокруг тебя толпа зверья
Все зубоскалит в дикой пляске.
Мой Ангел! Ангел! Это я!
Я уведу тебя в мир сказки,
Где твое сердце оживет
Под нежными лучами солнца!
Но сатанинский хоровод
Лишь завывает и смеется.
А Ангел на меня глядит
И отстраняет мои руки.
«Прошу оставь меня, иди!
Излечит время боль разлуки…
Нельзя нам сердцу приказать,
Кого любить и ненавидеть
Кому-то Рай, кому-то – Ад…
Я не хочу тебя обидеть…»
И, отведя покорно взгляд,
Пошла я прочь, разбита горем,
Пошла куда глаза глядят…
Уже луна взошла над морем…
Мой милый Ангел, где же ты?
За что меня ты отвергаешь?!
Не вырваться из пустоты,
Когда мечту свою теряешь…

Н. М.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
crocodilla verde
Летописец


Зарегистрирован: 11.09.2007
Сообщения: 27707
Откуда: Глубокое подверонье :)


Сообщение Добавлено: 04 Июн 2017 16:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А я уже это тут читала. Или не тут.. но точно помню. Rolling Eyes Привет! Новый вариант? Smile
_________________
\\Когда человек живёт так, как ему хочется - это не эгоизм.
Эгоизм - это когда другие должны жить так, как хочется вам.\\ (c)
\\Не надо делать из удовольствия работу. Сразу исчезает смысл жизни.\\ (c)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Анита
Постоянный участник


Зарегистрирован: 02.01.2011
Сообщения: 124
Откуда: Екатеринбург, Россия
Возраст:37

Сообщение Добавлено: 04 Июн 2017 18:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Да, я просто давно здесь не была.
Вот новый стих, прожитый всей душой... Опять закидают камнями - пускай.

Победитель

Опять фотография перед глазами,
Я вижу счастливый смеющийся взгляд…
На фото – чужая победа над Вами!
И он – победитель, он этому рад.
Опять озорно улыбается лето
И мир согревают шальные лучи,
А сердце мое – в черной пропасти где-то,
Никто не поможет, хоть плачь, хоть кричи…
Как властно он хрупкие плечи сжимает!
И как мне смириться с такою судьбой?
О боли моей никогда не узнает
Певица, чье сердце забрал он с собой…

Н. М.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Анита
Постоянный участник


Зарегистрирован: 02.01.2011
Сообщения: 124
Откуда: Екатеринбург, Россия
Возраст:37

Сообщение Добавлено: 10 Июн 2017 06:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Оксана и демон

Я снова вспоминаю этот сон -
Оксана в когти к демону попалась!
Красавица и не сопротивлялась…
А он был этой властью опьянен!
Про сон подруге рассказала я
Историю с Оксаной Ольга знала.
«Но что там было, что так напугало?» -
Та принялась расспрашивать меня.
«Да что там, нежности…» - как голос задрожал!
«Оксане носом он уткнулся в шею…»
Мне показалось, что в глазах темнеет.
«Он злыми чарами ее околдовал!»
А мне так хочется ее спасти,
Обнять и прошептать: «Живи для сцены!»
Артисту сцена не простит измены,
Коль он сойдет со своего пути!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Анита
Постоянный участник


Зарегистрирован: 02.01.2011
Сообщения: 124
Откуда: Екатеринбург, Россия
Возраст:37

Сообщение Добавлено: 23 Июн 2017 04:12    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А в этот рассказ я влюбилась как только начала над ним работать.

Где-то в Африке

Обессилевший гепард заполз в гущу зеленых растений.
Уж сюда они не доберутся! Они больше и не пытались преследовать его.
Гепард устало закрыл глаза. Когда же эти мерзкие гиены оставят его в покое?!
Со вздохом гепард улегся на землю, как вдруг услышал чей-то голос:
- Ой, больно, убери лапу!
Гепард в испуге вскочил. Он и не заметил, что придавил небольшое растение…
- Я не хотел тебя давить! Кто ты? – хищник осторожно приблизил морду и принюхался.
Перед ним было очень необычное растение. Похожее на цветок, однако… Гепард осторожно приподнял бедняжку носом, чтобы та смогла выпрямиться.
- Мое имя Гипно. Как видишь, я растение, но питаюсь насекомыми. Они летят на мой аромат, и, усевшись на меня, вязнут в соке, тут-то я закрываю свою чашечку, и им конец.
- Я никогда не видел таких, как ты. Ты здесь одна?
- Из мне подобных – да! – Гипно почти смогла распрямиться в полный рост. – А ты ведь животное?
- Меня зовут Гектор. – представился в свою очередь гепард. – И я тоже хищник, из семейства кошек, но во мне есть немного чего-то, что роднит меня с собаками. Люди говорят, что мы, гепарды - самые быстрые животные на Земле. Конечно, это помогает мне нагнать добычу и убить ее, только вот эти проклятые гиены…
От них нет никакого покоя, они постоянно спугивают мою добычу, преследуют меня самого, кусают. Их больше, и они сильнее. Уйти за пределы заповедника я не могу – там браконьерские ловушки и пастухи с ружьями, готовые застрелить любого хищника, если он приблизится к их стадам. Здесь, в округе, я не встречал ни одного гепарда – должно быть, львы да гиены вытеснили их.
Гектор закрыл глаза и содрогнулся всем телом.
- Тебе, должно быть, нелегко живется! – понимающе сказала Гипно. – Но, знаешь, у меня тоже жизнь не сахар… Посмотри на меня – я не могу вырасти, здесь слишком мало света, другие растения намного выше, они закрывают солнечные лучи. Я пытаюсь изо всех сил уговорить их хотя бы чуть-чуть подвинуть листья, но они не слушают – ведь кто я для них? Они растут благодаря свету, а я питаюсь мухами…
- Хочешь, я оторву листья и лианы, и у тебя будет больше света? – спросил Гектор, бросив взгляд на густую листву над головой.
- Нет, в этом не будет толка – они рано или поздно вновь вырастут и закроют свет… - горестно ответила Гипно. – А вот если тебе станет совсем одиноко или будут задирать гиены, ты приходи сюда. Здесь можно ловить хотя бы лягушек или мелких зверьков.
Гепард фыркнул:
- Я, гордый хищник, чье предназначение – ловить быстроногих антилоп на просторах саванн – буду питаться лягушками?! БРР!!
Так началась эта удивительная дружба. Оба принадлежали к разным мирам – но оба были невыносимо одиноки!
Через пару месяцев Гектор заметил, что Гипно заметно выросла. Значит, у нее все не так плохо! И как-то Гипно в восторге поведала ему:
- Знаешь, оказывается, я могу петь! Это так необычно… Я пою по ночам. Другие растения услышали мои песни и поняли, что я не просто какой-то странное мелкое растение! Они расступились и теперь у меня больше света, и я расту! Расту! Именно этого я всегда и хотела!
- Спой для меня, Гипно! – попросил гепард.
Гипно с радостью выполнила просьбу друга. Ее песня была похожа на пение птиц, шум листвы, звук ветра… Все эти звуки причудливо сплетались вместе. Никогда в жизни Гектор не слышал ничего прекраснее!
Шли дни, недели. Гипно росла, она даже стала чуть выше Гектора, на ней появились прекрасные цветы. Но ее друг тем временем все больше погружался в пучину отчаяния…
В один из жарких дней Гектор, совершенно измученный, заполз в заросли и свалился без сил. Никогда еще Гипно не видела своего друга в таком плачевном состоянии. Опять гиены?
- Что с тобой? – спросила Гипно с тревогой.
- Гипно… Я устал… Ты не представляешь, как я устал! Я очень устал…
Иногда мне хочется уснуть и больше не просыпаться! Я даже спать не могу, Гипно! Не могу… Даже во сне меня преследуют глаза и пасти гиен, а от голода так сводит все внутри, что я просыпаюсь от ужаса и боли. Я слышал, что есть один очень ядовитый цветок и те, кому не повезло уколоться его шипами, мгновенно падают замертво. И я начинаю думать… Яд такого цветка прекратил бы мои мучения разом…
- Ты его нашел? – спросила Гипно.
- Я уже искал, таких цветов нет…
Немного помолчав, Гипно тихо произнесла:
- Загляни под мой пятый лист…
Гепард опустил голову и взглянул снизу. Под листом был шип, не очень длинный, но острый. Так это Гипно – то растение, чей яд убивает мгновенно?!
- Но как ты сама об этом узнала?
- Дошли слухи от старого мудрого баобаба. Так у меня есть хоть какая-то защита! Питаюсь насекомыми, да еще и пою… Что же я за цветок такой?!
Гепард прижался лбом к ее листьям, он будто совсем не опасался ядовитого шипа.
- Гипно, ты очень красивая и неповторимая! Ты мой друг, мой единственный друг!
- Спасибо тебе, Гектор! Ты тоже мой единственный друг!
- Но теперь мне пора! Я уйду из заповедника, потому, что дальше так продолжаться не может… Найду ли я наконец покой вдали отсюда – не знаю. Но я всегда буду помнить тебя, Гипно! Прошу, не тоскуй обо мне!
И вот Гектор поднялся и направился к просвету среди зарослей. Мелькнул белый кончик его хвоста. Он ушел…
Затем потянулись одинокие дни. По ночам Гипно слышала как где-то вдали хохочут гиены – те самые звери, которые так измучили ее друга.
Где же теперь Гектор? Счастлив ли он? А может, нашел свой конец под пулей человека или в зубах стаи гиен? Гипно не знала, увидит ли своего друга вновь и очень по нему скучала. Ночами она пела, словно в надежде, что Гектор услышит ее песни и вернется.
Однажды вдалеке раздался звук, который Гипно слышала очень редко. Это был звук подъехавшей машины. Люди…
Спустя несколько минут Гипно вдруг услышала чьи-то осторожные шаги в зарослях и знакомый голос:
- Гипно! Ты здесь?
- Гектор? Гектор! Это ты?! – отозвалась она.
И вот гепард подошел к ней и радостно прижался лбом к ее листьям. Он прекрасно выглядел.
- Я так скучал по тебе! Как ты? Ты такая красавица!
- Гектор, где же ты пропадал?! Как ты теперь живешь? Ты счастлив? Расскажи мне все!
Глаза гепарда радостно блестели.
- О, со мной произошло настоящее чудо! В тот день, уйдя из заповедника, я брел, куда глаза глядят, пока не свалился без сил от истощения. И тут меня нашли люди – это была семья егеря из заповедника. Они вылечили меня и оставили у себя жить. Я очень благодарен им, ведь теперь у меня другая жизнь, мне не нужно опасаться гиен и львов.
Сегодня мы приехали сюда, они выпустили меня из машины, я сразу узнал это место и побежал искать тебя! И вот что странно – они сняли с меня ошейник. Я даже успел забыть что…
В этот миг вдали снова раздался шум машины. Гепард насторожился и бросился туда…
Гипно ощутила какую-то тревогу.
Через какое-то время Гектор вернулся, и в его глазах было ужасное отчаяние и растерянность! Случилось что-то плохое…
- Они уехали… Ничего не понимаю… Когда я вернулся туда, где мы остановились, машина уже уезжала. Я изо всех сил бежал за ними, звал их – но они так и не вернулись… Что это значит, Гипно?
- Я чувствовала… - печально произнесла Гипно. – И тебя не удивило, что они сняли с тебя ошейник? О, Гектор… Они просто бросили тебя. Да, мне жаль, но для людей ты был просто забавой. Теперь ты стал им не нужен. Ты можешь надеяться, что это не так, но думаю, ты больше не дождешься их.
Увы, Гипно не ошиблась.
Несколько часов Гектор лежал неподвижно. Какую ужасную боль он испытывал… Те, кому он доверял, предали его, оставили. Вновь его окружали природные враги - львы и гиены. Он вновь был совсем один. И только она, хрупкая красавица, всегда была его истинным другом. Хрупкая, но такая опасная…
Гепард приподнялся:
- Гипно, спой для меня. Пожалуйста…
Гипно запела. Прекрасная песня полилась в ночном воздухе и, казалось, все вокруг замерло. Гектор поднял морду и слушал, печально глядя вверх. Гипно пыталась понять, о чем же он думает.
Пошел дождь. Тяжелые капли падали на листья, даря живительную влагу. На морде Гектора черные полоски около глаз блестели, словно от слез…
- Спасибо тебе за все, моя дорогая Гипно! – Гектор приблизил морду к ее листьям. Гипно успела поймать его взгляд.
И тут гепард зажмурился и наклонил голову. Смертоносный шип впился в лоб Гектора.
- Гектор, нет! Нет!!!
Гепард рухнул на бок, его грациозное тело вытянулось струной, голова запрокинулась назад, хвост два раза ударил по траве. Все было кончено для бедного зверя навсегда…
Гипно в ужасе наблюдала эту картину, но была бессильна…
О, Гектор, зачем же ты так поступил?! Несчастный благородный зверь! Ты был измучен и предпочел принять смерть от своего лучшего друга, чем продолжать сражаться с врагами, отравлявшими тебе жизнь…
Гипно многие годы пела в память о Гекторе. Люди в то место больше не приезжали, но старый мудрый баобаб сохранил эту историю о двух друзьях из разных миров. Эта история и сейчас жива в легендах дикой природы Африки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Анита
Постоянный участник


Зарегистрирован: 02.01.2011
Сообщения: 124
Откуда: Екатеринбург, Россия
Возраст:37

Сообщение Добавлено: 13 Дек 2017 02:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Слишком много свободы

Бодрый крик петуха возвестил начало нового дня на Ферме. В это утро среди куриц, выбежавших к кормушке, не хватало одной…
Накануне вечером она не могла снести яйцо, сильно мучилась, и люди куда-то ее забрали. Через пару часов ее вернули обратно, но поместили в ящик с соломой и поставили в дальнем темном углу курятника. Молодая курочка по имени Глаша видела, как пришел человек, заглянул в тот ящик, покачал головой, вытащил оттуда обмякшую курицу и ушел, держа ее за лапы. Остальные птицы просто не поняли, что произошло.
Все курицы и утки на Ферме выводили птенцов. Глаша прекрасно запомнила тот страшный вечер и судьбу курицы, следовавшей этим правилам жизни. С того дня молодая курочка решила, что не желает иметь с этим ничего общего. Она знала, что на ферме от нее будут ожидать именно выведения цыплят, но вовсе не хотела такой судьбы.
И вот однажды теплым летним вечером Глаша услышала пение соловья. Этот миниатюрный лесной певец словно заколдовал ее своими волшебными трелями… Молодая курочка не понимала, что с ней происходит, почему ее сердце так бьется от этих звуков. Ни у одной птицы поблизости она не слышала такого голоса!
На следующее утро Глаша проснулась в невероятной тоске. Как ей захотелось снова услышать голос той удивительной птички, что пела на дереве у забора накануне! И тут еще она вспомнила, какую серую жизнь ведут курицы-соседки… Вот если бы она смогла петь сама…
И вот она, тоскуя по тому волшебному моменту, рассказала о своей мечте одной из куриц-соседок. Ох, не такого она ожидала в ответ!
- Я бы мечтала петь, как соловей! Но наверное, это глупо…
Курица возмутилась:
- Конечно, глупо – ты же курица! А курицы выводят цыплят.
- А почему другие не хотят стать кем-то большим, чем просто курицей или уткой? – спросила наивная Глаша.
- Да ты просто не в себе! – оскорблено прокудахтала наседка-соседка. – Быть соловьем?! Как это возможно?!
Старая утка крякнула, что Глашу неправильно воспитали. Остальные птицы согласно закивали и разошлись по своим делам.
С того дня Глаша вовсе перестала приближаться к другим курицам. Она часами стояла около забора, за которым возвышалось то дерево, где пел вечерами соловей. Слушая пение соловья, Глаша чувствовала, что эти минуты для нее – все!
Слухи о мечте Глаши разнеслись среди животных и с того дня молодой курочке казалось, что куда бы она ни шла, ей вслед раздавалось: ПОЗОР ФЕРМЫ!
- Да почему же вы настолько слепы? Я просто хочу быть счастливой! – Глаша из последних сил надеялась найти хотя бы толику сочувствия у окружающих.
- Слепыми ВСЕ кроме тебя одной быть не могут! – фыркнул кот.
- Ты сможешь быть счастливой, если СМИРИШЬСЯ с тем, кто ты есть! – поучающее произнес рабочий конь-тяжеловоз.
- Но что плохого я делаю?! – в отчаянии спросила курочка. – Я всего лишь хочу быть не просто курицей-несушкой! Разве это преступление?!
- Никакие мечты не изменят того, что тебе НЕ ДАНО ПРИРОДОЙ! – гавкнул на бедняжку сторожевой пес Лидер.
Лидер видел, что из-за слов этой курочки все животные на Ферме то и дело начинали о чем-то шептаться. Они обсуждали ее поведение. А вдруг это приведет к тому, что все они последуют ее примеру и начнут мечтать каждый о своем?
Пес побежал за ворота Фермы на поле - туда, где всегда находился ОН, сам БОНАПАРТ. Этого могучего быка боялись все животные Фермы.
Пес рассказал Бонапарту о том, что спокойствие Фермы под угрозой из-за глупых мечтаний какой-то курочки-выскочки.
- Нужно это прекратить, пока она не заразила своими бредовыми идеями всех остальных куриц Фермы! – гавкнул Лидер.
- Впрочем, и не только куриц… - задумчиво пробормотал Бонапарт.
- Мы подвергнем ее публичному осуждению, на глазах всех животных Фермы. Пусть это заставит несчастную прийти в себя и задуматься. И к тому же будет уроком для остальных, чтоб и думать не смели о подобном!
И вот час пришел… Собрались все животные, Глашу вытолкнули на середину круга, над ней огромной черной глыбой возвышался Бонапарт. Едва он заговорил, бедняжку словно обдало ледяным холодом…
- Я вижу, что здесь, на Ферме, стало слишком много свободы. Все животные здесь равны, но все-таки у каждого есть свое место. Место курицы – в курятнике, с выводком цыплят. Никогда прежде курицы не пытались быть кем-то другим, такой дикости у нас не было и не будет вовек! Это ясно?
Курочка попыталась в который раз объяснить.
- Я просто не чувствую себя счастливой среди…
- ЗАМОЛЧИ! – рявкнул на нее Лидер.
И тут животные начали кидать в сторону Глаши упреки и обвинения.
Одни говорили, что рано или поздно Глаша осознает, что она всего лишь курица-наседка. Просто у нее есть неправильные мысли. Кто-то считал – ну услышала соловья, вскружило ей голову, пройдет! Кому-то было ее жаль, ведь она не понимала всего счастья быть самой собой. Но, похоже, поддержать Глашу не пожелал никто.
- Мы тоже не пытаемся быть кошками! – пискнула маленькая мышка, взобравшись на валявшийся в траве стакан. Но ее мать, подбежав, ухватила ее за хвост, стащила вниз и укусила.
- Тогда я вовсе уйду с Фермы! – закричала Глаша. – Должны же быть другие места, где меня примут, не ожидая чего-то, не требуя.
Бонапарт усмехнулся:
- Уходи, если хочешь! И куда ты попадешь? На поле? В лес, чтобы умереть там от голода? К озеру, где ни один лебедь не потерпит присутствия чужака?
Он снова обвел взглядом собравшихся.
- Взгляните на нее! Эта бедная курица живет, цепляясь за свои фантазии, и на них строит свой мир! Она ничего не осознала! Ты не сможешь никогда уподобиться соловью, ведь рождена курицей, чье предназначение – высиживать цыплят! Мы не имеем права пренебрегать законами природы! Орел не сможет плавать в озере, как утка или лебедь. Собака не будет считать себя кошкой, это неестественно! Такое поведение будет подделкой – а зачем нам терпеть возле себя подделку? Помните - нам не дано неограниченной свободы! – закончил свою речь Бонапарт.
Все животные почтительно молчали. Бросив последний строгий взгляд на бедную притихшую Глашу, бык гордо повернулся и, взмахивая хвостом, удалился на поле.
Вечером снова прилетел соловей и запел еще восхитительней, чем прежде! Несчастная Глаша, подняв голову, смотрела на него, а затем, понурившись, побрела вслед за остальными в курятник…
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Анита
Постоянный участник


Зарегистрирован: 02.01.2011
Сообщения: 124
Откуда: Екатеринбург, Россия
Возраст:37

Сообщение Добавлено: 22 Июл 2018 07:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Дуратино. Пародия

Однажды старый бедный мастер Папетто нашел старое деревянное полено. Он решил вырезать из него куклу, чтобы ходить с ней по улицам и зарабатывать на жизнь в старости, ведь на жизнь в молодости он уже заработал, но все странным образом было потрачено просто на жизнь.
Когда Папетто вырезал из полена деревянного мальчишку, вдруг явилась Фея с синими волосами, и Папетто даже не удивился цвету ее волос, потому что он удивился самому появлению Феи!
Вдруг деревянный парнишка ожил и запрыгал по комнате.
- У него полнолуние! – объяснила Фея.
Фея обратилась к изумленному мастеру:
- Ты, Папетто, будешь ему папой! Но сперва, сходи к Папе Ромскому, чтоб тот разрешил тебе быть ему папой! Но не забудь купить для него ром, ведь он Папа Ромский!
Фея исчезла. Папетто стал думать, как же ему назвать сынка. Вначале сынок дал пинка котенку.
- Сынок, зачем этот пинок?! Может быть, назвать тебя Пинокки? Нет, это не то, явно не то!
Тут шалун залез на стол и начал поедать пряники.
-- Один! Два! Три!
Папетто окликнул его, и тот замер с пряником во рту:
- Е-МОЕ!!! ТРИ, ДВА, ОДИН!!!
Папетто вздохнул:
- Ох ты, дурачок! Придумал! Я назову тебя ДУРАТИНО!
Наутро Папетто сказал сыну:
- Ну что ж, Дуратино, я уезжаю к Папе Ромскому, а ты ступай в школу!
И вот Дуратино отправился в школу с новеньким учебником в руках. Увидев по дороге здание Театра кукол, проказник сразу забыл про школу. Чтобы купить билет в театр, он решил продать свой учебник. А купили этот учебник Кот из Бразилии и Лиса-Актриса. Лиса хромала, а Кот носил черные очки и Дуратино подумал: «И зачем Коту учебник, ведь он слепошара?»
Недалеко находился фонтан. Из фонтана высунулась голова Старой Черепахи и пробасила:
- Я САМА БЫЛА ТАКОЮ ТРИСТА ЛЕТ ТОМУ НАЗАД!
Попав в театр, Дуратино заскочил на сцену и закружился в танце с куклами, сорвав спектакль!
Хозяин театра, великан по имени Карабосс, схватил его и унес за кулисы, повесил на гвоздь и теперь ожидал, когда закипит вода в огромном котле. Куклы стояли рядом, не смея издать ни звука.
Дуратино заревел:
- Сжальтесь надо мной, пожалуйста! О, прекраснейший! Карабосснейший! Вчера я продал свой учебник, ведь мой папа от голода чуть не съел свой желтый парик, приняв его за кукурузную кашу! А сегодня меня хотела съесть Черепаха, но я кинул камень и попал Черепахе по черепухе!
-Ах ты, бедняжка! Мне так жаль! – вздохнул Карабосс. – Ну а братья у тебя есть?
- Нет… пролепетал было Дуратино, но затем посмотрел на кукол, которые кивали головами и поправился: - Да, один, потому что однажды папа сказал мне: «Сынок, ты должен делиться!».
- И как поживает твой брат?- прогромыхал великан.
- Он болен. Очень болен! Он… Он УМЕР! Ах, я вспомнил, он умер!
Но куклы шептали: «Еще, еще»! Дуратино продолжил:
- Он… ПЕРЕУМЕР! Он умер два раза!
- А мой папа хотел устроить похороны, но мы так бедны, что у нас не было ничего, не было цветов, не было гостей, не было даже покойника! А рядом с нами живет богатая семья, они тоже устроили похороны, и у них было целых восемь покойников, потому что они богатые! И они одолжили нам одного…
- АА-ЧАА! – от внезапного чиха великана содрогнулся весь театр, а куклы повалились навзничь!
И тут Карабосс внезапно подобрел:
- Дуратино! Ну что же, ты можешь возвращаться домой! И более того – передай своему папе от меня привет и еще вот эти пять золотых! Нет, постой! Серебряных… Или бронзовых? Да не разбираюсь я в этом! Держи!
На радостях, возвращаясь домой к папе Папетто, Дуратино купил торт под названием Тортилло для Старой Черепахи. Увидев гостя, Черепаха произнесла своим густым басом:
- ТЫ ВЗРОСЛЕТЬ НЕ ТОРОПИСЬ!
Дуратино швырнул ей Тортилло и прокричал:
- КУШАТЬ ХОЧЕШЬ - ТАК ЗАТКНИСЬ!!!
Старая Черепаха, проводив Дуратино взглядом, вздохнула:
- Я САМА БЫЛА ТАКОЮ ТРИСТА ЛЕТ ТОМУ НАЗАД!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 14807
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 28 Дек 2018 12:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Нужную тему не нашла. Клеймить меня можно. Но лучше полезно советовать. От безделья праздничного стишок сложила. Очень мне случайно песня на ютубе понравилась. Ее и зарифмовала, хоть и плохо. Да еще и за пять минут, что, впрочем, видно. Надеюсь, Винни и ЛФ сюда зайдут и выдадут мне люлей и ценных советов и указаний.

Оригинал.

Ах, поле, поле, поле.
Ах, поле, поле, поле.
А что растет на поле, поле?
Одна трава, не боле.

Идут по полю люди.
Идут по полю люди.
Идут по полю люди, люди,
Военные отряды.

Блестят они на солнце
Калёными штыками,
Потом прижмутся к полю, полю
Холодными щеками.

А что потом на поле?
А что потом на поле?
А что потом на поле боя?
Одна трава, не боле.

Мой экспресс стихоплетный перевод.

Oh, campo, campo, campo.
Oh, campo, campo, campo.
Che cosa cresce la' al campo?
Soltanto l'erba, niente altro.

La gente cammina sul campo.
La gente cammina sul campo.
La gente cammina sul campo, campo.
Son divisioni militari.

Loro riflettono al sole
Con le baionette temperate
E poi stringeranno il campo, campo
Con le guance gelate.

Che cosa poi sul campo?
Che cosa poi sul campo?
Che cosa poi sul campo di battaglia?
Soltanto l'erba, niente altro.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101045
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 28 Дек 2018 13:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий, а ты итальянцам показывала?
Как по мне, это вообще не стихи, а пословный перевод, причем неточный.
Stringere означает "сжимать в объятиях/руках, обнимать".
У тебя получилось, что воины обнимают поле холодными щеками.
С riflettere тоже не все ладно. Это означает "отражать".
Фраза Loro riflettono al sole Con le baionette temperate не имеет смысла (они отражают на солнце?). Тут надо все перевернуть: baionette temperate riflettono il sole...
"Каленые штыки" - это чисто русское выражение, в итальянском "baionette temperate" не несет художественного образа (встречается в гугле всего дважды в блоге и один раз в техн. описании).
Надо подумать, что автор хотел передать "калеными штыками". Что они безжалостные? Тогда, наверно, подойдет baionette appuntite. Может, есть и еще более удачное сочетание.
Тут надо вначале погрузиться в образ русского текста, понять его изнутри, переосмыслить и затем подобрать нужные выражения по-итальянски. На выходе получится текст, в котором могут быть совсем другие слова.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 14807
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 28 Дек 2018 13:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка28 Дек 2018 13:38 писал(а):
На выходе получится текст, в котором могут быть совсем другие слова.

Спасибо, Елка, я точно знала, что за пять минут и дословно Галича не передашь. Но я по делу замахнулась. Новый год же скоро. В моей компании будут петь песни вальсезианских партизан, у которых с рифмами не все всегда хорошо, но смысл проникновенный. А я новую струю только по-русски внести могу, никто ж не поймет. Но хотелось бы, чтобы коллектив проникся.
Буду еще с мужем обсуждать. Он у меня с доски почета личео классико.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101045
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 28 Дек 2018 14:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий28 Дек 2018 13:46 писал(а):

В моей компании будут петь песни вальсезианских партизан, у которых с рифмами не все всегда хорошо, но смысл проникновенный.

Да, в народных песнях тексты не всегда правильные, это ты верно заметила. Но там образы много говорят среднему итальянцу. Очень показательна в этом плане песня Кутуньо Sono un italiano. Он там просто перечислил все общие места (gli spaghetti al dente, un partigiano come Presidente, le calze nuove nel primo cassetto), даже никак их не связав логически - а получился хит. Потому что каждый узнал что-то родное и даже не задумался, что тут за каша.
У тебя исходник достаточно понятный всем: мирное поле, бравые воины, которые бодро маршируют, а через минуту будут лежать холодными и зарастать травой.
Работай над этими смысловыми центрами, а конкретные слова не так уж важны, напр., вместо холодных щек могут быть застывшие глаза или просто холодное тело, вместо блестящих штыков - сверкающие стволы ружей ...
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 3  
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Искусство и культура Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 30, 31, 32  След.
Страница 5 из 32

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021