Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Romashka Новичок
Зарегистрирован: 12.09.2017 Сообщения: 1 Откуда: Россия
|
Добавлено: 12 Сен 2017 18:27 |
|
|
Здравствуйте, уважаемые форумчане! Срочно ищу переводчика в Турине на четверг 14 сентября. Нужно переводить во время вебинара инструктаж по использованию тренажера.
Кто может поучаствовать, пишите в личку. Спасибо.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
la.scorpioncina Новичок
Зарегистрирован: 27.01.2011 Сообщения: 48 Откуда: Самара-Москва-Brianza
|
Добавлено: 29 Сен 2017 09:39 Заголовок сообщения: "заверение перевода присяжным переводчиком Милан" |
|
|
Комплект документов:
1 свидетельство о перемени имени
2 свидетельства о рождении
2 свидетельства об усыновлении
2 решения суда по усыновлению (на 2х страницах)
Все документы с апостилями. Где пишу 2, то речь идет об идентичных документах, разница лишь в именах детей.
Все уже переведено аккредитированным при консульстве Италии переводчиком. Хотела заверять эти переводы в консульстве, но не успеваю. Надо срочно в Италию.
Возьмется кто из присяжных переводчиков Милана (или где-то рядом) заверить перевод? За какую сумму? Пожалуйста, пишите в личку
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 30 Сен 2017 08:56 |
|
|
C ДНЕМ ПЕРЕВОДЧИКА, коллеги! Всем больших интересных проектов, творческих успехов, очередей хороших клиентов и здоровья!.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marianna Познавший истину
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 46038 Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия Возраст:53
|
Добавлено: 08 Ноя 2017 12:01 |
|
|
На 28 ноября на 14,00 в Адрии ищу для присутстви на нотариальном акте свидетеля, владеющего русским и итальянским языками. (примерно час-полтора времени)
347 0347 149
|
|
Вернуться к началу |
|
|
trm_trm Постоянный участник
Зарегистрирован: 26.09.2015 Сообщения: 177 Откуда: Msk - Lago Maggiore
|
|
Вернуться к началу |
|
|
trm_trm Постоянный участник
Зарегистрирован: 26.09.2015 Сообщения: 177 Откуда: Msk - Lago Maggiore
|
Добавлено: 22 Янв 2018 18:38 |
|
|
Не актуально.
Сам сделал.
Спасибо.
trm_trm писал(а): | Добрый день!
Нужно правильно (так что бы в АЗЛ все поняли!) перевести с русского на итальянский "лист прививок" для ребенка.
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Katerina2010 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 09.03.2010 Сообщения: 10368 Откуда: Россия-Italia (VR) Возраст:39
|
Добавлено: 09 Фев 2018 15:23 |
|
|
(попросила подруга разместить)
Дорогие переводчики!
Нужен переводчик- волонтер с английского или итальянского на русский для сопровождения мамы с ребенком к врачу 19 февраля в г. Болонья. Ребенку поставили диагноз мышечная дистрофия.
Пишите ответы на почту: elena.worobeva@list.ru
|
|
Вернуться к началу |
|
|
mikhailo Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 19.01.2006 Сообщения: 1928
|
Добавлено: 20 Фев 2018 16:04 |
|
|
упало в почту сегодня
Цитата: | Переводчик Синхронный с/на английский язык в г. Риме
27 и 28 марта состоится мероприятие в г. Риме пройдет заседание рабочей
группы ИНТОСАИ.
Требуется устный синхронный переводчик.
Языковая пара - английский/русский.
Тематика - финансы, экономика.
Проживание - РИМ (или по близости, т. к. проезд/перелет дополнительно не
оплачивается)
Оборудование и все материалы (выступления и т. д.), на русском и английском
языках, предоставляются.
Отклики ждем на email: hr@proflingva.ru
В теме письма укажите, пожалуйста "Устный синхронный, Рим".
"Виктория" <hr@proflingva.ru>
Москва
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Manon Писатель
Зарегистрирован: 07.02.2012 Сообщения: 413 Откуда: ru
|
Добавлено: 02 Мар 2018 18:12 Заголовок сообщения: "Перевод" |
|
|
Товарищи переводчики,
кто возьмется за перевод контракта с итальянского на русский - 4 неполных страницы. Нужно к понедельнику.
Черканите в ЛС пожалуйста.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
asya Новичок
Зарегистрирован: 04.11.2007 Сообщения: 47 Откуда: Украина,Харьков
|
Добавлено: 23 Мар 2018 17:58 |
|
|
Требуется переводчик с итальянского на польский. Объем перевода - 10 страниц технической документации.
Пожалуйста, присылайте ваши расценки в ЛС
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101295 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 09 Май 2018 15:43 |
|
|
Один мой клиент ищет украинско-итальянского переводчика в Милане на 14-15 июня.
Желающие, напишите мне в личку ваши контактные данные (не надо тарифов, резюме и пр.), я их передам заказчику - пусть он сам проводит кастинг.
Прошу откликнуться только тех, кто имеет опыт работы переводчиком.
Ну, и предполагаю, что заказчик не собирается оплачивать гостиницу. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Лига Матерый писатель
Зарегистрирован: 06.04.2011 Сообщения: 789 Откуда: Мир
|
Добавлено: 15 Июн 2018 10:19 |
|
|
Ищу переводчика для перевода и заверения в суде документов для гражданства: Свидетельства о рождении и Справки о несудимости, оба апостилированы.
Prov. di Como/ Milano/ Varese
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Irinushka Матерый писатель
Зарегистрирован: 01.11.2002 Сообщения: 735 Откуда: Mosca - Castellamonte (TO)
|
Добавлено: 29 Авг 2018 13:09 |
|
|
А не знает ли кто хорошего переводчика на сербский? Муж делает мануалы по измерительным машинам, и периодически ему предлагают эти мануалы перевести на тот или иной язык, в смысле обеспечить услугу перевода и форматирования (на русский почему-то почти никогда). Может, есть у кого-то коллеги - носители сербского? _________________ Tornerò a sollecitare le vostre anime
|
|
Вернуться к началу |
|
|
киевлянка Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 20.01.2006 Сообщения: 1554 Откуда: Киев-Venezia Padova Возраст:50
|
Добавлено: 12 Сен 2018 10:41 |
|
|
Ищу переводчика с украинского для перевода и заверения в Tribunale di Venezia лингвистической экспертизы о различных способах написания одного и того же имени. _________________ Марина
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Vovacho Новичок
Зарегистрирован: 09.03.2016 Сообщения: 4 Откуда: Украина - Bologna
|
Добавлено: 24 Сен 2018 15:19 |
|
|
кто может помочь с переводом водительских прав (укр) или направьте где делают? спасибо
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101295 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 24 Сен 2018 15:30 |
|
|
Делают в разных бюро переводов (в Болонье их навалом).
Набрать в Гугле "agenzie di traduzione" и указать свой город. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Polundra Мракобес
Зарегистрирован: 27.04.2002 Сообщения: 18616 Откуда: Санкт-Петербург
|
Добавлено: 27 Сен 2018 10:19 |
|
|
Ищут переводчика с чеченского.
Пишите в личку. _________________ "Содержательная дискуссия между нами невозможна, поэтому предлагаю сразу перейти ко взаимным оскорблениям".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
tortos Заблокирован администрацией
Зарегистрирован: 07.03.2018 Сообщения: 21 Откуда: Лондон
|
Добавлено: 27 Сен 2018 17:42 |
|
|
Знаю парочку таких, отпишу
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 16 Окт 2018 15:41 |
|
|
На 25 окт
Около Пьяченцы
Сопровождение
Пишите лс _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
AryanaMeer Новичок
Зарегистрирован: 08.12.2018 Сообщения: 1 Откуда: Canino
|
Добавлено: 08 Дек 2018 21:12 Заголовок сообщения: "Перевод апостилированных документв" |
|
|
Ищу переводчика, который может перевести свидетельство о рождении и справку о несудимости и присягнуть в суде, что все правильно перевел.
Желательно район Лацио - суд находится в Витербо.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|