Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Клуб переводчиков - 2018-2023

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 22, 23, 24 ... 101, 102, 103  След.
На страницу
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 13:34    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika16 Май 2018 11:29 писал(а):
Не удивлюсь, если в этой программе будут заданы фиксированные тарифы. По studi di settore


В студи ди сетторе, кстати, не фиксированные тарифы, а очень гибкие. Там вилка в 10-12 евро, как на письменный, так и на устный перевод
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 13:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я сегодня за утренним кофе побеседовала со знакомым инженером-пивщиком по поводу этой лабуды с прайваси. Времени было мало, он мне в общих чертах обрисовал, что надо "riorganizzare archivio". Для каждого клиента составить бумагу, подписать и отослать. По электронке или в бумажном виде - я не спросила. Пойду уже бухгалтершу пытать
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41334



Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 14:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Зашла в ГП, прочитала "GDPR: cosa comporta per noi traduttori?" Предчувствую огромный геморрой на всю голову Confused
Я себе это с практической точки зрения не представляю. Ладно там меры принять (пароль, замок с ключами, шифровка и пр.). Но каждый раз возиться с этими бумагами! Например, пришлют тебе договор на перевод. И все лица, упоминаемые в нем по ФИО и с пр. перс. данными должны прислать тебе свое согласие на обработку? Типа да, они согласны и осведомлены о том, что ты будешь переводить, понесешь в суд, чужая тетя увидит их фамилию? А потом ты эту г-бумагу должен зарегистрировать и хранить на случай визита Гвардия ди финанца? Слушайте, ну это свинство. Озадачила Европа. Меня уже это бесконечное подписывание всего и везде задолбало, так еще и здесь!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 14:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika16 Май 2018 14:49 писал(а):
Например, пришлют тебе договор на перевод.


Это не говоря о том, что у меня вообще нет договоров. Максимум - заказ. И то не со всеми клиентами
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 14:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika16 Май 2018 14:49 писал(а):
Зашла в ГП, прочитала "GDPR: cosa comporta per noi traduttori?" Предчувствую огромный геморрой на всю голову Confused
Я себе это с практической точки зрения не представляю. Ладно там меры принять (пароль, замок с ключами, шифровка и пр.). Но каждый раз возиться с этими бумагами! Например, пришлют тебе договор на перевод. И все лица, упоминаемые в нем по ФИО и с пр. перс. данными должны прислать тебе свое согласие на обработку? Типа да, они согласны и осведомлены о том, что ты будешь переводить, понесешь в суд, чужая тетя увидит их фамилию? А потом ты эту г-бумагу должен зарегистрировать и хранить на случай визита Гвардия ди финанца? Слушайте, ну это свинство. Озадачила Европа. Меня уже это бесконечное подписывание всего и везде задолбало, так еще и здесь!

Я об этом же думала. Головную боль вызовут у мелких предпринимателей, а не у крупных предприятий. Меня, например, замучили телефонные звонки из разных телефонных и газовых компаний. Конечно, мой телефон легко найти (есть сайт, АИТИ, Проз и пр.), кто-то же занимается дата-майнингом. Не понимаю, почему их не прижучат!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 14:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena16 Май 2018 14:55 писал(а):

Это не говоря о том, что у меня вообще нет договоров. Максимум - заказ. И то не со всеми клиентами

У меня также.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41334



Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 14:59    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena16 Май 2018 14:55 писал(а):
что у меня вообще нет договоров.
Договор о купле-продаже, например. Или какой-нибудь еще (не между тобой и БП).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41334



Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

У меня личные доки физических лиц в отдельной папке лежат. Может, просто качнуть ее на жесткий диск и зарыть в саду и спрятать на верхнюю полку? Embarassed lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika16 Май 2018 14:59 писал(а):
Solena16 Май 2018 14:55 писал(а):
что у меня вообще нет договоров.
Договор о купле-продаже, например. Или какой-нибудь еще (не между тобой и БП).


А-а-а... Very Happy Так этим пусть БП занимается
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41334



Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Здрасьте. Клиенты дадут согласие БП на обработку, а не тебе лично. Какое дело гвардии ди финанца, что Пупкин выразил согласие БП Рога и Копыта, она же с тебя спросит - какого черта в твоих лично руках Пупкинские права, которые ты "обрабатываешь"? Хде бумажка!?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ок. У меня переводы, где фигурируют физ. лица, составляют 1% от всего объема работы. Постараемся свести это значение к нулю. ну их к лешему
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:08    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika16 Май 2018 15:04 писал(а):
Здрасьте. Клиенты дадут согласие БП на обработку, а не тебе лично. Какое дело гвардии ди финанца, что Пупкин выразил согласие БП Рога и Копыта, она же с тебя спросит - какого черта в твоих лично руках Пупкинские права, которые ты "обрабатываешь"? Хде бумажка!?

Думаю, бюро должны будут переделать договор с нами (либо в заказе указывать), что мы обязуемся не разглашать полученные от них конфиденциальные данные. Меня больше беспокоят частные клиенты. Как с ними поступать?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41334



Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:15    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

У меня частных мало. В основном это мелкие документы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41334



Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena16 Май 2018 15:07 писал(а):
Ок. У меня переводы, где фигурируют физ. лица, составляют 1% от всего объема работы. Постараемся свести это значение к нулю. ну их к лешему
В принципе да. Надо БП чуток тряхнуть на предмет всего этого.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika16 Май 2018 14:59 писал(а):
Solena16 Май 2018 14:55 писал(а):
что у меня вообще нет договоров.
Договор о купле-продаже, например. Или какой-нибудь еще (не между тобой и БП).

Должен быть договор на оказание услуг (между переводчиком и клиентом).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101223
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вот я тоже думаю, что это нам БП должны прислать бумажку на подпись. А прямых заказчиков у меня очень мало. И это компании, которые тоже сами, по-моему, должны мне дать бумажку на подпись.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41334



Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Oase16 Май 2018 15:18 писал(а):
evridika16 Май 2018 14:59 писал(а):
Solena16 Май 2018 14:55 писал(а):
что у меня вообще нет договоров.
Договор о купле-продаже, например. Или какой-нибудь еще (не между тобой и БП).

Должен быть договор на оказание услуг (между переводчиком и клиентом).
Я имела в виду договор от БП в качестве заказа/проекта.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:31    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Попробовала почитать это реголаменто ЕС, там текста столько, что до 25 не успеть с прочтением. А уж понять тем более.

Зато эксперты всякие ручки потиоают, наверно. Мы-это мелочь, а вот хранители огромных баз данных...они, думаю, за голову хватаются. Вот работа новая появилась

L’Asl cerca un esperto di privacy: sarà pagato 36mila euro per lavorare 24 giorni in due anni
Il servizio è richiesto dal regolamento del Parlamento europeo che entrerà in vigore tra dieci giorni. L’azienda sanitaria di Torino è pronta ad applicarlo
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail 1  
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41334



Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ну хорошо. А что делать с тем, что уже есть? Уничтожать? Я тут для одной фирмы переводила краткие указания (для базы данных магазина). Так вот, там все учетные карточки клиентов, которые не выразили информированного согласия, должны быть уничтожены. У меня есть переводы документов столетней давности. Куда их? Уничтожить? Свалить на отдельный диск?
ПС Этот Европарламент лучше бы другими проблемами занялся. Evil or Very Mad Типа все мигранты без ПДС домой. Прямо с 25 числа в обязательном порядке.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 16 Май 2018 15:34    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika16 Май 2018 15:30 писал(а):
Oase16 Май 2018 15:18 писал(а):
evridika16 Май 2018 14:59 писал(а):
Solena16 Май 2018 14:55 писал(а):
что у меня вообще нет договоров.
Договор о купле-продаже, например. Или какой-нибудь еще (не между тобой и БП).

Должен быть договор на оказание услуг (между переводчиком и клиентом).
Я имела в виду договор от БП в качестве заказа/проекта.


Ты подпишешь бумагу с БП, что все персональные данные, фигурируемые в передаваемых тебе документах, ты обязуешься обрабатывать с соблюдением законов таких-то и сяких-то. Каждого нового Пупкина указывать не требуется
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Показать сообщения:   
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 22, 23, 24 ... 101, 102, 103  След.
Страница 23 из 103

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021