Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41340
|
Добавлено: 03 Окт 2016 12:44 |
|
|
Solena писал(а): | В принципе, можно найти. | Представляю, каких усилий стоило найти такого специалиста. Надежно и на цыпочках.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Giada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 26.01.2006 Сообщения: 1141 Откуда: Ростов-на-Дону Возраст:50
|
Добавлено: 03 Окт 2016 13:58 |
|
|
Elena-1978 писал(а): | Я бы зашла, сказала , что у них там ерунда написана.
Всегда так делаю в аутлетах, обычно продавцы/ хозяины радуются и просят написать правильно. |
Конечно, радуются, бесплатно им напишут. Терпеть не могу халявщиков!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16924 Откуда: RM
|
Добавлено: 03 Окт 2016 15:49 |
|
|
А не могла ли это быть страшная месть какого-нибудь переводчика, которому не заплатили?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16924 Откуда: RM
|
Добавлено: 03 Окт 2016 15:50 |
|
|
Solena писал(а): |
Я много лет назад постила перевод, переведенный русскоязычной гражданкой, про дарение мозга органов. В принципе, можно найти. |
Ух ты, кто бы мне орган подарил
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Giada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 26.01.2006 Сообщения: 1141 Откуда: Ростов-на-Дону Возраст:50
|
Добавлено: 03 Окт 2016 15:56 |
|
|
Delusa писал(а): | А не могла ли это быть страшная месть какого-нибудь переводчика, которому не заплатили? |
Интересна тема мести. Кому-либо из присутствующих здесь удавалось за себя отомстить? Или уповали на суд Божий (карму и т. п.) Или прощаете и не вспоминаете?
И ещё вопрос: рискнули бы мстить, если бы представилась возможность?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Giada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 26.01.2006 Сообщения: 1141 Откуда: Ростов-на-Дону Возраст:50
|
Добавлено: 03 Окт 2016 15:57 |
|
|
Отвечу первая за себя.
1. Не мстила, но им вернётся.
2. Не прощаю.
3. Не рискнула бы.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16924 Откуда: RM
|
Добавлено: 03 Окт 2016 16:10 |
|
|
Нет, местью не занимаюсь, но не раз случалось обращаться к адвокату из-за нарушения авторских прав.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41340
|
Добавлено: 03 Окт 2016 16:14 |
|
|
Я отвечу вторая. Джада, какая ты хорошенькая!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 03 Окт 2016 16:32 |
|
|
Delusa писал(а): | Solena писал(а): |
Я много лет назад постила перевод, переведенный русскоязычной гражданкой, про дарение мозга органов. В принципе, можно найти. |
Ух ты, кто бы мне орган подарил |
Ты уверена?
Solena писал(а): | Дарите мир
Дарение и трансплантация органов представляют некоторые из эпохальных поворотов современой медециныю.
теперь терапия трансплантации органов и тканей испитанна и успешная именно там, где другие лечения нееффективные.
Однако, чтобы оветить потребностям многих больных в ожидании одного органа необходимым их жизням требуется еще больше энергии.
Дарению, которое является знаком цивилизованности, нужна глобальная и индивидуальная перестройка основанная на моральных принципов, на убеждениях и на личных чувсвительностях.
Изъятие органов и тканей будет происходить только после того, когда все попитки спасения жизни пациента неудачны и после удостоверения смерти головного мозга и мозгового ствола, который совпадает с тотальной потерей жизненных функций.
Полная и нереверсивная потеря этих функций выражает окончательное прекращения сознания и регулирование органов которые позволяют жизни и поэтому совпадает со смертью.
Это не имеет никакого отношения с коматозным состоянием, т. е. кодга у пациента нет состоянии хотя он в жизни и отвечает болезненным стимулям.
Кроме того, так как клетки головного мозга еще действующие электроэнцефалограмма не такой ровный как в случае мозговой смерти.
Все совершеннолетние граждане могут выразить из волю дарить их органы и ткани через регистрацию их личных данных и "Codice fiscale" (кодиче фискале) в национальной информационной системе которой занимаються назначенные отделы находящиеся в Azienda USL (Ациеда УСЛ). Данную декларацию можно изменить в любой момент.
Переведено русским. Орфография и пунктуация сохранены полностью | _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16924 Откуда: RM
|
Добавлено: 03 Окт 2016 16:36 |
|
|
Русским? Не может быть! Славянином или грузином на худой конец ).
Хотя... если моего сына запрячь подрабатывать летом переводами, будет именно такое
Или это такой старый эмигрант, который даже Интернетом пользоваться не научился и понятия не имеет, что в Италии давно можно купить русский словарь.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 03 Окт 2016 16:43 |
|
|
Delusa писал(а): | Русским? Не может быть! |
Я даже видела ее в лиТЦо Примерно моя ровесница _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101296 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 03 Окт 2016 17:41 |
|
|
Giada писал(а): |
Интересна тема мести. Кому-либо из присутствующих здесь удавалось за себя отомстить? |
Да, удавалось. И даже пару раз специальным коварством. А потому что нефиг быть глупым мошенником.
К сожалению, чаще всего отомстить не удается. Вот сейчас одна фирма не платит тыщу евро. В интернете фигурирует, как этичная и заботливая к сотрудникам. А сами продолжали мне заказывать переводы, когда уже знали, что у них аховое финансовое положение. Ну, не гады разве?
Конечно, я им отомщу при первой же возможности. Мне терять нечего. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Giada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 26.01.2006 Сообщения: 1141 Откуда: Ростов-на-Дону Возраст:50
|
Добавлено: 03 Окт 2016 20:53 |
|
|
Елка-Палка писал(а): |
Да, удавалось. И даже пару раз специальным коварством.
Конечно, я им отомщу при первой же возможности. Мне терять нечего. |
Здорово. Может, и мне удастся.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Giada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 26.01.2006 Сообщения: 1141 Откуда: Ростов-на-Дону Возраст:50
|
Добавлено: 03 Окт 2016 20:55 |
|
|
evridika писал(а): | Я отвечу вторая. Джада, какая ты хорошенькая! |
Не ответили, но за комплимент спасибо!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 05 Окт 2016 14:27 |
|
|
Look custom - кастомский вид Надо взять на вооружение. Когда не знаешь, как перевести, то шпарь траслитом и лепи в конце "-ский" _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Последний раз редактировалось: Solena (05 Окт 2016 18:05), всего редактировалось 1 раз
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16924 Откуда: RM
|
Добавлено: 05 Окт 2016 17:04 |
|
|
Solena писал(а): | Look custom - кастомский вид Надо взять на вооружение. Когда не знаешь, как перевести, то шпарь траслитом и лепи в конце "-ский" |
Ой, вспомнился синхрон на первом российском канале
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 05 Окт 2016 18:05 |
|
|
Delusa писал(а): | Solena писал(а): | Look custom - кастомский вид Надо взять на вооружение. Как не знаешь, как перевести, то шпарь траслитом и лепи в конце "-ский" |
Ой, вспомнился синхрон на первом российском канале |
А что там было? _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16924 Откуда: RM
|
Добавлено: 05 Окт 2016 18:18 |
|
|
Я точно не вспомню отдельные фразы, но поняла их смысл только потому, что знаю иностранные языки )). В следующий раз буду слушать с блокнотегом.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
maura Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.03.2015 Сообщения: 12926 Откуда: Insubria, Mediolanum
|
Добавлено: 07 Ноя 2016 08:04 |
|
|
Слушайте, я до сих пор с отвисшей челюстью после переводчика Peter Greenaway, заботливо приглашенной миланской коммуной.
B жизни не видела подобного "последовательного" издевательства. Максимум передавалось 20-30% от смысла фраз. Надо было видеть офигевшее лицо режиссера. В конце концов (за что люблю англичан) после очередного "ми соно перса". Он в присутствии сотен людей сказал, что переводчик ему больше не нужен и таки продолжил творческую встречу без нее - зал взорвался апплодисментами.
Блин, ну неужели при всей обширности "альбо" нужно было так позориться - нет слов.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101296 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 07 Ноя 2016 09:46 |
|
|
maura писал(а): |
Блин, ну неужели при всей обширности "альбо" нужно было так позориться - нет слов. |
Во-первых, их жаба душит платить переводчику больше, чем поломойке. Наша коммуна без слов осталась, когда я за три часа попросила аж 100 евро! У них обычно за сто самопальная переводчица весь день трудилась, да еще и со сверхурочными. Но вот заболела на тот раз, так что повздыхали - и заплатили мне.
А во-вторых, они любят своих блатных пропихивать. Вчера читала большое интервью И. Мелкумяна: много лет успешно работал с Берлускони и другими политиками, а потом раз - и его заменили на итальянку.
http://www.planet360.info/ivan-melkumyan-v...tudiyakh-berlusk/ _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|