Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Мои литературные переводы (проба пера)

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 16, 17, 18 ... 51, 52, 53  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101048
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 14 Фев 2017 12:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7114 Фев 2017 11:33 писал(а):
Четта ты прямо сроднилась с дядей Васей. lol

Я и есть дядя Вася, ваша публика. Very Happy
Марта тебе все верно написала выше про почитателей и хулителей.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101048
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 14 Фев 2017 12:26    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena14 Фев 2017 11:57 писал(а):

У Челентано рифмы очень и очень выборочно. Very Happy

Я, конечно, не пересчитывала недостачу рифм во всех его песнях. Вот сегодня с утра послушала Il tempo se ne va, там все ОК.
Еще послушала Amami с Миной. Так там мелодия и два голоса такие, что вообще забываешь проверить рифмы и даже смысл.

Цитата:
Ну, и совсем нерифмованные японцы мне нравятся

Конечно. Это совсем особый тип поэзии.
Впрочем, мы не знаем, как это выглядит по-японски. Может, они воспринимают стихи зрительно по графике иероглифов?
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 14 Фев 2017 12:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка14 Фев 2017 12:26 писал(а):
что вообще забываешь проверить рифмы и даже смысл.


Именно. Я очень люблю Челентано. После твоего поста специально пошла просмотрела несколько текстов, рифмы иногда встречаются, но в подавляющем меньшинстве
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28379
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 14 Фев 2017 13:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка14 Фев 2017 12:26 писал(а):

Еще послушала Amami с Миной. Так там мелодия и два голоса такие, что вообще забываешь проверить рифмы и даже смысл.
ничего себе! и я с утра слушала Амами, очень громко, пока на работу ехала music
_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 14 Фев 2017 14:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

<Ирина>14 Фев 2017 13:23 писал(а):
Елка-Палка14 Фев 2017 12:26 писал(а):

Еще послушала Amami с Миной. Так там мелодия и два голоса такие, что вообще забываешь проверить рифмы и даже смысл.
ничего себе! и я с утра слушала Амами, очень громко, пока на работу ехала music


Так ее сейчас крутят по пять раз на дню Very Happy
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75450
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 14 Фев 2017 14:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena14 Фев 2017 12:52 писал(а):
рифмы иногда встречаются, но в подавляющем меньшинстве

У них почти везде так. Когда белый стих, предположим, понятно. А когда они рифму то теряют, то находят, то я вообще не врубаюсь. Embarassed
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75450
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 14 Фев 2017 14:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка14 Фев 2017 12:26 писал(а):
что вообще забываешь проверить рифмы и даже смысл.

Ну так я тексты перевожу, я не могу ориентироваться на тех, кто забывает проверить смысл.
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101048
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 14 Фев 2017 15:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Еще раз: про публику тебе все сказала Марта.
Не надо мне что-то доказывать. Я слушаю то, что мне нравится. А та песня, которую ты выбрала для перевода, мне категорически не понравилась. Мне без разницы, на что ты ориентируешься. Я даже про знаменитых певцов (и любимого Челентано) стараюсь не знать ничего (ни принципов отбора песен, ни личной жизни). Мне это неинтересно. Я тупо хочу результаты.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28379
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 14 Фев 2017 15:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena14 Фев 2017 14:49 писал(а):
Так ее сейчас крутят по пять раз на дню Very Happy
неее, у меня своя lol скачана на эппл-мьюзик
_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75450
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 14 Фев 2017 15:15    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка14 Фев 2017 15:03 писал(а):
Я тупо хочу результаты.

А от меня ты чего хочешь? Razz Я спросила как переводить стихи без рифмы. А мне доказываешь, что если рифмы нет, то и переводить не надо. Rolling Eyes
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101048
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 14 Фев 2017 15:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7114 Фев 2017 15:15 писал(а):
А от меня ты чего хочешь? Razz

Я от тебя?!

Цитата:
Я спросила как переводить стихи без рифмы. А мне доказываешь, что если рифмы нет, то и переводить не надо. Rolling Eyes

Ну-ка покажи, где это я такое сказала. А особенно, где я это еще и доказывала?
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 15 Фев 2017 01:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка14 Фев 2017 09:41 писал(а):
Я этого в упор не понимаю. Даже я могу нарисовать черный квадрат. ОК, кто первым догадался это выставить - тот молодец. Но зачем сейчас-то рисовать кусок черного квадрата, синий ромб, красный треугольник?

Любое произведение искусства требует объяснения. Можно смотреть на картины великих мастеров и видеть, условно говоря, фигу. А они этих горностаев у дам на руках и собачек возле всяких там Арнольфини рисовали вовсе не потому, что хорошо и натуралистично умеют рисовать собачек и горностаев. То же и с черными квадратами всех мастей: надо не тупо на картину смотреть, переваривая очертания геометрической фигуры, а знать ситуацию в живописи, социуме и политике на момент написания конкретно этого полотна. Сейчас можно хоть обрисоваться квадратов любого цвета - это уже ни при каких условиях не объявят шедевром, согласись? И вовсе не потому, что Малевич встал первым, его и тапки. Мадонну с младенцем только ленивый не рисовал, например, или разного рода святых, ну и что. А потому что важен контекст и все остальное, а не просто такие-то следы краски на такой-то поверхности.

Цитата:
Может, еще и петь надо без музыки и без голоса?
А вот у Челентано все в порядке с рифмами.
З. Ы. Послушала саму песню. Тьфу, так и есть: ни мелодии, ни голоса, ни содержания.

Я тут все забываю написать одну вещь. Дело в том, что не все тексты песен читабельны в открыве от музыки. И даже больше того: ряд текстов песен намертво связан с музыкой и с личностью исполнителя. Проверяется просто: отсутствием достойных каверов. Тот же Высоцкий практически не дается желающим его перепеть - уж сколько раз проверено. И наоборот: есть универсалы, пишущие такое, что вообще любому по плечу - Кэт Стивенс, Боб Дилан, например. Из наших - Егор Летов. Они писали вроде бы под себя, а выяснилось, что они гениальные хитмейкеры, а не просто авторы-исполнители, и их песни отлично встраиваются в личность любого их исполняющего - хамелеонство такое.
А уж рифмы в песне - это вообще дело десятое, поверьте.

АПД. Добавлю еще, что и поэзия, в свою очередь, не всякая ложится на музыку. Ближайшие примеры: Цветаева и Ахматова. Оба прекрасные лирики, эпоха одна и та же, но Цветаеву клали на музыку неоднократно и с легкостью, а Ахматова в этом плане вовсе не так податлива.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".


Последний раз редактировалось: marta (15 Фев 2017 02:02), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 15 Фев 2017 01:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

<Ирина>14 Фев 2017 10:36 писал(а):
А на произведения великих мастеров можно смотреть если не часами, то, во всяком случае, длительное время, и они вызывают восхищение, иногда даже мурашки по спине, желание снова их увидеть, приобщиться. Когда смотришь, например, на Девятый вал в Русском музее, то замираешь от восторга, и забываешь, где ты находишься, и кажется, что эта волна на тебя сейчас плеснет.

А ты в курсе, что Айвазовского считают, в общем-то, не мастером высшей лиги, а средней руки художником для мещан? Не бездарностью, конечно, но отнюдь не ровней Леонардо и Рафаэлю? Cool
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 15 Фев 2017 02:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta15 Фев 2017 01:50 писал(а):
Тот же Высоцкий практически не дается желающим его перепеть - уж сколько раз проверено.


А я и стихи его, и те же песни в печатном варианте не смогла читать. Ну вот вообще никак. Как не могу читать Жванецкого. Как в том анекдоте про грузина и помидоры.
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 15 Фев 2017 02:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena15 Фев 2017 02:03 писал(а):
А я и стихи его, и те же песни в печатном варианте не смогла читать. Ну вот вообще никак. Как не могу читать Жванецкого. Как в том анекдоте про грузина и помидоры.

А я о чем: Wink
Цитата:
не все тексты песен читабельны в открыве от музыки

Поэтому переводы текстов песен надо не читать, а пытаться петь. И переводить не с листа, а сразу держа в уме мелодию и аранжировку песни.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101048
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 15 Фев 2017 09:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta15 Фев 2017 01:50 писал(а):

Сейчас можно хоть обрисоваться квадратов любого цвета - это уже ни при каких условиях не объявят шедевром, согласись? .... А потому что важен контекст и все остальное, а не просто такие-то следы краски на такой-то поверхности.

Это понятно.
Вот и я про это: квадраты после Малевича - дешевая поделка, свободный и белый стих после Шекспира с Пушкиным - от неумения хорошо рифмовать.

Цитата:
не все тексты песен читабельны в открыве от музыки. И даже больше того: ряд текстов песен намертво связан с музыкой и с личностью исполнителя.

Дык поэтому я все-таки послушала саму песню (текст-то мне сразу не понравился). Оказалось даже хуже, чем я думала. Помимо неприятной мелодии, песню от лица влюбленной женщины почему-то поет хриплый мужик. shock
P.S. Ты, Марта, все правильно объясняешь. И интересно.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28379
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 15 Фев 2017 10:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta15 Фев 2017 01:57 писал(а):
А ты в курсе, что Айвазовского считают, в общем-то, не мастером высшей лиги, а средней руки художником для мещан? Не бездарностью, конечно, но отнюдь не ровней Леонардо и Рафаэлю? Cool
о, уже и на Айвазовского посягнули.
А я и не говорю, что он какой-то лиги, и ни с кем не сравниваю, а выразилась о впечатлении от его картин (ы), как один из примеров искусства а не мазни.

Не знаю уж, кто им тогда не средней руки, кроме очевидных упомянутых двух гениев. Полотна Айвазовского говорят сами за себя и в моей, да и ничьей защите не нуждаются.

И кто говорит, что он средней руки художник? Небось, те, кто ромбики малюет изображает и сами и до средней руки не дотягивают.

Даже тупо открыв вики, читаем, что Крамской называет его звездой «…Айвазовский, кто бы и что ни говорил, есть звезда первой величины, во всяком случае; и не только у нас, а в истории искусства вообще…».
_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype 1  
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 15 Фев 2017 19:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

<Ирина>15 Фев 2017 10:13 писал(а):
Не знаю уж, кто им тогда не средней руки, кроме очевидных упомянутых двух гениев. Полотна Айвазовского говорят сами за себя и в моей, да и ничьей защите не нуждаются.

Ну вообще-то официальных гениев от живописи - длинные списки. Одна итальянская Эпоха Возрождения дает толпу народа.
Ты пойми меня правильно, сама я к Айвазовскому давно питаю слабость. Что не отменяет. Просто мерять серьезные вещи вкусовщиной нельзя. Мне, может, "Электричка" Алены Апиной до сих пор греет душу по ряду причин - это же не повод уверять, что она ровня не менее любимому мною Шостаковичу. Или вот, если подойти с другого края: для меня лучшим композитором в мире, вообще, априори, является Вышнеградский. Но, боюсь, среди любителей академической музыки найдется не так уж много тех, кто не просто ценит его, в теории, за новаторство и гений, а еще и с удовольствием слушает его произведения.
То есть, я хочу сказать, что "Мне нравится", "Мне не нравится", "Я под впечатлением" и "Я считаю, что это они от неумения" - это чистая вкусовщина, ровно ничего не значащая в плане реальной оценки того или иного имени из мира искусства.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75450
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 15 Фев 2017 22:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta15 Фев 2017 19:39 писал(а):

То есть, я хочу сказать, что "Мне нравится", "Мне не нравится", "Я под впечатлением" и "Я считаю, что это они от неумения" - это чистая вкусовщина, ровно ничего не значащая в плане реальной оценки того или иного имени из мира искусства.

Я с одной стороны согласна. Но с другой оценка людей которые в теме тоже может быть субъективной, и "глас народа"тоже имеет право на существование. Все же творцы работают не для критиков, а для нормальных людей. Тут нужен какой-то разумный баланс. Мы имеем право не любить какого-то гения, нет? . Правда, при этом хорошо бы понимать, что он гений, конечно. Razz
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 16 Фев 2017 01:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А кто-то кому-то затыкал рот? Вроде нет. Просто не надо путать вкусовщину с экспертными оценками искусствоведов.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 16, 17, 18 ... 51, 52, 53  След.
Страница 17 из 53

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 2 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021