Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 18514 Откуда: Mosca - Lucca
|
Добавлено: 27 Авг 2011 14:04 |
|
|
marron glacé
цвет обивки мягкой мебели
буду благодарна за недлинный образный вариант (молочный и горький шоколад уже есть )
P.S. Я еще вернусь, у меня здесь та-ки-е цвета...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 27 Авг 2011 14:13 |
|
|
StregaRussa писал(а): | marron glacé |
каштан
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Vesper Морализатор
Зарегистрирован: 29.05.2007 Сообщения: 25244 Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы
|
Добавлено: 27 Авг 2011 14:21 |
|
|
Цвет карамели.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41304
|
Добавлено: 27 Авг 2011 15:15 |
|
|
Кофе-гляссе? Морозный каштан (есть такая краска для волос)?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
settembrina Народный писатель
Зарегистрирован: 05.12.2005 Сообщения: 4045 Откуда: S.Pietroburgo- l'Aquila- S.Benedetto d.Tronto Возраст:55
|
Добавлено: 27 Авг 2011 15:19 |
|
|
marron glacé это глазированный каштан- итальянская сладость, можно перевести дословно, а можно и фантазийно, типа каштан карамельный _________________ Эльф в контактных линзах
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Olimpia Познавший истину
Зарегистрирован: 24.07.2004 Сообщения: 35872 Откуда: ru-it
|
Добавлено: 27 Авг 2011 15:22 |
|
|
StregaRussa писал(а): | marron glacé
цвет обивки мягкой мебели
буду благодарна за недлинный образный вариант (молочный и горький шоколад уже есть ) |
марон глясе
|
|
Вернуться к началу |
|
|
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 18514 Откуда: Mosca - Lucca
|
Добавлено: 28 Авг 2011 11:37 |
|
|
Девочки, я наверное и произвожу впечатление "вчера с пальмы слезла" , но уж что такое marron glacè-то я знаю. Меня оптимальная передача этого цвета на русском интересует. Наверное, все-таки лучше Танин12 вариант - просто каштан. Я смотрю, вроде у меня еще просто каштана не было в палитре цветов. Тем не менее спасибо всем за желание помочь.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Olimpia Познавший истину
Зарегистрирован: 24.07.2004 Сообщения: 35872 Откуда: ru-it
|
Добавлено: 28 Авг 2011 12:45 |
|
|
Значит, не берешь уже прижившееся название десерта? А зря.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 18514 Откуда: Mosca - Lucca
|
Добавлено: 28 Авг 2011 13:48 |
|
|
Olimpia писал(а): | Значит, не берешь уже прижившееся название десерта? А зря. | Мне кажется, это название незнакомо российскому обывателю. При упоминании marron glacè любой итальянец представляет себе приблизительно один и тот же цвет. Т.е. для итальянца само название marron glacè уже как бы рема. Он не отвлекается на обдумывание, что же такое этот марон глясе, а сразу представляет себе цвет. Для российского обывателя само название "марон глясе" - тема. Да еще нужно догадаться, какого же эта вещь цвета. Мне кажется, что при переводе нужно учитывать такие моменты. Я считаю, что перевод (а данном случае тем более, здесь целевая аудитория - розничные покупатели мягкой мебели) должен быть "понятным". Возможно, я и не права.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Finna Почетный писатель
Зарегистрирован: 15.10.2007 Сообщения: 5578 Откуда: lac Leman-lago Garda
|
Добавлено: 28 Авг 2011 14:00 |
|
|
может, для российского клиента будет понятнее прозаическое название "кофе с молоком"?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Olimpia Познавший истину
Зарегистрирован: 24.07.2004 Сообщения: 35872 Откуда: ru-it
|
Добавлено: 28 Авг 2011 14:16 |
|
|
StregaRussa писал(а): | Да еще нужно догадаться, какого же эта вещь цвета. |
Покупатель выбирает по каталогу или по образцам, где рядом с названием цвета идет сам цвет, так что вряд ли ему придется ломать голову. А покупатели и продавцы экслюзивной (и не очень) мебели любят экзотические названия, мол, не какой-то прозаический каштан за энное количество рублей, а марон. Марон - это темно-бордовый цвет, термин уже используется вовсю. Вот еще посмотри: http://mironovacolor.org/qa/question_15/
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Nialie Почетный писатель
Зарегистрирован: 08.07.2005 Сообщения: 8339 Откуда: St.Petersburg - France
|
Добавлено: 28 Авг 2011 14:28 |
|
|
Я бы перевела как "морозный каштан". Для обывателя цвет "каштан" более насыщенно-коричневый, а "морозный" подскажет, что ето приглушенно-коричневый имхо. _________________ Бесконечно долго можно смотреть на огонь, воду и спящего кота….
|
|
Вернуться к началу |
|
|
settembrina Народный писатель
Зарегистрирован: 05.12.2005 Сообщения: 4045 Откуда: S.Pietroburgo- l'Aquila- S.Benedetto d.Tronto Возраст:55
|
Добавлено: 28 Авг 2011 14:59 |
|
|
Finna писал(а): | может, для российского клиента будет понятнее прозаическое название "кофе с молоком"? |
когда уже этот избитый "кофе с молоком" выйдет из обихода...тем более, по цвету он совсем не марон глясе. _________________ Эльф в контактных линзах
|
|
Вернуться к началу |
|
|
settembrina Народный писатель
Зарегистрирован: 05.12.2005 Сообщения: 4045 Откуда: S.Pietroburgo- l'Aquila- S.Benedetto d.Tronto Возраст:55
|
Добавлено: 28 Авг 2011 15:00 |
|
|
Nialie писал(а): | Я бы перевела как "морозный каштан". Для обывателя цвет "каштан" более насыщенно-коричневый, а "морозный" подскажет, что ето приглушенно-коричневый имхо. |
марон глясе не приглушенно-коричневый, он золотисто-каштановый. зачем писать морозный, если он карамельный, тем более в Италии замораживают каштаны и цвет их практически не отличается от свежих _________________ Эльф в контактных линзах
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Finna Почетный писатель
Зарегистрирован: 15.10.2007 Сообщения: 5578 Откуда: lac Leman-lago Garda
|
Добавлено: 28 Авг 2011 16:11 |
|
|
settembrina писал(а): |
когда уже этот избитый "кофе с молоком" выйдет из обихода.... |
.... а заодно с ним избитые: шоколадный, мышиный, травяной, морской волны, а также белый, красный, синий, розовый.... ну и т.д.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
settembrina Народный писатель
Зарегистрирован: 05.12.2005 Сообщения: 4045 Откуда: S.Pietroburgo- l'Aquila- S.Benedetto d.Tronto Возраст:55
|
Добавлено: 28 Авг 2011 16:16 |
|
|
Finna писал(а): | settembrina писал(а): |
когда уже этот избитый "кофе с молоком" выйдет из обихода.... |
.... а заодно с ним избитые: шоколадный, мышиный, травяной, морской волны, а также белый, красный, синий, розовый.... ну и т.д. |
ну из всех перечисленных только один имеет отношение к коричневому, мы же ищем название в этом направлении, не так ли? _________________ Эльф в контактных линзах
|
|
Вернуться к началу |
|
|
PupazzaDiNeve Участник
Зарегистрирован: 27.12.2010 Сообщения: 53 Откуда: Украина Возраст:45
|
Добавлено: 28 Авг 2011 18:18 |
|
|
вообще каштановый это цвет каштанов, но только в скорлупе, а вот marron glacé это ядра, каштаны в глазури или карамели, ну засахаренные на худой конец, если искать русское соответствие, то ближе всего по-моему ореховый
Но ведь названий много, и разве переводчику надо искать название поточнее? Этим ведь долны заниматься соответствующие специалисты, вы переведите дословно, а они (всякие специалисты из маркетинга и прочие) пусть потом исходя из оригинала дают название какое лучше подходит.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
PupazzaDiNeve Участник
Зарегистрирован: 27.12.2010 Сообщения: 53 Откуда: Украина Возраст:45
|
Добавлено: 28 Авг 2011 18:49 |
|
|
settembrina писал(а): | Nialie писал(а): | Я бы перевела как "морозный каштан". Для обывателя цвет "каштан" более насыщенно-коричневый, а "морозный" подскажет, что ето приглушенно-коричневый имхо. |
марон глясе не приглушенно-коричневый, он золотисто-каштановый. зачем писать морозный, если он карамельный, тем более в Италии замораживают каштаны и цвет их практически не отличается от свежих |
это наверное Nialie берет пример с краски Экселанс 5/15 Marron Glacé перевели 5.15 Морозный каштан, удивительно, но факт, мороз имеет цвет, не знаю, чья работа, не думаю, что переводчиков
ИМХ ореховый лучше, по крайней мере их обыватели хорошо знают и ели их, а каштаны если и видели, то только конские, какого цвета серединка, никто не интересуется... каштановый для нас однозначно - это коричневый
|
|
Вернуться к началу |
|
|
alek.zander Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 23.01.2009 Сообщения: 1091 Откуда: с черной ухуры
|
Добавлено: 29 Авг 2011 11:51 |
|
|
офф.
выписка из правил по обращению с мужчиной.
36. ВСЕ мужчины различают 16 цветов, как в настройке Windows по умолчанию. Персик - это фрукт, а не цвет.
37. Тыква - это тоже фрукт.
_________________ я не мил тебе
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Tolmach Кариатида
Зарегистрирован: 03.03.2004 Сообщения: 81738 Откуда: xxx
|
Добавлено: 09 Окт 2011 12:18 |
|
|
Наверняка вопрос уже поднимался...
У меня тут мебель... с названиями расцветок. Ну, "белый"-"черный" я перевести могу. А всякие там изыски типа Blu Baltico, Bianco Assoluto, Azzurro Laguna?... Клиент говорит, переводи "как-нибудь". Ну, как всегда.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|