Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Таблица цветов

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18514
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 27 Авг 2011 14:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marron glacé apstenu
цвет обивки мягкой мебели
буду благодарна за недлинный образный вариант (молочный и горький шоколад уже есть lol)

P.S. Я еще вернусь, у меня здесь та-ки-е цвета... Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tania12
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.01.2009
Сообщения: 5027
Откуда: Lucca


Сообщение Добавлено: 27 Авг 2011 14:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

StregaRussa27 Авг 2011 14:04 писал(а):
marron glacé

каштан Question
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 27 Авг 2011 14:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Цвет карамели. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41304



Сообщение Добавлено: 27 Авг 2011 15:15    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Кофе-гляссе? Морозный каштан (есть такая краска для волос)?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
settembrina
Народный писатель


Зарегистрирован: 05.12.2005
Сообщения: 4045
Откуда: S.Pietroburgo- l'Aquila- S.Benedetto d.Tronto
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 27 Авг 2011 15:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marron glacé это глазированный каштан- итальянская сладость, можно перевести дословно, а можно и фантазийно, типа каштан карамельный
_________________
Эльф в контактных линзах
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 27 Авг 2011 15:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

StregaRussa27 Авг 2011 14:04 писал(а):
marron glacé apstenu
цвет обивки мягкой мебели
буду благодарна за недлинный образный вариант (молочный и горький шоколад уже есть lol)

марон глясе
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18514
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 28 Авг 2011 11:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Девочки, я наверное и произвожу впечатление "вчера с пальмы слезла" , но уж что такое marron glacè-то я знаю. Very Happy Меня оптимальная передача этого цвета на русском интересует. Наверное, все-таки лучше Танин12 вариант - просто каштан. Я смотрю, вроде у меня еще просто каштана не было в палитре цветов. Тем не менее спасибо всем за желание помочь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 28 Авг 2011 12:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Значит, не берешь уже прижившееся название десерта? А зря.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18514
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 28 Авг 2011 13:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Olimpia28 Авг 2011 12:45 писал(а):
Значит, не берешь уже прижившееся название десерта? А зря.
Мне кажется, это название незнакомо российскому обывателю. При упоминании marron glacè любой итальянец представляет себе приблизительно один и тот же цвет. Т.е. для итальянца само название marron glacè уже как бы рема. Он не отвлекается на обдумывание, что же такое этот марон глясе, а сразу представляет себе цвет. Для российского обывателя само название "марон глясе" - тема. Да еще нужно догадаться, какого же эта вещь цвета. Мне кажется, что при переводе нужно учитывать такие моменты. Я считаю, что перевод (а данном случае тем более, здесь целевая аудитория - розничные покупатели мягкой мебели) должен быть "понятным". Возможно, я и не права.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Finna
Почетный писатель


Зарегистрирован: 15.10.2007
Сообщения: 5578
Откуда: lac Leman-lago Garda


Сообщение Добавлено: 28 Авг 2011 14:00    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

может, для российского клиента будет понятнее прозаическое название "кофе с молоком"?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 28 Авг 2011 14:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

StregaRussa28 Авг 2011 13:48 писал(а):
Да еще нужно догадаться, какого же эта вещь цвета.

Покупатель выбирает по каталогу или по образцам, где рядом с названием цвета идет сам цвет, так что вряд ли ему придется ломать голову. А покупатели и продавцы экслюзивной (и не очень) мебели любят экзотические названия, мол, не какой-то прозаический каштан за энное количество рублей, а марон. Марон - это темно-бордовый цвет, термин уже используется вовсю. Вот еще посмотри: http://mironovacolor.org/qa/question_15/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Nialie
Почетный писатель


Зарегистрирован: 08.07.2005
Сообщения: 8339
Откуда: St.Petersburg - France


Сообщение Добавлено: 28 Авг 2011 14:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я бы перевела как "морозный каштан". Для обывателя цвет "каштан" более насыщенно-коричневый, а "морозный" подскажет, что ето приглушенно-коричневый имхо.
_________________
Бесконечно долго можно смотреть на огонь, воду и спящего кота….
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
settembrina
Народный писатель


Зарегистрирован: 05.12.2005
Сообщения: 4045
Откуда: S.Pietroburgo- l'Aquila- S.Benedetto d.Tronto
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 28 Авг 2011 14:59    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Finna28 Авг 2011 14:00 писал(а):
может, для российского клиента будет понятнее прозаическое название "кофе с молоком"?

когда уже этот избитый "кофе с молоком" выйдет из обихода...тем более, по цвету он совсем не марон глясе.
_________________
Эльф в контактных линзах
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
settembrina
Народный писатель


Зарегистрирован: 05.12.2005
Сообщения: 4045
Откуда: S.Pietroburgo- l'Aquila- S.Benedetto d.Tronto
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 28 Авг 2011 15:00    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Nialie28 Авг 2011 14:28 писал(а):
Я бы перевела как "морозный каштан". Для обывателя цвет "каштан" более насыщенно-коричневый, а "морозный" подскажет, что ето приглушенно-коричневый имхо.


марон глясе не приглушенно-коричневый, он золотисто-каштановый. зачем писать морозный, если он карамельный, тем более в Италии замораживают каштаны и цвет их практически не отличается от свежих
_________________
Эльф в контактных линзах
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Finna
Почетный писатель


Зарегистрирован: 15.10.2007
Сообщения: 5578
Откуда: lac Leman-lago Garda


Сообщение Добавлено: 28 Авг 2011 16:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

settembrina28 Авг 2011 14:59 писал(а):

когда уже этот избитый "кофе с молоком" выйдет из обихода....

.... а заодно с ним избитые: шоколадный, мышиный, травяной, морской волны, а также белый, красный, синий, розовый.... ну и т.д.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
settembrina
Народный писатель


Зарегистрирован: 05.12.2005
Сообщения: 4045
Откуда: S.Pietroburgo- l'Aquila- S.Benedetto d.Tronto
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 28 Авг 2011 16:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Finna28 Авг 2011 16:11 писал(а):
settembrina28 Авг 2011 14:59 писал(а):

когда уже этот избитый "кофе с молоком" выйдет из обихода....

.... а заодно с ним избитые: шоколадный, мышиный, травяной, морской волны, а также белый, красный, синий, розовый.... ну и т.д.


ну из всех перечисленных только один имеет отношение к коричневому, мы же ищем название в этом направлении, не так ли? Smile
_________________
Эльф в контактных линзах
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
PupazzaDiNeve
Участник


Зарегистрирован: 27.12.2010
Сообщения: 53
Откуда: Украина
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 28 Авг 2011 18:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

вообще каштановый это цвет каштанов, но только в скорлупе, а вот marron glacé это ядра, каштаны в глазури или карамели, ну засахаренные на худой конец, если искать русское соответствие, то ближе всего по-моему ореховый

Но ведь названий много, и разве переводчику надо искать название поточнее? Этим ведь долны заниматься соответствующие специалисты, вы переведите дословно, а они (всякие специалисты из маркетинга и прочие) пусть потом исходя из оригинала дают название какое лучше подходит.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
PupazzaDiNeve
Участник


Зарегистрирован: 27.12.2010
Сообщения: 53
Откуда: Украина
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 28 Авг 2011 18:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

settembrina28 Авг 2011 15:00 писал(а):
Nialie28 Авг 2011 14:28 писал(а):
Я бы перевела как "морозный каштан". Для обывателя цвет "каштан" более насыщенно-коричневый, а "морозный" подскажет, что ето приглушенно-коричневый имхо.


марон глясе не приглушенно-коричневый, он золотисто-каштановый. зачем писать морозный, если он карамельный, тем более в Италии замораживают каштаны и цвет их практически не отличается от свежих


это наверное Nialie берет пример с краски Экселанс 5/15 Marron Glacé перевели 5.15 Морозный каштан, удивительно, но факт, мороз имеет цвет, не знаю, чья работа, не думаю, что переводчиков

ИМХ ореховый лучше, по крайней мере их обыватели хорошо знают и ели их, а каштаны если и видели, то только конские, какого цвета серединка, никто не интересуется... каштановый для нас однозначно - это коричневый
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
alek.zander
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 23.01.2009
Сообщения: 1091
Откуда: с черной ухуры


Сообщение Добавлено: 29 Авг 2011 11:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

офф.
выписка из правил по обращению с мужчиной.

36. ВСЕ мужчины различают 16 цветов, как в настройке Windows по умолчанию. Персик - это фрукт, а не цвет.
37. Тыква - это тоже фрукт.
lol
_________________
я не мил тебе
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tolmach
Кариатида


Зарегистрирован: 03.03.2004
Сообщения: 81738
Откуда: xxx


Сообщение Добавлено: 09 Окт 2011 12:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Наверняка вопрос уже поднимался...
У меня тут мебель... с названиями расцветок. Ну, "белый"-"черный" я перевести могу. А всякие там изыски типа Blu Baltico, Bianco Assoluto, Azzurro Laguna?... Клиент говорит, переводи "как-нибудь". Ну, как всегда. Evil or Very Mad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 6 из 9

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021