Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ТЕМА: Пищевая промышленность. Продукты питания

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... , 74, 75, 76  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
mikhailo
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 19.01.2006
Сообщения: 1927



Сообщение Добавлено: 31 Июл 2016 10:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena31 Июл 2016 10:14 писал(а):
Слушайте, я в растерянности. Как сейчас правильно писать: капучино или капучино? Я всегда писала первый вариант, а сейчас глянула, все кофейные сайты, Википедия, просто все пишут с одной "ч" Rolling Eyes Но Лингво дает таки двойную


А в чём разница в ваших вариантах?

грамота. ру даёт вариант капучино.

http://new.gramota.ru/spravka/hardwords?la...tem&id=25_283

Вот тут подробнее с отсылкой к источникам
https://otvet.mail.ru/question/24465028
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 31 Июл 2016 10:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А, это меня корректор подправил Very Happy Мой вариант был с двумя "ч"
Мэйл. ру я видела. На Грамоте ничего толком не объяснено. С одной, что ли? Мне не нравится, если честно. Но сейчас и России и кофе - оно Confused
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
mikhailo
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 19.01.2006
Сообщения: 1927



Сообщение Добавлено: 31 Июл 2016 10:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena31 Июл 2016 10:37 писал(а):
А, это меня корректор подправил Very Happy Мой вариант был с двумя "ч"
Мэйл. ру я видела. На Грамоте ничего толком не объяснено. С одной, что ли? Мне не нравится, если честно. Но сейчас и России и кофе - оно Confused


Мне тоже не нравится, но надо признать, что данный вариант проще в написании и, поэтому, лучше.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 16863
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 01 Авг 2016 15:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Меня тоже итальянские заимствования не очень устраивают, но в авторитетных орфографических словарях - "капучино". Такое ощущение, что его заимствовали из другого языка, через третьи руки, так сказать Very Happy . Такое не раз бывало в истории русского языка ...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
nta
Почетный писатель


Зарегистрирован: 10.10.2003
Сообщения: 7037
Откуда: Spb
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 25 Сен 2017 10:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Дорогие друзья, подскажите, пожалуйста, кто-нибудь сталкивался вживую с производством сыров?
(мне, похоже, предстоиит....хотелось бы морально подготовиться)
_________________
"Уделить вам всего час мне не позволили остатки совести. А увеличить продолжительность визита не прецтавлялось вазможным" (С) - J.V.A., орфография его же Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 25 Сен 2017 11:00    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

nta25 Сен 2017 10:56 писал(а):
Дорогие друзья, подскажите, пожалуйста, кто-нибудь сталкивался вживую с производством сыров?
(мне, похоже, предстоиит....хотелось бы морально подготовиться)


Смотря каких сыров Very Happy С пармиджано и грана падано - да, сталкивалась. Правда, уже давненько, лет 5 назад
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
nta
Почетный писатель


Зарегистрирован: 10.10.2003
Сообщения: 7037
Откуда: Spb
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 25 Сен 2017 11:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

a pasta molle как перевести применительно к сыру?
_________________
"Уделить вам всего час мне не позволили остатки совести. А увеличить продолжительность визита не прецтавлялось вазможным" (С) - J.V.A., орфография его же Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Elektra
Почетный писатель


Зарегистрирован: 04.10.2014
Сообщения: 9484
Откуда: Verona
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 25 Сен 2017 11:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

nta25 Сен 2017 11:14 писал(а):
a pasta molle как перевести применительно к сыру?


Formaggi a pasta molle = мягкие сыры
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75450
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 13 Ноя 2018 00:54    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Значит, у меня текст про салаты. Там рассказывается, что такая-то компания производит для 1 гаммы, для 4 гаммы и т. д. Я гуглю про эти гаммы и вот что выходит.

"Sono prodotti di IV gamma le verdure e gli ortofrutticoli freschi che, dopo la raccolta, sono sottoposti a processi tecnologici di minima entità finalizzati a garantirne la sicurezza igienica e la valorizzazione, seguendo le buone pratiche di lavorazione."

На русском я никаких "гамм" не нахожу. Есть ли похожая классификация в России? Если нет, то мне так и оставлять "гаммы"? Описательно что-то длинновато выйдет, учитывая что это рекламный проспект.
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 13 Ноя 2018 01:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Это новая пищевая пирамида. А назвать можно уровнем, группой, классом, категорией и пр. Гаммой лучше не называть Smile
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75450
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 13 Ноя 2018 01:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena13 Ноя 2018 01:11 писал(а):
Это новая пищевая пирамида. А назвать можно уровнем, группой, классом, категорией и пр. Гаммой лучше не называть Smile

Не это не она.
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
melone
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 23.08.2012
Сообщения: 1068
Откуда: MOW-TRN
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 13 Ноя 2018 02:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7113 Ноя 2018 01:39 писал(а):
Solena13 Ноя 2018 01:11 писал(а):
Это новая пищевая пирамида. А назвать можно уровнем, группой, классом, категорией и пр. Гаммой лучше не называть Smile

Не это не она.

Это линии продуктов.
Вот сайт русско- и италоязычный
и ещё один
и италоязычный
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 13 Ноя 2018 02:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

melone13 Ноя 2018 02:16 писал(а):

Это линии продуктов.
Вот сайт русско- и италоязычный


Там банально-гениально пишут "IV гамма" "V гамма" Razz Evil or Very Mad
Винни, если для упаковочных линий, тогда тем более пиши "группа"
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75450
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 13 Окт 2019 11:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

«Semola» — мука крупного помола из пшеницы твердых сортов.
Что по-русски это так и писать? Паста из муки крупного помола и далее по тексту? Или pasta di semola это просто имеется в виду "паста из муки твердых сортов пшеницы"?
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
crocodilla verde
Летописец


Зарегистрирован: 11.09.2007
Сообщения: 27707
Откуда: Глубокое подверонье :)


Сообщение Добавлено: 13 Окт 2019 16:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7113 Окт 2019 11:56 писал(а):
«Semola»


У нас это манная крупа.
_________________
\\Когда человек живёт так, как ему хочется - это не эгоизм.
Эгоизм - это когда другие должны жить так, как хочется вам.\\ (c)
\\Не надо делать из удовольствия работу. Сразу исчезает смысл жизни.\\ (c)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
bubnilka
Почетный писатель


Зарегистрирован: 17.02.2012
Сообщения: 9282
Откуда: Ekb / Napoli
Возраст:39

Сообщение Добавлено: 13 Окт 2019 16:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

crocodilla verde13 Окт 2019 16:24 писал(а):
Винни7113 Окт 2019 11:56 писал(а):
«Semola»


У нас это манная крупа.

А не semolino? Мелко перемолотая же манка.
_________________
Мотаю нервы. Сколько вам клубочков?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 13 Окт 2019 16:31    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Правильно, семолино - это манка. А семола - это мука из пшеницы твердых сортов
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75450
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 13 Окт 2019 16:33    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Con la semola, invece, si ottengono impasti più tenaci, più faticosi da lavorare a mano ma con ottime caratteristiche per la panificazione e la produzione di pasta. Il fatto che riesca ad assorbire più acqua permette di poter fare la pasta senza aggiungere uova.
(...)
Sia la farina di grano tenero che la semola vengono prodotte con granulometrie differenti, che hanno caratteristiche idonee a preparazioni variegate.

Я вот все-таки подозреваю, что имеется в виду просто паста из твердых сортов пшеницы. Кто обращал внимание, что по-русски пишут на итальянской пасте обычно?
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Ponchik
Модератор
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.09.2009
Сообщения: 7146
Откуда: ...


Сообщение Добавлено: 13 Окт 2019 16:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7113 Окт 2019 11:56 писал(а):
мука крупного помола

"Грубого помола" мука, а не крупного.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75450
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 13 Окт 2019 16:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

На "грубого помола" мне гугл дает интегральную пасту.
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... , 74, 75, 76  След.
Страница 75 из 76

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 2 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021