Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 24 Фев 2005 14:55 |
|
|
писал(а): | Весь "кусок"
Spegnimento:
Predisporre la macchina in stato Attesa *** o Stato Predisposto ***
Attivare un’ emergenza
Chiudere l’interfaccia operatore con il tasto F12
Chiudere il sistema operativo (Windows) tramite la sequenza di comandi: Avvio à Chiudi sessione àArresta il sistema
Dopo lo spegnimento del Computer ruotare l’interruttore generale A su “O”
На месте звёздочек - должна быть картинка кнопки. |
я поянла, что речь идет не о состоянии компьютера, а о состояни машины, которым компьюетр управляет
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 24 Фев 2005 14:57 |
|
|
Speedy Gonzales писал(а): | Виктория_М писал(а): | default толкуется как predefinito. По-моему, одно и то же. |
Действительно, одно и то же, только на разных языках. Русский аналог - по умолчанию. |
может быть, вы и правы
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 24 Фев 2005 17:41 |
|
|
писал(а): | Для перевода лучше использовать слово иконка или пиктограмма? Или допустимы оба варианта? |
лучше пиктограмма, иконка - это проф.жаргон
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Speedy Gonzales Speedy Gonzales
Зарегистрирован: 27.05.2003 Сообщения: 11216 Откуда: исталека
|
Добавлено: 08 Мар 2005 13:05 |
|
|
Daria писал(а): | Если не ошибаюсь, режим |
НЭ обязательно! Смотря о чем речь.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Speedy Gonzales Speedy Gonzales
Зарегистрирован: 27.05.2003 Сообщения: 11216 Откуда: исталека
|
Добавлено: 08 Мар 2005 13:59 |
|
|
писал(а): | • ( 0 = la Tabella di Configurazione Utensili è visualizzata in modalità Standard)
• ( 1 = la Tabella di Configurazione Utensili è visualizzata in modalità Completa) |
Написал бы, например: таблица настройки инструмента с показом только стандартных или всех опций.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101239 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 08 Мар 2005 14:02 |
|
|
"Формат" для таблиц не подойдет?
Хотя вариант Спиди без всякой модальности тоже хорош. Нечего словами разбрасываться. Лучший перевод - экономный перевод. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Speedy Gonzales Speedy Gonzales
Зарегистрирован: 27.05.2003 Сообщения: 11216 Откуда: исталека
|
Добавлено: 08 Мар 2005 14:17 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | 1. "Формат" для таблиц не подойдет?
2. Нечего словами разбрасываться. Лучший перевод - экономный перевод. |
1. Формат для таблиц, по идее, очень даже может подойти. Только закавыка с completa. Посему, полагаю, лучше ее элегантно обойти "всеми".
2. Именно!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Vita(dolce) Матерый писатель
Зарегистрирован: 16.01.2004 Сообщения: 679 Откуда: Firenze-Riga (Latvia) Возраст:49
|
Добавлено: 19 Мар 2005 22:14 |
|
|
Добрый вечер! Помогите, люди добрые!! Не нашла точных значений ни в одном доступном пц словаре. Может кто-нибудь, кто понимает в компьютерах, посмотрит, правильно ли я перевела?Connettore Tributari - Дополхител’ный (боковой) раз’ем?
il guscio - кожух?
Per il sollevamento della unità ODU si deve fare uso esclusivamente dell’apposito anello di sollevamento - При поднятии наружного блока испол’зоват’ тол’ко надлежащий болт с ушком?
Interporre la guarnizione circolare (a) tra il tronchetto e l'apparato - Вставит’ уплотняюшее кол’цо между …… и наружным блоком
Connessione interfaccia canale di servizio 2Mbit/s - 2 Мгбт/с служебный канал Интерфеисного соединения
espansione dati - передачи данных
apparato ricetrasmittente - модем
collegamenti punto-punto - точка-точка соединений
tramite il sezionatore a monte ?
Заранее, спасибо!!!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Vita(dolce) Матерый писатель
Зарегистрирован: 16.01.2004 Сообщения: 679 Откуда: Firenze-Riga (Latvia) Возраст:49
|
Добавлено: 21 Мар 2005 00:25 |
|
|
Люди!!!! Спасите, я горю! Ple-a-a-a-ase!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:42
|
Добавлено: 31 Мар 2005 17:44 |
|
|
Помогите пожалуйста со следующей фразой или на итальянский, или на английский.
программа-преобразователь анимационных картинок
Огромное всем спасибо!!!!! _________________ Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marika Народный писатель
Зарегистрирован: 16.05.2002 Сообщения: 3375 Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli Возраст:42
|
Добавлено: 31 Мар 2005 17:53 |
|
|
il programma convertitore di immagini animati
credo
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:42
|
Добавлено: 31 Мар 2005 18:02 |
|
|
Marika писал(а): | il programma convertitore di immagini animati
credo |
Thanks!!! _________________ Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:51
|
Добавлено: 29 Сен 2005 21:11 |
|
|
Перевожу для своей семьи /что бы не съели меня /
la connessione con certificato di autenticita' del sito ,,,,,,,(),,,,,,,,,,,,,,,,,,,e criptografia del colloquio SERVER-PC tramite cifratura ad alta efficenza ......().............. gestita dal modulo ....()......... sul server dei servizi.
/авто переводчик выдает такую фигню ""Связь со свидетельством подлинности места ................................и criptografia переговора SERVER-ПЕРСОНАЛЬНЫЙ КОМПЬЮТЕР посредством cifratura высокой efficenza ................управляемой модулем(бланком) .............на server услуг/
Может кто знает ,что то более вменяемое? Пыталась попросить мужа объяснить наглядно...не вышло у меня понять.. _________________ Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Speedy Gonzales Speedy Gonzales
Зарегистрирован: 27.05.2003 Сообщения: 11216 Откуда: исталека
|
Добавлено: 30 Сен 2005 07:52 |
|
|
Решили заняться home banking?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:51
|
Добавлено: 30 Сен 2005 12:03 |
|
|
Speedy Gonzales писал(а): | Решили заняться home banking? |
нет ты лучше скажи как это обзываеться ,а чем заняться я тебе на ЛС пришлю _________________ Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:42
|
Добавлено: 08 Мар 2006 17:48 |
|
|
Начинаю "глючить"... Перевела 1000 предложений, а тут уже мозги "сварились"...
Кто бы посоветовал, как это лучше перевести, или куда заглянуть, так как русской версии Винда у меня нет, а кое-что там есть.
Это перевод программы для боулинга:
- Sono in corso partite che utilizzano il collegamento al server internet.Scollegamento non consentito!
- I team sorgente e destinazione coincidono!
- L'esclusione di un giocatore prevede l'inserimento di un punteggio (MEDIA), procedere con questa operazione ?
- La Dimensione corretta delle immagini è 640x480 pixel.possibile effettuare ora il ridimensionamento per adattare la foto a questa risoluzione.Premendo si l'immagine verrà ridimensionata, premendo no l'immagine non verrà alterata.
- Modalità League non possibile, in quanto l'altra pista è attualmente in uso.
- Copia i settaggi dalla pista А alla pista Б
- Per verificare la disponibilità di nuovi aggiornamenti premi il tasto "Verifica disponibilità nuova versione".
- E' disponibile una nuova versione del programma.Presta attenzione al fatto che se procedi con l'installazione adesso tutte le piste collegate effettueranno il reset immediato.Per procedere con l'installazione adesso premere il tasto "Installa nuova versione".
- E' in corso il download di una nuova versione del programma.Alla fine dello scaricamento sarà possibile effettuare l'upgrade.
- Una nuova versione del programma è disponibile per il download, premere il tasto "scarica ora" per procedere subito allo scaricamento.
- Nessun ulteriore aggiornamento del software disponibile.
СПАСИБО!!! _________________ Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:42
|
Добавлено: 09 Мар 2006 12:43 |
|
|
Юка писал(а): | Начинаю "глючить"... Перевела 1000 предложений, а тут уже мозги "сварились"...
Кто бы посоветовал, как это лучше перевести, или куда заглянуть, так как русской версии Винда у меня нет, а кое-что там есть.
Это перевод программы для боулинга:
- Sono in corso partite che utilizzano il collegamento al server internet.Scollegamento non consentito!
- I team sorgente e destinazione coincidono!
- L'esclusione di un giocatore prevede l'inserimento di un punteggio (MEDIA), procedere con questa operazione ?
- La Dimensione corretta delle immagini è 640x480 pixel.possibile effettuare ora il ridimensionamento per adattare la foto a questa risoluzione.Premendo si l'immagine verrà ridimensionata, premendo no l'immagine non verrà alterata.
- Modalità League non possibile, in quanto l'altra pista è attualmente in uso.
- Copia i settaggi dalla pista А alla pista Б
- Per verificare la disponibilità di nuovi aggiornamenti premi il tasto "Verifica disponibilità nuova versione".
- E' disponibile una nuova versione del programma.Presta attenzione al fatto che se procedi con l'installazione adesso tutte le piste collegate effettueranno il reset immediato.Per procedere con l'installazione adesso premere il tasto "Installa nuova versione".
- E' in corso il download di una nuova versione del programma.Alla fine dello scaricamento sarà possibile effettuare l'upgrade.
- Una nuova versione del programma è disponibile per il download, premere il tasto "scarica ora" per procedere subito allo scaricamento.
- Nessun ulteriore aggiornamento del software disponibile.
СПАСИБО!!! |
Ну, кто-нибудь!!! Дайте ссылочку на русский Винд? Найти не могу _________________ Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:42
|
Добавлено: 09 Мар 2006 13:02 |
|
|
Мерси... _________________ Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:42
|
Добавлено: 20 Июн 2006 15:40 |
|
|
Подскажите, как это по-русски называется.
"La schermata di accesso del programma"
Входное изображение?
Экранная панель при входе в программу (жутко неприятно звучит)?
Окно?
Спасибо. _________________ Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
Последний раз редактировалось: Юка (20 Июн 2006 15:45), всего редактировалось 1 раз
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|