Зарегистрирован: 15.10.2002 Сообщения: 2419 Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы
Добавлено: 06 Янв 2013 15:35 Заголовок сообщения: "Расценки на перевод-2013"
Снова о скидках.
Хочу массово разослать предложение всем итальянским участникам одной выставки в Москве. Как вы думаете, какой из двух вариантов предпочтительнее?
1. Тариф за час —> тариф за день со скидкой по отношению к тарифу за час —> тариф за все дни работы выставки со скидкой по отношению к тарифу за день.
2. Тариф за час —> тариф за день со скидкой по отношению к тарифу за час —> тариф за все дни работы выставки из расчета тариф за день, умноженный на количество дней.
Вроде как целый год еще в запасе (пункт 3)...
А за год они поймут, что это глупость (сквозная нумерация по годам), и забудут.
Вот чем отличается обычная нумерация от 1/2013? Да ничем! Ведь в обоих случаях год является обязательным для указания (дата фактуры), независимо от номера фактуры, и всегда так и было. _________________ Доки є небо синє, Доки пшеницю сіють Герої не вмирають!
Вот чем отличается обычная нумерация от 1/2013? Да ничем!
Правильно. Поэтому я и буду писать Fattura N. 1/2013 del 10 gennaio 2013. Мне это ничего не стоит, а налоговикам приятно. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
Добавлено: 09 Янв 2013 12:46
chicca писал(а):
Вот чем отличается обычная нумерация от 1/2013? Да ничем! Ведь в обоих случаях год является обязательным для указания (дата фактуры), независимо от номера фактуры, и всегда так и было.
Я всю жизнь нумерую по этом принципу: 01/2013, 02/2013... Как мой первый коммерчалист задал такую форму, так ей и пользуюсь.
Хотя, конечно, сделать подобную нумерацию обязательной - что-то тут лишнее. Идентификация улучшается на какие-то малозначительные биты информации. Все равно дату фактуры всегда указываешь, а в ней - год.
Бух попросил не выставлять фактуры до понедельника: у них совещание в понедельник по всем новым "примочкам" 2013, сообщит коллегиальное решение. _________________ Доки є небо синє, Доки пшеницю сіють Герої не вмирають!
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
Добавлено: 09 Янв 2013 13:11
Подозреваю, что где-то на верхах переходят на какую-то новую компьютеризированную систему учета и контроля, и в той программе в поле номера фактуры по умолчанию требуется указывать год.
Последний раз редактировалось: Виктория_М (11 Янв 2013 12:25), всего редактировалось 2 раз(а)
Тут уже в теме про Монтю было отмечено неоднократно, что самое надежное в данной стране - перейти на режим полного налогового несуществования
Но, к сожалению, сие есть невозможно.
Вот чем отличается обычная нумерация от 1/2013? Да ничем!
Правильно. Поэтому я и буду писать Fattura N. 1/2013 del 10 gennaio 2013. Мне это ничего не стоит, а налоговикам приятно.
Ничего не поняла.
То есть, фактура, оформленная как "10 gennaio 2013 Fattura N. 1" уже не катит? Надо именно после номера фактуры год указывать? _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Ничего не поняла.
То есть, фактура, оформленная как "10 gennaio 2013 Fattura N. 1" уже не катит? Надо именно после номера фактуры год указывать?
Пока они там думают, катит или не катит, проще указать год как часть номера. Зачем и почему - я даже в голову не беру. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Сегодня поставщики прислали мне для информации фактуру клиента, номер 22013. Именно так. Т. е., вторая в этом году. Подозреваю, что установленные бухгалтерские программы где-то "не проглатывают" косую черту: формат данных не тот заведен. Даже зная о новшестве, я офигела от номера, памятуя, что на дворе всего-то 9 января...
В данном случае конкретно для меня - это не проблема. т. к. я делаю в экселе, а отсылаю клиенту потом в пдф. _________________ Доки є небо синє, Доки пшеницю сіють Герої не вмирають!
Какие они всё-таки затейники, эти наши налоговики!
Цитата:
Peraltro, qualora risulti più agevole, il contribuente può continuare ad adottare il sistema di numerazione progressiva per anno solare, in quanto l’identificazione univoca della fattura è, anche in tal caso, comunque garantita dalla contestuale presenza nel documento della data che, in base alla lettera a) del citato articolo 21, costituisce un elemento obbligatorio della fattura.
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 14 Янв 2013 12:00
Прошу подсказать, как поступить и как сделать первентиво.
Приглашают на перевод, на 1 день, клиенты приезжают в 9.00, когда уезжают, неизвестно (думаю, будет зависеть от хода работы, едут на фабрику).
Я дала цену за час, сказала, что посчитаю по количеству часов работы.
Сегодня звонит агентство и говорит, что клиент не хочет иметь только цену за час, ему нужна оценка стоимости моей работы за день.
Спрашиваю: если вы не знаете, на сколько часов вам нужен переводчик, как я дам оценку?
Отвечают: на 8 часов работы (думаю, обед хотят не считать) и 8 часов работы + перевод на ужине.
Так как любой человек способен умножить почасовую оплату на количество часов в зависимости от своих потребностей, а тут клиента такой вариант не устраивает, у меня чувство, что хотят ужин за полцены. Из серии, заплачено, пусть сидит с нами до ночи теперь.
Мой вопрос:
- как рассчитать стоимость?
Рабочий день 8 х Х (почасовую оплату).
Про обед скажу, что если во время обеда надо будет переводить, то пусть считают как рабочий час (обеды в таких случаях бывают в столовке и за 20 минут).
Агентство мне сказало дать стоимость на 8 часовой рабочий день и добавило, что если в реальности будет 8.5 часов, то 0.5 получится бесплатно, за ту же стоимость.
Мне такая ситуация очень не нравится, так как
- речь идет об одном дне, не о неделе работы
- неизвестен точный график (только начало работы)
- я предложила почасовую оплату на этот день, а клиента это не устраивает.
Что ответить? _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 14 Янв 2013 12:07
Ну и насторожило то, что агентство сразу сказало, что если получится 8 с половинйо часов (условно), считается, как 8.
Я прикинула, что если клиенты приезжают в 9.00, то до ужина у меня получится точно часов 10, если не 11.
(ужин раньше 19.00 или 20.00 не будет)
Не хотят ли тариф за день, чтобы не платить мне эти 1-3 часа между рабочим днем и ужином? _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Ну и насторожило то, что агентство сразу сказало, что если получится 8 с половинйо часов (условно), считается, как 8.
Я прикинула, что если клиенты приезжают в 9.00, то до ужина у меня получится точно часов 10, если не 11.
(ужин раньше 19.00 или 20.00 не будет)
Не хотят ли тариф за день, чтобы не платить мне эти 1-3 часа между рабочим днем и ужином?
Полина, думаю, в таком случае обе стороны могла бы устроить цена forfait. Ты просто посчитай, за какую сумму тебе будет необидно поработать_ и дай две цифры - одну forfait, если ты остаешься и на ужин, а вторую - если ты оканчиваешь работу до него.
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 14 Янв 2013 12:17
Irenecasci писал(а):
Полина, думаю, в таком случае обе стороны могла бы устроить цена forfait. Ты просто посчитай, за какую сумму тебе будет необидно поработать_ и дай две цифры - одну forfait, если ты остаешься и на ужин, а вторую - если ты оканчиваешь работу до него.
Спасибо. Так и сделала.
Но продолжаю не понимать, почему клиента не устраивает часовой тариф, если он сам не знает, сколько времени ему будет нужно.
Речь идет всего об одном дне. _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах