Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Что почитать-2

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3, ... 97, 98, 99  След.
На страницу
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.  Список форумов Russian Italy -> Искусство и культура
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Tolmach
Кариатида


Зарегистрирован: 03.03.2004
Сообщения: 81738
Откуда: xxx


Сообщение Добавлено: 15 Июн 2011 21:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Муся15 Июн 2011 21:27 писал(а):
У меня беспроводные наушники. Удобно. когда что-то по дому делаешь например слушать. Ну и конечно интернет безлимитный нужен, это да.


А не жарко в такой "ушанке" ходить? Они еще и сваливаются, если башку не держать прямо.
Я книги слушаю везде - дома, в машине, в очередях ко врачу... МР3 и "затычки" в уши.
А вот про то, что частенько интересующие меня книги озучены отвратительно, правда. Такие, увы, приходится либо покупать "в оригинале", либо ждать лучшей озвучки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Муся
Писатель


Зарегистрирован: 03.11.2004
Сообщения: 337
Откуда: Moscow


Сообщение Добавлено: 16 Июн 2011 18:05    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tolmach15 Июн 2011 21:38 писал(а):
А не жарко в такой "ушанке" ходить? Они еще и сваливаются, если башку не держать прямо.
Я книги слушаю везде - дома, в машине, в очередях ко врачу... МР3 и "затычки" в уши.
.....
А вот про то, что частенько интересующие меня книги озучены отвратительно, правда. Такие, увы, приходится либо покупать "в оригинале", либо ждать лучшей озвучки.

ну если быть точнее, у меня беспроводная гарнитура на одно ухо в комплекте к ней махонький USB модем, позволяющий принимать звонки также и со Скайпа (а не только с мобильного телефона). а также слушать аудио с компьютера (или телефона). Если кто звонит, то аудио на паузу встает. Конечно в "ушанке" целый день не выдержать lol
А про отвратительную озвучку согласна... Но что делать если другого нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Catalina
Энерджайзер


Зарегистрирован: 02.07.2003
Сообщения: 34435
Откуда: Ленинград
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 16 Июн 2011 18:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Pay13 Июн 2011 13:58 писал(а):
Из почти современников мне привезли по моей просьбе Павла Санаева "Похороните меня за плинтусом". .


мда, всем новинкам новинка lol
_________________
Я с детства не любил овал,
Я с детства угол рисовал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Nialie
Почетный писатель


Зарегистрирован: 08.07.2005
Сообщения: 8339
Откуда: St.Petersburg - France


Сообщение Добавлено: 11 Июл 2011 15:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Кто еще не читал последнего Шмитта "Концерт памяти ангела", рекомендую. http://www.ozon.ru/context/detail/id/5634611/
Шмитт, как всегда, вертуозен, непредсказуем и компактен. Smile И с ним хочется спорить!
_________________
Бесконечно долго можно смотреть на огонь, воду и спящего кота….
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
eccomielena
Матерый писатель


Зарегистрирован: 15.05.2011
Сообщения: 582
Откуда: Милан


Сообщение Добавлено: 11 Июл 2011 16:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

а мне вот из последних понравилась очень книга "Не отпускай меня", автор Исигуро Кадзуо, по ней еще фильм сняли в 2010 с Кэри Маллиган, но книга лучше гораздо. Если книгу не читать, то в фильме многое непонятно, и в целом фильм слегка занудный. А книга читается на одном дыхании.

и "Мы - боги" Бернарда Вербера понравилась

и еще "Семейная история" Розамунды Пилчер, дочитываю

это художественная

из научно-популярной порекомендовала бы Джареда Даймонда "Ружья, микробы и сталь" и "Коллапс". Цитрую: "Лауреата Пулитцеровской премии Джареда Даймонда по праву считают автором интеллектуальных бестселлеров. Газета "Нью-Йорк таймс" даже назвала его "Дэном Брауном научной литературы".
" Shocked

сейчас читаю биографию Стива Джобмса, авторство Саймона Вильяма


а из отечественных только перечитываю классику Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28379
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 11 Июл 2011 16:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

а я недавно закончила Героя нашего времени перечитывать на итальянском, эх, душевная классика! А в школе казалось такое занудство... Следующий на очереди Идиот Достоевского, тож на итальянском. Это извращение русскую классику на итальянском перечитывать?
_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Kentavra
Почетный писатель


Зарегистрирован: 19.08.2004
Сообщения: 5311
Откуда: Москва
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 11 Июл 2011 17:05    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Unadonna11 Июл 2011 16:58 писал(а):
Это извращение русскую классику на итальянском перечитывать?
Еще какое, по-моему Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 11 Июл 2011 17:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Kentavra11 Июл 2011 17:05 писал(а):
Unadonna11 Июл 2011 16:58 писал(а):
Это извращение русскую классику на итальянском перечитывать?
Еще какое, по-моему Very Happy

- 1.
Смотря с какой целью. Я много читаю параллельных текстов, в т.ч. русскую классику. Ничто так не обогащает словарный запас и не расширяет языковые возможности как чтение хорошо знакомых текстов на другом языке.
Интересный эффект, кстати возникает при этом. Твоя собственная литература поворачивается тебе порой неожиданной гранью, потому что вдруг оказывается в иной системе координат.


Последний раз редактировалось: Виктория_М (11 Июл 2011 17:15), всего редактировалось 3 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype 1  
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28379
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 11 Июл 2011 17:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Kentavra11 Июл 2011 17:05 писал(а):
Unadonna11 Июл 2011 16:58 писал(а):
Это извращение русскую классику на итальянском перечитывать?
Еще какое, по-моему Very Happy


зато для владения итальянским полезно! и потом, всегда интересно, хорошо ли перевели Wink
_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
irianna
Матерый писатель


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 715
Откуда: Город-сказка город-мечта


Сообщение Добавлено: 11 Июл 2011 17:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

eccomielena11 Июл 2011 16:52 писал(а):
а мне вот из последних понравилась очень книга "Не отпускай меня", автор Исигуро Кадзуо, по ней еще фильм сняли в 2010 с Кэри Маллиган, но книга лучше гораздо.


Видела фильм..жуткая вещь..вернее сама идея о клонах-донорах жуткая...
_________________
Любая связь целесообразна тогда, когда она комфортна
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Kentavra
Почетный писатель


Зарегистрирован: 19.08.2004
Сообщения: 5311
Откуда: Москва
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 11 Июл 2011 18:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Виктория_М11 Июл 2011 17:14 писал(а):
Твоя собственная литература поворачивается тебе порой неожиданной гранью, потому что вдруг оказывается в иной системе координат.
У меня, конечно, нет такого опыта. Я могу ориентироваться только на то, что капиталисты проклятые западные кинематографисты с нашей классикой делают. Русских там, как правило, не узнать Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
eccomielena
Матерый писатель


Зарегистрирован: 15.05.2011
Сообщения: 582
Откуда: Милан


Сообщение Добавлено: 11 Июл 2011 18:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

irianna11 Июл 2011 17:50 писал(а):
eccomielena11 Июл 2011 16:52 писал(а):
а мне вот из последних понравилась очень книга "Не отпускай меня", автор Исигуро Кадзуо, по ней еще фильм сняли в 2010 с Кэри Маллиган, но книга лучше гораздо.


Видела фильм..жуткая вещь..вернее сама идея о клонах-донорах жуткая...


фильм жутковат, согласна
книга как-то..оптимистичней
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28379
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 14 Июл 2011 14:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

я "Трое в лодке, не считая собаки", которую на русском почти наизусть знаю, на ит. и англ. прочитала, так вот кроме того, что для изучения иностранного полезно, нахожу в каждом языке свой юмор, как Виктория говорит, новые грани раскрываются. "Трое" стали моей первой итальянской книгой, прочтенной без словаря (кроме самой первой, Пиноккио Embarassed ), и с тех пор с помощью старта, данного этой книгой, я перешла на чтение ит. литературы "без костылей"
_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
birra10
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.08.2006
Сообщения: 34346
Откуда: Moscow


Сообщение Добавлено: 14 Июл 2011 20:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

eccomielena11 Июл 2011 16:52 писал(а):
а мне вот из последних понравилась очень книга "Не отпускай меня", автор Исигуро Кадзуо

я читала ее давно на английском. Перечитала недавно и вспомнила насколько у него английский английский. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
eccomielena
Матерый писатель


Зарегистрирован: 15.05.2011
Сообщения: 582
Откуда: Милан


Сообщение Добавлено: 15 Июл 2011 14:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

birra1014 Июл 2011 20:58 писал(а):
я читала ее давно на английском. Перечитала недавно и вспомнила насколько у него английский английский. Very Happy


не поняла Smile в смысле, у него ужасный английский?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
elzabrutta
Познавший истину


Зарегистрирован: 25.08.2005
Сообщения: 34065
Откуда: Hogwarts


Сообщение Добавлено: 29 Июл 2011 14:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Наткнулась на любопытную книжку, финская журналистка, работающая в России рассказывает о своих впечатлениях о русских. Интересно, мне кажется обычно иностранцы склонны замечать и понимать меньше особенностей и делать из них выводы.
"У них что-то с головой, у этих русских"
http://lib.rus.ec/b/289337
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Bedda
Почетный писатель


Зарегистрирован: 19.10.2008
Сообщения: 7136
Откуда: SPb- (TP)
Возраст:43

Сообщение Добавлено: 29 Июл 2011 15:53    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

elzabrutta29 Июл 2011 14:03 писал(а):

"У них что-то с головой, у этих русских"
http://lib.rus.ec/b/289337</td>


Дай я тебя расцелую! Я давненько упоминала об этой книжке, но целиком найти не могла
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Nialie
Почетный писатель


Зарегистрирован: 08.07.2005
Сообщения: 8339
Откуда: St.Petersburg - France


Сообщение Добавлено: 29 Июл 2011 16:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

elzabrutta29 Июл 2011 14:03 писал(а):
Наткнулась на любопытную книжку, финская журналистка, работающая в России рассказывает о своих впечатлениях о русских. Интересно, мне кажется обычно иностранцы склонны замечать и понимать меньше особенностей и делать из них выводы.
"У них что-то с головой, у этих русских"
http://lib.rus.ec/b/289337</td>


Мне тоже понравилась. Я проработала с финнами почти 7 лет. Помимо всего прочего мне было интересно встретить на страницах книги такой собирательный образ моей коллеги-финки. Very Happy
_________________
Бесконечно долго можно смотреть на огонь, воду и спящего кота….
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Nikaia
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 05.05.2003
Сообщения: 17676
Откуда: Moscow - Italian Riviera


Сообщение Добавлено: 29 Июл 2011 18:53    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

elzabrutta29 Июл 2011 14:03 писал(а):
Наткнулась на любопытную книжку, финская журналистка, работающая в России рассказывает о своих впечатлениях о русских. Интересно, мне кажется обычно иностранцы склонны замечать и понимать меньше особенностей и делать из них выводы.
"У них что-то с головой, у этих русских"
http://lib.rus.ec/b/289337</td>


Спасибо, с удовольствием прочитала.

"Отслужившие свой срок отопительные батареи зарывают в землю и используют в качестве коврика возле входной двери." lol lol lol
_________________
Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда.
(Сit)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 08 Сен 2011 16:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Наткнулась на довольно интересную книгу: Pino Aprile “Terroni”.



Il libro "Terroni" di Pino Aprile dovrebbe diventare un testo di scuola. Da 150 anni ci raccontano la barzelletta del Sud liberato dai Savoia per portarvi la libertа, la giustizia, il progresso. "Terroni" descrive con una puntigliosa documentazione e ricerca delle fonti un'altra realtа. Quella di un Paese occupato, spogliato delle sue attivitа produttive, con centinaia di migliaia di morti tra la popolazione civile. Un Paese "senza piщ padri", costretti, per sopravvivere, a milioni all'emigrazione (prima quasi sconosciuta) dopo l'arrivo dei Savoia che, per prima cosa, ne depredarono le ricchezze a partire dalla Cassa del regno delle Due Sicilie. "Terroni" racconta le distruzioni di interi paesi, le deportazioni, la nascita delle mafie alleate con i nuovi padroni. L'Italia unita и stata fatta (anche) con il sangue degli italiani.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Russian Italy -> Искусство и культура Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, ... 97, 98, 99  След.
Страница 2 из 99

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021