Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Silina Писатель
Зарегистрирован: 17.09.2011 Сообщения: 463 Откуда: пров. Венеции Возраст:43
|
Добавлено: 23 Дек 2011 13:43 Заголовок сообщения: "ТЕМА: Прочие технические термины-2" |
|
|
ТЕМА: Прочие технические термины-1
Первое сообщение темы показывается на каждой странице
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 22 Фев 2018 09:42 |
|
|
Аварийный останов - это не всегда неисправность. Аварийный останов может произойти при безупречно работающей машине без всяких предупреждений _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 18741 Откуда: Mosca - Lucca
|
Добавлено: 22 Фев 2018 10:29 Заголовок сообщения: "Re: re" |
|
|
mikhailo писал(а): |
из последнего повеселило abbinamento (в смысле подключение) — спаривание и даже спарение....... | Я почти уверена, что речь шла о pairing (потому что неоднократно видела, что итальянцы переводят это как abbinamento). Это по-научному и будет-таки "спаривание, сопряжение". Возможно, у тебя по контексту научные термины были неуместны, это другое дело.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 18741 Откуда: Mosca - Lucca
|
Добавлено: 22 Фев 2018 10:38 |
|
|
На панелях управления, переводимых локально (самими пользователями или поставщиками оборудования), часто allarme (речь об отображаемом списке аварийных сигналов) в итальянской версии соответствует слову warning в английской и соответственно "предупреждение" в русском. Интерфейс вообще нельзя переводить голым списком, нужно смотреть на скриншоты, там многое очень контекстуально, потому что у итальянцев очень вольный подход к терминологии.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 22 Фев 2018 11:05 |
|
|
У меня часто фигурирует preallarme и allarme. Про перевод интерфейса вслепую согласна с Наташей _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101298 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 22 Фев 2018 12:11 |
|
|
Да, итальянцы очень вольно подходят к терминологии.
Т. е. по-хорошему, Солена права: preallarme - предупреждение, allarme - тревожный (аварийный) сигнал, emergenza - срабатывание аварийного устройства останова.
Но вот мне дают список allarmi и там это текстовые сообщения. А они могут быть предупреждениями и тревожными сигналами. И могут сопровождаться звуковой и световой индикацией, а могут и нет.
Если от Винни требуют два разных термина, я бы им написала:
allarme = тревожный сигнал
emergenza = аварийный останов _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75767 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 22 Фев 2018 17:02 |
|
|
A seconda della tipologia di situazione che ha comportato lo stato di ALLARME, la quasi-macchina può arrestarsi e/o può essere attivato un sistema di segnalazione e solo in un secondo momento (ad esempio a fronte di un mancato intervento dell’operatore) può essere arrestata anche la quasi-macchina.
_________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 22 Фев 2018 17:21 |
|
|
Ну и что. Я тебе это вчера писала. Может остановиться, а может и не остановиться _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
<Ирина> Модератор Летописец
Зарегистрирован: 18.06.2007 Сообщения: 28416 Откуда: Belarus-Italia
|
Добавлено: 22 Фев 2018 17:37 |
|
|
Solena писал(а): | "Аларм" может висеть, сколько угодно, а "эмердженца" так и не наступить | "если же вы упали с моста, а купание не наступило - значит, вы еще летите"
Я имела в виду, если покороче, что заказчик прав, настаивая на двух разных терминах. _________________ It always seems impossible until it’s done.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 22 Фев 2018 20:34 |
|
|
А я сегодня имела несчастье открыть русский интерфейс на панели станка
Ну, если не брать в расчет рукожопость переводчика, не могу не отметить, что итальянцы тоже косячат будь здоров. сразу ясно, что переводчику дали список названий кнопок, не рассказав даже, о какой машине идет речь. Ну, и в итальянском интерфейсе кнопки называются тоже с большой фантазией.
Но русский вариант был просто убийственный. У меня мужики 5 минут ржали в голос, а потом сказали: ладно, отдохнули, пойдем-ка обратно в английский вариант _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75767 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 22 Фев 2018 20:42 |
|
|
Solena писал(а): | дали список названий кнопок, не рассказав даже, о какой машине идет речь. |
Да переубивала бы. А что там были за перлы? Расскажи, а то вдруг я тоже кое-где у нас порой. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 22 Фев 2018 20:52 |
|
|
Винни71 писал(а): | Solena писал(а): | дали список названий кнопок, не рассказав даже, о какой машине идет речь. |
Да переубивала бы. А что там были за перлы? Расскажи, а то вдруг я тоже кое-где у нас порой. |
Cсылка скорости (но это и в оригинале без бутылки не поймешь)
Машина вниз
Машина вначале (орфография сохранена)
Остальное не помню _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101298 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 22 Фев 2018 22:17 |
|
|
Solena писал(а): |
Cсылка скорости (но это и в оригинале без бутылки не поймешь) |
Да ну, это же опорное значение скорости (или задание на скорость).
А тут что не так? Это команда на движение машины вниз, наверно.
Но в целом с тобой согласна: переводить интерфейс, не видя панели и оборудования - это дичь и издевательство над переводчиком и операторами.[/quote] _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 22 Фев 2018 22:25 |
|
|
А вот и не угадала!
Ссылка скорости - это link velocità (когда скорость одной машины на линии согласуется со скоростями других машин для предотвращения заторов на одной машине и пустот на другой)
Машина вниз и вначале - это a valle и a monte
_________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101298 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 22 Фев 2018 22:39 |
|
|
Да, Солена, ты права: это круто!
А я тут переживаю, что не всегда понятно из контекста, linea - это производственная линия или сеть питания. Ну, и пишу "линия". _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75767 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 28 Фев 2018 23:48 |
|
|
Cлушайте, а если armadio elettrico на колесиках, то он тогда "шкаф" , а не щит? Я в одном файле того же клиента везде написала щит, теперь у него колесики, блин, появились. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 28 Фев 2018 23:49 |
|
|
Вообще-то это всегда шкаф. Даже без колесиков _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101298 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 28 Фев 2018 23:54 |
|
|
Solena права. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 01 Мар 2018 00:09 |
|
|
Armadio elettrico и электрощит с технической точки зрения это одно и то же. Поэтому ошибки нет. Мне подтверждает это рядом сидящий муж, а он спец.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75767 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 01 Мар 2018 00:19 |
|
|
Я вспомнила у меня был QE quadro то есть. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41341
|
Добавлено: 01 Мар 2018 01:48 |
|
|
Винни, не знаю, что у тебя за дивайс, попробуй погуглить "мобильный/передвижной распред./эл. щит" (пардон за сокращения, пишу с телефона)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|