Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Накопившиеся ошибки в образцах переводов

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0


Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 07 Ноя 2012 12:41   Заголовок сообщения: "Накопившиеся ошибки в образцах переводов" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Коллеги, кидайте мне, пожалуйста, сюда все замеченные ошибки в наших образцах переводов и давайте ваш вариант. Я буду вносить.

Вообще надо бы хорошую чистку тому топику устроить, может, даже повыкидывать чего. Буду благодарна всем предложениям по улучшению топика.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Timoteo
BANNED


Зарегистрирован: 15.10.2002
Сообщения: 2419
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы


Сообщение Добавлено: 07 Ноя 2012 12:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Сходу, не поспав после ночи, поэтому без ссылок: тот самый злосчастный информационный центр. Было замечено centro di informazione/-i, в то время как вариант centro di raccolta informazione/-i несравненно лучше.
Собственно, Виктория, это как раз и есть вариант, написанный Вами не так давно.
Плюс casellario где надо и где не надо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Timoteo
BANNED


Зарегистрирован: 15.10.2002
Сообщения: 2419
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы


Сообщение Добавлено: 07 Ноя 2012 13:54    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Собственно, вот оно, ночное творчество:

СПРАВКА ОБ ОТСУТСТВИИ СУДИМОСТИ

Настоящим удостоверяется, что в Федеральном казенном* предприятии «Главный информационно-аналитический центр МВД России», Информационном центре ГУ МВД России по Московской области в отношении <Ф. И. О.>, <дата и место рождения> не имеются сведения о судимости (в том числе погашенной и снятой) на территории Российской Федерации.

Также не имеются сведения о факте уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследования на территории Российской Федерации.

Дополнительная информация не имеется.


CERTIFICATO DI ASSENZA DI PRECEDENTI PENALI E DI CARICHI PENDENTI

Con la presente si attesta che presso l’Ente Pubblico Federale “Centro Generale di Raccolta e Analisi Informazione del Ministero degli Affari Interni della Russia”, il Centro di raccolta informazioni della Direzione Generale del Ministero degli Affari Interni (GU MVD) della Russia per la Regione di Mosca, a carico del/-la sig./-ra <cognome, nome, patronimico>, nato/-a il <...> a <...>, non risultano le informazioni sui precedenti penali (compresi reati estinti e cancellati) nel territorio della Federazione Russa.

Non risultano, altresì, le informazioni sui procedimenti penali in corso oppure sulla chiusura dei procedimenti penali nel territorio della Federazione Russa.

Non risultano alcune informazioni aggiuntivi.


И вот такая еще справка есть (извиняйте, но оригинал в графическом ПДФ):

Certificato

Si attesta che presso l’Ente Pubblico Federale “Centro Generale di Raccolta e Analisi Informazione del Ministero degli Affari Interni della Russia”, la Direzione Generale del Ministero degli Affari Interni (GU MVD) della Russia per la città di Mosca, la Direzione Generale del Ministero degli Affari Interni (GU MVD) della Russia per la Regione di Mosca

(Centri di raccolta informazioni presso gli organi territoriali del Ministero degli Affari Interni a livello regionale)


a carico del/-la sig./-ra <cognome, nome, patronimico>, nato/-a il <...> a <...>

(Cognome e nome, patronimico — nel caso di presenza, compresi quelli precedenti, data e luogo di nascita)


risultano (non risultano) le informazioni sui precedenti penali (compresi reati estinti e cancellati) nel territorio della Federazione Russa: non risultano.

(Data della condanna; tribunale che ha emmesso la sentenza; lettera, comma ed articolo del C.P.; periodo e tipo di pena; data di liberazione; motivi di estinzione o cancellazione del reato)

risultano (non risultano) le informazioni sui procedimenti penali in corso oppure sulla chiusura dei procedimenti penali nel territorio della Federazione Russa: non risultano.

(Data di apertura della causa penale; l’organo che ha disposto; lettera, comma ed articolo del C.P. della Federazione Russa; data e motivo della chiusura della causa penale)

Le informazioni aggiuntivi: non risultano.

_____________________________
* До сих пор ломаем голову, что делать с казенным предприятием и как его вписать в систему классификации находящихся рядом юридических лиц. Посему в этой части перевод компромиссный, что не исключает его точности.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Tania12
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.01.2009
Сообщения: 5027
Откуда: Lucca


Сообщение Добавлено: 10 Ноя 2012 21:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я, наверное, уже достала со своим rione, но раз появилась специальная тема, то вот, довожу до сведения, что этот rione замаскировался под прилагательное rionale.
Прошу принять к сведению
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Timoteo
BANNED


Зарегистрирован: 15.10.2002
Сообщения: 2419
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы


Сообщение Добавлено: 12 Янв 2013 16:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Только то, что на глаза случайно попалось.

https://www.russianitaly.com/forum/viewtopic.php?t=13237&postdays=0&postorder=asc&start=40
Il questa diploma di Laurea si è abilitato secondo istruzione universitaria e la qualifica


Мой вариант (одобрен редактором-носителем):
Questo diploma di laurea autorizza allo svolgimento dell’attività professionale in conformità al livello di istruzione e di qualifica
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Timoteo
BANNED


Зарегистрирован: 15.10.2002
Сообщения: 2419
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы


Сообщение Добавлено: 13 Янв 2013 10:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Забыли артикль il перед questo удалить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Timoteo
BANNED


Зарегистрирован: 15.10.2002
Сообщения: 2419
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы


Сообщение Добавлено: 16 Фев 2013 17:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Предлагаю везде, где это уместно, изменить "акт" на "актовую запись".
Например, atto di nascita (актовая запись о рождении), ... dall'atto N° (... из номера актовой записи) и т. д.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Timoteo
BANNED


Зарегистрирован: 15.10.2002
Сообщения: 2419
Откуда: 013 в тентуре, налево от Большой Медведицы


Сообщение Добавлено: 16 Фев 2013 17:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

И еще заметил.

Jeanne10 Июл 2005 15:30 писал(а):

ANNOTAZIONI:
Nessuna.

Jeanne10 Июл 2005 15:30 писал(а):

ПРИМЕЧАНИЯ:
Никаких.

Отсутствуют. Или просто написать "нет".
Jeanne10 Июл 2005 15:30 писал(а):

Сотрудник отдела актов гражданскихого состоянийя
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021