Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Palina Участник
Зарегистрирован: 02.06.2002 Сообщения: 52 Откуда: Минск - Cassano d'Adda (MI) Возраст:43
|
Добавлено: 24 Фев 2003 12:23 Заголовок сообщения: "Гражданство детей от смешанных браков" |
|
|
От модераторов:
Похожие темы на форуме:
* Российское гражданство для ребёнка - 2 (раздел Папочки и мамочки)
* Дети (разные юридические вопросы)
..............................................................................
Российское гражданство:
Генеральное консульство России в Милане: Оформление российского гражданства; 100 вопросов - 100 ответов О гражданстве
..............................................................................
Украинское гражданство
Первое сообщение темы показывается на каждой странице
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marisela Участник
Зарегистрирован: 21.04.2009 Сообщения: 94 Откуда: Mosca-Veneto Возраст:42
|
Добавлено: 22 Июл 2015 00:01 |
|
|
KseniaM, evridika, спасибо!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101294 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 22 Июл 2015 08:17 |
|
|
Marisela писал(а): |
Traduzione IT>RU: €256
Asseverazione/giuramento in Tribunale: €90
Legalizzazione/Apostille del verbale + traduzione in russo del verbale: €90
Marche da bollo: 2 da €16 + 5 da €3,87
TOTALE: €436 +marche da bollo + IVA 22 % |
Абсолютно бешеные деньги хотят за перевод.
И ерунда какая-то с гербовыми марками. Если документа четыре, то и марки должно быть четыре.
А марки по €3,87 давно уж отменили (это был канцелярский сбор), но даже если их и требуют в конкретном трибунале, то их тоже должно быть четыре.
Марисела, я тебе в личку написала. Глянь, пожалуйста. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
LenaS Участник
Зарегистрирован: 04.03.2009 Сообщения: 56 Откуда: Italy
|
Добавлено: 06 Авг 2015 00:59 |
|
|
[quote="Елка-Палка~3454145"][quote="Marisela~3454123"]
Traduzione IT>RU: €256
Asseverazione/giuramento in Tribunale: €90
Legalizzazione/Apostille del verbale + traduzione in russo del verbale: €90
Marche da bollo: 2 da €16 + 5 da €3,87
TOTALE: €436 +marche da bollo + IVA 22 %[/quote]
Абсолютно бешеные деньги хотят за перевод.
И ерунда какая-то с гербовыми марками .[/quote]
У меня в Италконцепте в Милане тоже сначала запросили больше 600 евро за гражданство ребенку, на что я показала распечатанную страницу с приблизит. стоимостью с их сайта (там чуть больше 400 евро было в мае). Девушка, принимавшая документы, сразу переменилась в лице, любезность внезапно улетучилась и она мне отрезала, что цены изменились, свид-во о рождении у меня напечатано на 2х страницах, а там - с учетом того, что на одну, и вообще, если меня не устраивает цена, я могу освободить помещение. Тогда я вовлекла в разговор итальянца, кот. принимает оплату по банковским картам, они вдвоем начали там что-то просчитывать, пересчитывать, в результате мы остановались на сумме ок. 450 евро. Т. к. я запрашивала гр-во двум детям, разница оказалось немаленькой. Девушка, конечно, ужасно извинялась)).
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101294 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 06 Авг 2015 08:41 |
|
|
LenaS писал(а): |
свид-во о рождении у меня напечатано на 2х страницах, а там - с учетом того, что на одну, |
Девушка что-то не то сказала.
Без разницы, на скольких страницах распечатан документ, считаем объем текста. Если в нем 1500 знаков - это одна расчетная страница, 2250 знаков - полторы, а три тысячи = две страницы. Могут принести на перевод газетную заметку, там на одном распечатанном листе будет 8 страниц. А можно принести альбом картинок с подписями: десятки листов - и всего 2-3 страницы перевода.
Часто перевод личных документов считается не по знакам, а фиксированная цена за документ. В любом случае сотрудница обязана четко объяснить, из чего складывается цена. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
LenaS Участник
Зарегистрирован: 04.03.2009 Сообщения: 56 Откуда: Italy
|
Добавлено: 10 Авг 2015 00:58 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | LenaS писал(а): |
свид-во о рождении у меня напечатано на 2х страницах, а там - с учетом того, что на одну, |
Девушка что-то не то сказала.
Без разницы, на скольких страницах распечатан документ, считаем объем текста. Если в нем 1500 знаков - это одна расчетная страница, 2250 знаков - полторы, а три тысячи = две страницы. Могут принести на перевод газетную заметку, там на одном распечатанном листе будет 8 страниц. А можно принести альбом картинок с подписями: десятки листов - и всего 2-3 страницы перевода.
Часто перевод личных документов считается не по знакам, а фиксированная цена за документ. В любом случае сотрудница обязана четко объяснить, из чего складывается цена. |
Спасибо, теперь буду знать.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
LenaS Участник
Зарегистрирован: 04.03.2009 Сообщения: 56 Откуда: Italy
|
Добавлено: 10 Авг 2015 13:33 |
|
|
Кто-нибудь мне может подсказать, если документы на гражданство Рф подаются чере Италконцепт, получать их нужно уже в консульстве? Что-то я не могу ничего понять: на сайте консульства рубрика Готовые гражданства не обновляется уже больше месяца, звоню в консульство, спросить, в чем дело, меня направляют за ответом в Италконцепт. Хотя, помню, в Италконцепте мне говорили отслеживать информацию на сайте консульства..
|
|
Вернуться к началу |
|
|
MoniTa Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 16.07.2013 Сообщения: 1266 Откуда: RU-IT
|
Добавлено: 11 Авг 2015 02:43 |
|
|
Подскажите пожалуйста, если дети рожденные вне брака, но усыновленные отцом не итальянцем, и гражданкой Украины, все имеют пермессо ilimitato, после 5 лет, девушка уехала с детьми в украину, по каким законам будут выплачиваться алименты, если дети родились в Италии? и жена будет претендовать на алименты?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101294 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 11 Авг 2015 09:19 |
|
|
MoniTa,
1. между усыновленными и родными детьми в плане алиментов нет никакой разницы.
2. национальность и местожительство детей никак не влияет на их право получать алименты.
Я не очень разобралась в деталях твоей ситуации, но вот, например, знаю случай: у итальянца, живущего в Италии, в России родилась вне брака дочь. Мать девочки доказала отцовство, запросила алименты и получила их.
Предполагаю, что в твоем случае приемный отец детей живет в Италии. Поэтому алименты, по-моему, будут начислены по итальянским законам.
Если же приемный отец тоже украинец, то она может с ним разбираться по украинским законам. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
MoniTa Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 16.07.2013 Сообщения: 1266 Откуда: RU-IT
|
Добавлено: 11 Авг 2015 09:56 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | MoniTa,
1. между усыновленными и родными детьми в плане алиментов нет никакой разницы.
2. национальность и местожительство детей никак не влияет на их право получать алименты.
Я не очень разобралась в деталях твоей ситуации, но вот, например, знаю случай: у итальянца, живущего в Италии, в России родилась вне брака дочь. Мать девочки доказала отцовство, запросила алименты и получила их.
Предполагаю, что в твоем случае приемный отец детей живет в Италии. Поэтому алименты, по-моему, будут начислены по итальянским законам.
Если же приемный отец тоже украинец, то она может с ним разбираться по украинским законам. |
Спасибо за ответ, к счастью это не моя ситуация , но там и отец и мать не граждане Италии, и не в браке, их дети родились в Италии
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dadira Новичок
Зарегистрирован: 06.08.2007 Сообщения: 44 Откуда: Yaroslavl/Mosca-Catania
|
Добавлено: 02 Сен 2015 10:16 |
|
|
Добрый день, помогите, пожалуйста, советом, потому что я уже не знаю, что делать. Ситуация такая, надо подавать документы на российское гражданство для ребенка (отец итальянец), рожденного в Италии. Один из документов - свидетельство о рождении и надо, что бы в свидетельстве о рождении ребенка были указаны полные имя и фамилия обоих родителей! Это обязательное условие. В коммуне, гда выдают свидетельства, отказываются писать фамилию отца. Мотивируют это тем, что по итальянским законам фамилия ребенка соответствует фамилии отца и у них такая автоматическая форма свидетельства, где фамилия отца не пишется. Я не знаю, как быть и уже на грани. В консульстве документ не принимают, в коммуне наотрез отказываются вписывать фамилию отца (пишут только имя). как быть? к кому вышестоящему можно обратиться, что бы они повлияли на сотрудника коммуны?
Заранее огромное спасибо!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marma Познавший истину
Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 49656 Откуда: Mosca<->Italia
|
Добавлено: 02 Сен 2015 10:29 |
|
|
Вы спрашивали именно Estratto di nascita con paternità e maternità?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dadira Новичок
Зарегистрирован: 06.08.2007 Сообщения: 44 Откуда: Yaroslavl/Mosca-Catania
|
Добавлено: 02 Сен 2015 10:55 |
|
|
Marma писал(а): | Вы спрашивали именно Estratto di nascita con paternità e maternità? |
да, estratto di atto di nascita. в строчке paternita пишут только имя отца.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marma Познавший истину
Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 49656 Откуда: Mosca<->Italia
|
Добавлено: 02 Сен 2015 11:23 |
|
|
А вы запрашивали по месту рождения ребенка?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
ixa Заблокирован администрацией
Зарегистрирован: 15.04.2009 Сообщения: 1917
|
Добавлено: 02 Сен 2015 21:33 |
|
|
Dadira писал(а): | Добрый день, помогите, пожалуйста, советом, потому что я уже не знаю, что делать. Ситуация такая, надо подавать документы на российское гражданство для ребенка (отец итальянец), рожденного в Италии. Один из документов - свидетельство о рождении и надо, что бы в свидетельстве о рождении ребенка были указаны полные имя и фамилия обоих родителей! Это обязательное условие. В коммуне, гда выдают свидетельства, отказываются писать фамилию отца. Мотивируют это тем, что по итальянским законам фамилия ребенка соответствует фамилии отца и у них такая автоматическая форма свидетельства, где фамилия отца не пишется. Я не знаю, как быть и уже на грани. В консульстве документ не принимают, в коммуне наотрез отказываются вписывать фамилию отца (пишут только имя). как быть? к кому вышестоящему можно обратиться, что бы они повлияли на сотрудника коммуны?
Заранее огромное спасибо! |
я тоже делала грво.. в серт ди нашита только имя отца) сверху фамилия, имя ребенка , под ним имя отца.. тк фамилия отца уже написана у ребенка...всё приняли.. сделали..
Вы в Консульстве в Милане делаете? Почему там не принимают?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dadira Новичок
Зарегистрирован: 06.08.2007 Сообщения: 44 Откуда: Yaroslavl/Mosca-Catania
|
Добавлено: 03 Сен 2015 11:32 |
|
|
Marma писал(а): | А вы запрашивали по месту рождения ребенка? |
Запрашивали по месту жительства ребенка. А можно запросить по месту рождения??
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dadira Новичок
Зарегистрирован: 06.08.2007 Сообщения: 44 Откуда: Yaroslavl/Mosca-Catania
|
Добавлено: 03 Сен 2015 11:34 |
|
|
ixa писал(а): | Dadira писал(а): | Добрый день, помогите, пожалуйста, советом, потому что я уже не знаю, что делать. Ситуация такая, надо подавать документы на российское гражданство для ребенка (отец итальянец), рожденного в Италии. Один из документов - свидетельство о рождении и надо, что бы в свидетельстве о рождении ребенка были указаны полные имя и фамилия обоих родителей! Это обязательное условие. В коммуне, гда выдают свидетельства, отказываются писать фамилию отца. Мотивируют это тем, что по итальянским законам фамилия ребенка соответствует фамилии отца и у них такая автоматическая форма свидетельства, где фамилия отца не пишется. Я не знаю, как быть и уже на грани. В консульстве документ не принимают, в коммуне наотрез отказываются вписывать фамилию отца (пишут только имя). как быть? к кому вышестоящему можно обратиться, что бы они повлияли на сотрудника коммуны?
Заранее огромное спасибо! |
я тоже делала грво.. в серт ди нашита только имя отца) сверху фамилия, имя ребенка , под ним имя отца.. тк фамилия отца уже написана у ребенка...всё приняли.. сделали..
Вы в Консульстве в Милане делаете? Почему там не принимают? |
Вот именно так у нас и написано, но консульство в Палермо такое не принимает. Вы подавали в Милане? Как вы думаете в крайнем случае возможно ли будет подать все документы в консульство в Милане? Вы давно делали подавали документы на гражданство?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marma Познавший истину
Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 49656 Откуда: Mosca<->Italia
|
Добавлено: 03 Сен 2015 12:21 |
|
|
Dadira писал(а): |
Запрашивали по месту жительства ребенка. А можно запросить по месту рождения?? |
Не можно, а нужно, если место рождения и прописки на сегодняшний день отличаются. В этом случае в вашей коммуне выдадут только такой "урезанный" вариант. Полный вариант будет доступен только по месту рождения (регистрации на момент рождения).
|
|
Вернуться к началу |
|
|
ixa Заблокирован администрацией
Зарегистрирован: 15.04.2009 Сообщения: 1917
|
Добавлено: 03 Сен 2015 21:12 |
|
|
Dadira писал(а): | ixa писал(а): | Dadira писал(а): | Добрый день, помогите, пожалуйста, советом, потому что я уже не знаю, что делать. Ситуация такая, надо подавать документы на российское гражданство для ребенка (отец итальянец), рожденного в Италии. Один из документов - свидетельство о рождении и надо, что бы в свидетельстве о рождении ребенка были указаны полные имя и фамилия обоих родителей! Это обязательное условие. В коммуне, гда выдают свидетельства, отказываются писать фамилию отца. Мотивируют это тем, что по итальянским законам фамилия ребенка соответствует фамилии отца и у них такая автоматическая форма свидетельства, где фамилия отца не пишется. Я не знаю, как быть и уже на грани. В консульстве документ не принимают, в коммуне наотрез отказываются вписывать фамилию отца (пишут только имя). как быть? к кому вышестоящему можно обратиться, что бы они повлияли на сотрудника коммуны?
Заранее огромное спасибо! |
я тоже делала грво.. в серт ди нашита только имя отца) сверху фамилия, имя ребенка , под ним имя отца.. тк фамилия отца уже написана у ребенка...всё приняли.. сделали..
Вы в Консульстве в Милане делаете? Почему там не принимают? |
Вот именно так у нас и написано, но консульство в Палермо такое не принимает. Вы подавали в Милане? Как вы думаете в крайнем случае возможно ли будет подать все документы в консульство в Милане? Вы давно делали подавали документы на гражданство? |
подавала в Милане давно, странно , что В Палермо не принимают..
если вы живете в Палермо, то это не относится к консульскому округу Милана
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Italina Постоянный участник
Зарегистрирован: 31.01.2004 Сообщения: 119 Откуда: Sevastopol-Roma Возраст:47
|
Добавлено: 03 Сен 2015 22:08 |
|
|
Dadira писал(а): | Добрый день, помогите, пожалуйста, советом, потому что я уже не знаю, что делать. Ситуация такая, надо подавать документы на российское гражданство для ребенка (отец итальянец), рожденного в Италии. Один из документов - свидетельство о рождении и надо, что бы в свидетельстве о рождении ребенка были указаны полные имя и фамилия обоих родителей! Это обязательное условие. В коммуне, гда выдают свидетельства, отказываются писать фамилию отца. Мотивируют это тем, что по итальянским законам фамилия ребенка соответствует фамилии отца и у них такая автоматическая форма свидетельства, где фамилия отца не пишется. |
У меня была похожая ситуация. Дали мне в коммуне estratto per riassunto dal registro degli atti di nascita без фамилии отца, я вернулась тут же со своим "не поняла" и служащая коммуны выдала мне, как она выразилась, интернациональный вариант, читаю вверху estratto dell'atto di nascita. Там формуляр на нескольких языках, русского там правда нет, но зато есть фамилия отца. Так что идите в вашу коммуну и требуйте этот вариант - пусть проинформируются. Кстати, мой ребёнок родился в Вероне, а запрашивала я в коммуне Рима, где мы и прописаны, все дали сразу и бесплатно. Удачи! _________________ Негативное мышление ничем не лучше, чем полное его отсутствие.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
SvetlanaPera Новичок
Зарегистрирован: 06.01.2016 Сообщения: 3 Откуда: Geneva
|
Добавлено: 07 Янв 2016 11:28 |
|
|
Здравствуйте!
Скорее всего уже был данный вопрос, который хочу задать, но всё же:
Я после замужества взяла фамилию мужа и подала документы на Итальянское гражданство, мне сказали, что гражданство будет выдано на девичью фамилию... Что я не совсем понимаю, если я им предствила свидельство о смене фамилии... Ну да ладно...
В паспорте дочери, они вписали мою девичью фамилию, хотя в её свидетельстве о рождении указана моя нынешняя фамилия и слова там нет о моей девичьей!!! Как вот теперь быть?! Они же вписали уже несуществующего человека...
Кто-нибудь сталкивался с такой ситуацией??
Заранее спасибо!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 2 сек.
|