Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
parmigiana Постоянный участник
Зарегистрирован: 04.08.2004 Сообщения: 190
|
Добавлено: 02 Дек 2015 22:21 Заголовок сообщения: "Переводчик в Больцано, 21-12-15" |
|
|
Требуется устный переводчик (русский/итальянский) на 21 декабря в Больцано (полдня работы).
Тема: коммерческие переговоры
Напишите мне в ЛС контактные данные, коротко опыт и желательно тариф, я передам их клиенту.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
AnastasiyaPionee Постоянный участник
Зарегистрирован: 24.05.2013 Сообщения: 178 Откуда: Roma/Milano
|
Добавлено: 29 Дек 2015 17:43 |
|
|
Уважаемые переводчики, легализированные в Риме, Милане или окрестностях! Только на ва уповаю.
Надо заверить перевод с итальянского на английский двух 'диплома ди лауреа'. В принципе, даже переводы есть, нужна только сама легализация, если важен вопрос времени.
Само собой, расценки ваши, ничего не требую, просто не хочется идти наобум.
Достаточно срочно.
Буду безумно благодарна за ответы! _________________ Faccio finta di essere una persona normale.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
masha111182 Постоянный участник
Зарегистрирован: 02.11.2006 Сообщения: 154 Откуда: Kurgan-Bologna-Rimini Возраст:41
|
Добавлено: 09 Янв 2016 00:25 Заголовок сообщения: "ищу присяжного переводчика РИМИНИ" |
|
|
Где можно найти список присяжных переводчиков РИМИНИ ? Спасибо за ответы....
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Catharina77 Народный писатель
Зарегистрирован: 22.12.2011 Сообщения: 3353 Откуда: citta metropolitana MI
|
Добавлено: 09 Янв 2016 00:54 |
|
|
В суд сходи, там должны быть списки. А самой если перевести? Вроде в Римини можно еще в суде заверять переводы выполненные не присяжным переводчиком.
Смотри тут _________________ Если я молчу в ответ, это не значит что мне нечего сказать.
Вход - это отверстие извне во внутрь, в обратном направлении, именуемое
выходом.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 09 Янв 2016 00:58 |
|
|
Catharina77 писал(а): | В суд сходи, там должны быть списки. А самой если перевести? Вроде в Римини можно еще в суде заверять переводы выполненные не присяжным переводчиком.
Смотри тут |
Катарина, в росс. консульство принимают переводы только от присяжных переводчиков. Это раз. Перевод документов на свое имя самой заверять нельзя. Это два.
Если человек ищет присяжного переводчика, значит, на это есть причины _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Catharina77 Народный писатель
Зарегистрирован: 22.12.2011 Сообщения: 3353 Откуда: citta metropolitana MI
|
Добавлено: 09 Янв 2016 01:02 |
|
|
А если не подкалывать? Я вообще то вначале совет дала где искать, а потом предположение высказала.
P.S. на сайте генконсульства написано, что принимаются переводы не присяжных переводчиков (для гражданства) после проверки правильности перевода. Ссылка
Я не советовала заверять на свое имя, я знаю, что это нельзя делать. _________________ Если я молчу в ответ, это не значит что мне нечего сказать.
Вход - это отверстие извне во внутрь, в обратном направлении, именуемое
выходом.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 09 Янв 2016 01:19 |
|
|
Catharina77 писал(а): | А если не подкалывать? |
А где я подкалывала? Это вообще-то тема, где размещаются объявления о поиске переводчика. Без раздачи советов
Пы. Сы. Человеку надо перевести св. рождении дочери, так что сама она заверить перевод не может _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Alinka Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 27.02.2006 Сообщения: 2080 Откуда: Milazzo Возраст:59
|
Добавлено: 01 Фев 2016 13:39 |
|
|
Ищу сертифицированного переводчика в Москве для сопровождения у нотариуса (составление завещания).
Просьба писать в ЛС. _________________ Сегодня точно не понедельник?!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
roro Новичок
Зарегистрирован: 13.07.2009 Сообщения: 48 Откуда: Tashkent-Dubai-Qatar-Rome Возраст:44
|
Добавлено: 22 Фев 2016 23:41 Заголовок сообщения: "Переводы" |
|
|
Ищу присяжного переводчика для перевода пакета документов необходимых для оформления Российского гражданства ребёнку, tribunale di Rieti. _________________ Если женщина улыбается, значит какой-то мужчина… оч-ч-чень старается!!!
We make lots of acquaintances but few friends.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Gattina_Kate Почетный писатель
Зарегистрирован: 03.10.2005 Сообщения: 9343 Откуда: Mosca/Milano Возраст:44
|
Добавлено: 14 Мар 2016 13:30 Заголовок сообщения: "Переводчик в Болонье 02 и 03 апреля" |
|
|
Добрый день,
ищем переводчика в Болонье на выставку 02 и 03 апреля с 10 до 16.
Просьба отправлять Ваши предложения с ценами в ЛС.
Спасибо. _________________ Жизнь прекрасна и удивительна!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Nika_Mi Участник
Зарегистрирован: 02.07.2015 Сообщения: 54 Откуда: Milano
|
Добавлено: 23 Мар 2016 11:33 |
|
|
Добрый день, ищу переводчика с итальянского на русский, письменный перевод (тематика туризм), хороший стиль русской речи, грамотность. Просьба высылать Ваши расценки за страницу печатного текста и примеры переводов, перевести нужно будет страниц 50 - 70, общий объем уточняется. tatianiki@gmail.com с пометкой Traduzioni
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Colombina Народный писатель
Зарегистрирован: 24.07.2002 Сообщения: 3428 Откуда: Питер - Genova Возраст:48
|
Добавлено: 28 Июн 2016 10:57 |
|
|
В Генуе очень срочно требуется устный переводчик с ГРУЗИНСКОГО на ИТАЛЬЯНСКИЙ.
Заинтересованных в данной работе прошу написать мне по эл. почте, я дам контактный номер телефона.
zk75@ymail.com
|
|
Вернуться к началу |
|
|
reaba Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 20.11.2006 Сообщения: 2449 Откуда: живу я тут - Венето
|
Добавлено: 28 Июн 2016 14:02 Заголовок сообщения: "Перевод в Палермо, 29 июня" |
|
|
На завтра, 29 июня, устный перевод в Палермо. Ничего сложного.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Oase Почетный писатель
Зарегистрирован: 12.08.2006 Сообщения: 7369 Откуда: Torino
|
Добавлено: 29 Июн 2016 09:22 |
|
|
Нужен переводчик-сопровождающий в Риме, 3 июля (воскресенье) во второй половине дня.
Все подробности в ЛС.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
mikhailo Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 19.01.2006 Сообщения: 1927
|
Добавлено: 03 Сен 2016 20:49 Заголовок сообщения: "re" |
|
|
Только что упало в почту. Может кто заинтересуется
Цитата: | Агентству переводов необходимо сопровождение переводчика в Италии (Феррара). Языки итальянский и русский. Сопровождение на 2 дня. Предполагаемая занятость переводчика (полный рабочий день или несколько часов в день) - 14-15 сентября.
- Тематика и формат работы - техническое совещание по обмену опытом, рассмотрение презентаций, получение ответов на вопросы, обсуждение чертежей и технических характеристик оборудования, ознакомление с выполненными работами на площадке (нефтехимия). Просьба присылать резюме и желаемую ставку на эл. адрес ttm@di-ci.ru. В первую очередь рассматриваются резюме соискателей, проживающих в Италии. |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marpioncina Народный писатель
Зарегистрирован: 11.03.2005 Сообщения: 3473 Откуда: Riga - Siena Возраст:42
|
Добавлено: 12 Окт 2016 13:18 |
|
|
Переводчики, помогите!
Срочно требуется перевести договор об аренде гостиничного предприятия. С итальянского на русский, примерно 9 листов в Ворде.
В лс жду ваши расценки! _________________ I computer sanno contare solo da 0 ad 1. Il resto e' illusione.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
anichka Генератор сообщений
Зарегистрирован: 30.04.2008 Сообщения: 11155 Откуда: RUSSIA-ITALIA
|
Добавлено: 09 Ноя 2016 15:14 Заголовок сообщения: "Переводчик EIMA Bologna 12/11" |
|
|
Ищут переводчика на выставку ЕIMA в Болонье, на 12 ноября. Языки: итальянский, русский, английский. Пишите в личку, спасибо. _________________ Я исключительно терпелива, если в конечном итоге все выйдет по-моему. М. Тэтчер
|
|
Вернуться к началу |
|
|
parmigiana Постоянный участник
Зарегистрирован: 04.08.2004 Сообщения: 190
|
Добавлено: 11 Ноя 2016 11:19 |
|
|
Ищут переводчика на 14/11/16.
Встреча в аэропорту Милана, перевод в провинции Лекко, переезд в Верону.
Обязательно наличие автомобиля.
Тема: упаковка.
Предложения и расценки просьба направлять в ЛС.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
maura Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.03.2015 Сообщения: 12926 Откуда: Insubria, Mediolanum
|
Добавлено: 11 Ноя 2016 12:11 |
|
|
Последний раз редактировалось: maura (11 Ноя 2016 12:16), всего редактировалось 1 раз
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 11 Ноя 2016 12:12 |
|
|
Это раздел объявлений, вопросы можно задать в личку _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|