Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Whitesun Новичок
Зарегистрирован: 22.04.2017 Сообщения: 5 Откуда: Италия
|
Добавлено: 22 Апр 2017 12:37 Заголовок сообщения: "Умные головушки, помогите с переводом! Очень прошу!" |
|
|
Люди добрые, помогите! Пообещала перевести два документа людям, которым отказать не могу, но у самой не получается... кое-что нашла на форуме, два дня уже читаю, но вопросы остались...да еще и с оформлением непонятки...Кто делал, подскажите, пожалуйста, или направьте меня куда следует.
А вопросы такие:
1. Перевод заверенной фотокопии итал. паспорта надо начинать с «Итальянская Республика» или как в фотокопии- вверху страница с residenza e colore degli occhi, а ниже – страница с фото. И внизу штампик autenticazione di copia, плохо читается , но ведь надо и его перевести дословно? И еще круглая печать «CIVITAS THERMULARUM” как с латыни переводить не знаю
2. Autorità-ministro affari esteri e cooperazione internazionale - орган, выдавший документ- министр внешних дел и ???
3. Dichiarazione sostitutiva dell'atto di notorietà- ЗАЯВЛЕНИЕ, ЗАМЕНЯЮЩЕЕ НОТАРИАЛЬНЫЙ АКТ или заменяющее акт об общеизвестных фактах?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
maura Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.03.2015 Сообщения: 12926 Откуда: Insubria, Mediolanum
|
Добавлено: 22 Апр 2017 12:46 Заголовок сообщения: "Re: Умные головушки, помогите с переводом! Очень прошу!" |
|
|
Whitesun писал(а): | «CIVITAS THERMULARUM” как с латыни переводить не знаю |
Термоли это. Главное civitas и urbis не попутайте (шутка юмора)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Whitesun Новичок
Зарегистрирован: 22.04.2017 Сообщения: 5 Откуда: Италия
|
Добавлено: 22 Апр 2017 12:52 |
|
|
И еще- на странице с апостилем вверху написано Prot.Uscita del ...- это перевести как "Исх. протокол от..."? И там же наверху Classifica 46.13, Это что?
а вдоль левой стороны стоят две половинки печатей, что делать с ними?
И последнее,Il funzionario delegato dell'Ufficio Territoriale del Governo di...- формулировка правильная?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Whitesun Новичок
Зарегистрирован: 22.04.2017 Сообщения: 5 Откуда: Италия
|
Добавлено: 22 Апр 2017 12:54 Заголовок сообщения: "Re: Умные головушки, помогите с переводом! Очень прошу!" |
|
|
maura писал(а): | Whitesun писал(а): | «CIVITAS THERMULARUM” как с латыни переводить не знаю |
Термоли это. Главное civitas и urbis не попутайте (шутка юмора) |
Оно, Термоли!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Whitesun Новичок
Зарегистрирован: 22.04.2017 Сообщения: 5 Откуда: Италия
|
Добавлено: 23 Апр 2017 10:52 |
|
|
Никто не желает мне помочь
Снимаю все вопросы, кроме одного КАК ПРАВИЛЬНО ПЕРЕВЕСТИ DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL'ATTO DI NOTORIETA' ?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101048 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 23 Апр 2017 15:11 |
|
|
Праздники, однако. Народ разъехался.
Заявление, заменяющее акт об общеизвестных фактах. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Whitesun Новичок
Зарегистрирован: 22.04.2017 Сообщения: 5 Откуда: Италия
|
Добавлено: 23 Апр 2017 17:08 |
|
|
Спасибо огромное!!! Про праздники не подумала...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|