Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
Добавлено: 22 Сен 2018 19:57
Assiolo писал(а):
Или не знает, как правильно, или наплевать.
Скорее второе. Уже 3-й месяц просят переделать фактуры, только сейчас удосужились.
Относительно стажеров: учитывая, что буха в последние 2 года нельзя было увидеть, дело приходилось иметь со стажерами (2). Иногда сомнение брало: надо им твои чеки подсчитывать аптечные и бумажки всякие? Может в урну выбрасывают....Я ушла от неё... Если не доверяешь, трудно.
Уже давно в моей работе не происходит ничего удивительного. Всё очень ровно, стабильно, даже скучно как-то… А тут раз – и удивили меня! Даже дар речи на секунду пропал. Пишет мне агентство, что мол клиент забраковал твою работу, глянь-ка на выделенное красненьким и напиши свой ответ. Открыла, смотрю: перевод мой пестрит исправлениями. Постепенно до меня доходит, что исправитель – нерусь. Кто он по национальности – сложно сказать, но не русский человек. И зачем ему надо было так подставлять себя?... Мдааа) _________________ "Quando l'uomo si mostro' arrogante, Dio distrusse la torre di Babele e tutti iniziarono a parlare lingue diverse. Ma nella Sua infinita benevolenza, creo' anche un genere di persone che avrebbe ricostruito quei ponti [...]: il traduttore."
Перевод без Контекста считается грехом. Совершив грехопадение, контекстианин мучается муками совести и в очередной раз вспоминает о том, что родители когда-то советовали ему пойти на экономиста. В порыве раскаяния контекстианин выпивает литр кофе и садится за срочный перевод в седьмой рабочий день. (См. ссылку) _________________ Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда. (Сit)
Верабелла, а приведи примерчик, как было и как исправили. Посмеёмся!
Nikaia,
Смейтесь :
Выберите летные босоножки на каждого события и купите их со скидкой 40%!
...босоножки, которые вы можете брать с вами, куда бы не отправились!
Мужские сандали в разных стилях, для активного мужчины или для человека с изысканным образом. _________________ "Quando l'uomo si mostro' arrogante, Dio distrusse la torre di Babele e tutti iniziarono a parlare lingue diverse. Ma nella Sua infinita benevolenza, creo' anche un genere di persone che avrebbe ricostruito quei ponti [...]: il traduttore."
Правил русский, достаточно косноязычный _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
а мне вообще кажется китайский гугл. На алиэкспресс похожий стиль найти можно
Гугл не делает орфографических ошибок _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Мой хороший знакомый огроменными буквами на вывеске написал "Желанный". Угадайте что он хотел сказать с какого слова и через какое место был сделан пёревод.
Выберите летные босоножки на каждого события и купите их со скидкой 40%!
...босоножки, которые вы можете брать с вами, куда бы не отправились!
Мужские сандали в разных стилях, для активного мужчины или для человека с изысканным образом.
Типичные огрехи слепого перевода и, полагаю, даже не связного текста, а просто набора предложений, которые не пойми как связаны.......
Возможно правлен женской рукой, обладательница которой давно не бывала на Родине достаточно длительное время (от 3 мес)
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 6073 Откуда: Milano
Добавлено: 11 Окт 2018 21:58
Есть переводчики настолько наглые, что им лень сходить в гугл-транслейт и корректором текст прогнать. Мне вчера дали документ, попросили поправить. Его вначале сдали заказчику, а заказчик стал гнусно ругаться. Fire cock (пожарный кран) перевели как "огонь-петух". И весь текст примерно в таком стиле. Концентрация измеряется в кубометрах, например. Такое ощущение, что кто-то до сих пор Promt-ом пользуется.
Fire cock (пожарный кран) перевели как "огонь-петух".
А словарей у граждан тоже нет? _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Есть наглые переводчики, а есть тупые клиенты. Уже второй, кажется, год борюсь с одним БП, которое делает переводы для известного производителя бытовой техники. Кто-то когда-то для какого-то изделия перевел как sonda di temperatura как температурный датчик. И что, скажете вы? А то, что клиент вбил это себе в глоссарий и требует сейчас этот температурный датчик везде. Вне зависимости от контекста. И теперь домохозяйкам, готовящим мясо в духовке, предлагают проверять готовность мяса не кулинарным термометром со щупом, а втыкать в курицу температурный датчик
Достало уже бодаться. Каждый раз пишу, мол, в данном контексте термин из глоссария не подходит. В ответ - это машина Стелькина, а у клиента в глоссарии так написано, см. файл эксель _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Достало уже бодаться. Каждый раз пишу, мол, в данном контексте термин из глоссария не подходит. В ответ - это машина Стелькина, а у клиента в глоссарии так написано, см. файл эксель
Это обычное дело ... и не такое встречается
Меня, например, раздражает, когда приходит клейм от клиента, что российский клиент проверил текст и есть поправки ... потом оказывается, что ревизор проверял текст, смотря текст на английском языке, а не на итальянском ... а вот один и тот же текст на английском и итальянском не всегда почему-то совпадает, особенно, по терминам (ит-англ) . Причём оригинал документа должен быть на итальянском.
Есть переводчики настолько наглые, что им лень сходить в гугл-транслейт и корректором текст прогнать. Мне вчера дали документ, попросили поправить. Его вначале сдали заказчику, а заказчик стал гнусно ругаться. Fire cock (пожарный кран) перевели как "огонь-петух". И весь текст примерно в таком стиле. Концентрация измеряется в кубометрах, например. Такое ощущение, что кто-то до сих пор Promt-ом пользуется.
Вы серьёзно думаете, что это человек?
Тут недавно был момент - переводил для заказчика, тема понятная, всё нормально, потом какие-то претензии от конечного российского заказчика.....
Начинаем разбираться - помимо вкусовщины, замечаний по названиям других документов, которые во время перевода вытребовать не удалось, остальная, БОЛЬШАЯ часть замечаний - сплошная ересь. Оказалось заказчик, то ли пропущенные, то ли добавленные куски допереводил гуглем и отсылал. Весело....
Вторая, не менее редкая проблема — поскольку уровень знаний САТ менеджеров БП чрезвычайно низкий, ненамного выше уровень верстальщиков у итальянских заказчиков - сегментация, как ни крути, оказывается через одно место..... А потом такие кривые сегменты ставятся в новые документы (надо ж экономить) и .... Поэтому теперь, если ТМ или пакеты заказчика, всегда дописываю дисклеймер
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75678 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
Добавлено: 12 Окт 2018 14:52
mikhailo писал(а):
Оказалось заказчик, то ли пропущенные, то ли добавленные куски допереводил гуглем и отсылал. Весело....
Ага. Или из памяти кусков надергали. У меня так тоже было. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
у итальянских заказчиков - сегментация, как ни крути, оказывается через одно место..... А потом такие кривые сегменты ставятся в новые документы (надо ж экономить)
Прям кровавая мозоль. А как termbase клепают - это вообще обнять и плакать. А потом спрашивают, почему в проекте на 100 с лишним картелей "control" не переведен везде как "управление" _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах