Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Современный русский язык

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 53

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 31, 32, 33  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Школа языков
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Veron
Почетный писатель


Зарегистрирован: 02.02.2007
Сообщения: 7636
Откуда: Харьков - Киев - Салерно
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 19 Фев 2018 23:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Попалась мне как-то (в каком-то отеле на рецепции, из серии "пляжные одноразовые затрепанные книжки, оставленные туристами") книжонка, как сейчас помню, сериал еще был такой же, "Клон" назывался. Там, конечно, все шедеврально, но фразу "Она элегантно прошмыгнула в ванную" до сих пор помню. lol Это так, отвлеченно, язык пляжных романцев - вообще отдельная тема.
_________________
Невозможно кораблю без Америки
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Veron
Почетный писатель


Зарегистрирован: 02.02.2007
Сообщения: 7636
Откуда: Харьков - Киев - Салерно
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 19 Фев 2018 23:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А, еще вот - жжешь устаревшее уже. Не от Александра ли Сергеевича ноги растут? Глаголом жги и все такое.
_________________
Невозможно кораблю без Америки
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Татьяна С
Модератор
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 25.01.2008
Сообщения: 12764
Откуда: IT
Возраст:46

Сообщение Добавлено: 19 Фев 2018 23:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Marpioncina19 Фев 2018 23:05 писал(а):
Татьяна С19 Фев 2018 21:21 писал(а):
"Я тебя услышал" в смысле "я понял".
Когда мне так отвечает сын-подросток, хочется убить. Где только набрался этих выражений?

Таня, а может он с итальянского переводит "ti ho sentito!" В смысле услышал и понял.
Нет, это у него появилось после поездки в Минск в этом году. Не знаю, где услышал, в моей семье так не говорят.
Nikaia19 Фев 2018 23:07 писал(а):
Обычно это реакция или на критику или на просьбу/предложение.
На критику, на критику lol Evil or Very Mad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
melone
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 23.08.2012
Сообщения: 1068
Откуда: MOW-TRN
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 20 Фев 2018 00:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

"по-любому" вместо "в любом случае", пожалуй, больше всего меня именно это выражение раздражает.
Откуда, кстати, оно взялось?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41309



Сообщение Добавлено: 20 Фев 2018 00:08    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

"По-любэ" еще хуже (но это еще с прошлого века словечко).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Mumla
Летописец


Зарегистрирован: 24.02.2005
Сообщения: 26535
Откуда: by - it - de
Возраст:43

Сообщение Добавлено: 20 Фев 2018 00:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

‘Я тебя услышала’ я могу сказать, чтобы подчеркнуть, что услышала, но не факт, что согласна и сделаю Smile Что-то я смотрю, тут куча слов, которые я активно в разговорной речи использую, раздражают Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 3  
melone
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 23.08.2012
Сообщения: 1068
Откуда: MOW-TRN
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 20 Фев 2018 00:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Mumla20 Фев 2018 00:17 писал(а):
‘Я тебя услышала’ я могу сказать, чтобы подчеркнуть, что услышала, но не факт, что согласна и сделаю

Тоже часто употребляла на работе.
Вы ещё дипломатично описали. Употребляется также в случаях "твою позицию понял, с таким бредом даже спорить не стоит ", либо "ты 10 раз сказал, что дважды два пять - я услышала твоё альтернативное мнение, пойду поработаю".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 20 Фев 2018 01:00    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

natasard19 Фев 2018 16:43 писал(а):
недавно наткнулось в интернете на новое для себя словосочетание - "токсичные родители", потом увидела "кислотные". Контекст мне понятен, пришло из английского, но принять пока не получается

Это не только про родителей. Из психологии пошло. Темнотриадников обычно токсичными называют. Всех, в общем, манипуляторов, абьюзеров и т. п.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 20 Фев 2018 01:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Delusa19 Фев 2018 16:48 писал(а):
marta19 Фев 2018 15:23 писал(а):
Журналист Юра Дудь у своих гостей стандартно спрашивает, к примеру: "Путин - красавчик?", подразумевая: "Как ты относишься к Путину? Положительно?"

shock shock shock
Просто дичь lol
Попади я на передачу к этому Дюдю, я бы ой как опозорилась Smile))) начала бы подробно внешность героя разбирать.

В случае с Дудем надо просто понимать специфику: это очень неформальный журналист, наконец-то талантливый интервьюер, которому важно сделать интересное интервью, будь оно хоть с кем. Очень неординарный персонаж, любуюсь. Вообще - он спортивный журналист, но к себе в передачу "вДудь" зовет всяких разных граждан - от Невзорова до рэперов, и разговаривает, поскольку это сетевые дела, на максимально неформальном языке (хотя, уверяю, у него все в порядке и с корректным литературным русским).
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vittoria
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 25.08.2010
Сообщения: 1315
Откуда: Kiev-Milano


Сообщение Добавлено: 20 Фев 2018 02:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Nicol19 Фев 2018 20:34 писал(а):
Годный, годно - у подростков в значении смешно/прикольно/классно.
Хотя, мне все это не кажется современным русским языков, а проходящим сленгом. У нас тоже было что-то подобное.

Помню, как моя бабушка нервно вздрагивала от всяких "клево" и "я тащусь" Very Happy Ну и где сейчас это "я тащусь"? Как пришло, так и ушло, то же самое произойдет с большинством современных жаргонизмов. А некоторые останутся надолго, те же "прикольно" и "классно" - опять-таки сленг, только уже привычный, прижившийся. Никому сегодня и слух не режет, наверное) Нормальное явление, короче.
Вот за "крайних", по-моему, надо бить по губам. Больно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 20 Фев 2018 03:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

"Заходить" в значении "нравиться". "Мне этот фильм не зашел".
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28379
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 20 Фев 2018 07:34    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

мне нравятся некоторые новые термины - зожанутые, собаканутые... Коротко и емко. И все понятно с ними
_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype 2  
DS-SPB
BANNED


Зарегистрирован: 08.07.2005
Сообщения: 3318
Откуда: Россия


Сообщение Добавлено: 20 Фев 2018 09:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Veron19 Фев 2018 23:13 писал(а):
Попалась мне как-то (в каком-то отеле на рецепции, из серии "пляжные одноразовые затрепанные книжки, оставленные туристами") книжонка, как сейчас помню, сериал еще был такой же, "Клон" назывался. Там, конечно, все шедеврально, но фразу "Она элегантно прошмыгнула в ванную" до сих пор помню. lol Это так, отвлеченно, язык пляжных романцев - вообще отдельная тема.

"Густые светлые локоны горничной выбивались из-под ее кружевного фартука"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Katiushka
Народный писатель


Зарегистрирован: 19.02.2004
Сообщения: 4019
Откуда: Parma -NN
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 20 Фев 2018 14:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Delusa19 Фев 2018 16:48 писал(а):
marta19 Фев 2018 15:23 писал(а):
Журналист Юра Дудь у своих гостей стандартно спрашивает, к примеру: "Путин - красавчик?", подразумевая: "Как ты относишься к Путину? Положительно?"

shock shock shock
Просто дичь lol
Попади я на передачу к этому Дюдю, я бы ой как опозорилась Smile))) начала бы подробно внешность героя разбирать.

lol
_________________
Русская школа в Парме
www.scuolaparus.com
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 16863
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 24 Фев 2018 11:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Интересно, когда и откуда появилось слово "отдушка"? Вы встречали такое слово до 90-х годов? Я нашла его в Русском орфографическом словаре 2012 года, в более древних словарях его нет Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 24 Фев 2018 11:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Delusa24 Фев 2018 11:06 писал(а):
Интересно, когда и откуда появилось слово "отдушка"? Вы встречали такое слово до 90-х годов? Я нашла его в Русском орфографическом словаре 2012 года, в более древних словарях его нет Smile


Я всегда знала это слово. Ароматизатор
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 4  
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 24 Фев 2018 11:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Да, есть в словаре Лопатина 1999 года
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 14807
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 24 Фев 2018 11:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika20 Фев 2018 00:08 писал(а):
"По-любэ" еще хуже (но это еще с прошлого века словечко).

Братва, помниццо, говорила "по-любасу". Да, из прошлого века.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 16863
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 24 Фев 2018 11:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ну, прошлый век - понятие растяжимое Smile. Для меня граница проходит где-то году в 90-м, когда появились и удивительно легко прижилимсь первые отвратительно переведенные этикетки на изделиях, привезенных "челноками", и стала развиваться реклама (тоже переводная, калькированная). Имею в виду, конечно, не сленг, а именно терминологию. Тогда вроде бы и появились все эти "отдушки", "линейки", "площадки" и пр. Те. кто в те времена жили в России, могли и не обратить внимания на перемены, воспринять их как нечто естественное. Но я-то уехала в 92-м, а вернулась впервые в 94-м и прекрасно помню, как радикально изменился лексикон за 2-3- года.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Nata84
Новичок


Зарегистрирован: 25.09.2013
Сообщения: 28
Откуда: Россия
Возраст:39

Сообщение Добавлено: 24 Фев 2018 16:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А я смотрю дом 2 и просвящаюсь. Там они не говорят "на связи" в смысле "прощай, пока", а говорят "все давай, связь". Любят слова типа "лютый" и "адовый" в смысле "хороший". Например, " она люто танцевала".
Помню, один участник признался в любви своей девушке " люблю тебя до талого, аж башка пердит". Жуть, а не выражения. Бесит употребление не только в сленге, но и в статьях новостных слова " момент", в значении " аспект, фактор, факт, особенность". Например, "чисто женские моменты поведения…" слышала также выражение " я звоню, а она с меня трубки не берет". Но самое нелепое новшество, которое уже несколько лет бытует в языке, это " то что", например, " она приняла решение, то что не поедет домой после работы". " У нас был разговор, то что нужно более детально обсудить данный вопрос"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Школа языков Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 31, 32, 33  След.
Страница 8 из 33

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021