Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Вопрос о работе по контракту

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Юридические вопросы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Helicat
Новичок


Зарегистрирован: 03.08.2018
Сообщения: 32
Откуда: Canada


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 02:05    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

BlueCat07 Авг 2018 00:13 писал(а):
одним из вариантов является оформление lavoro distaccato по Art. 27 иммиграционного закона. по нему с одной стороны выдаётся pds на время контракта (до 2х лет), с другой - не возникает обязательства обеспечивать зарплатой через ит. налоговую систему (считается, что работодатель-контрагент должен обеспечивать зарплатой и нужными ништяками посланного работника по правилам, принятым в стране, откуда отправляется работник; в твоём случае, как я понял, ты выполняешь обе роли, поэтому сможешь договориться сам с собой).

Вот это скорее всего то, что мне надо. У вас нет ссылки на этот документ? Я бы работодателю переслал, чтобы изучили эту возможность. Спасибо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
BlueCat
Народный писатель


Зарегистрирован: 03.08.2005
Сообщения: 4915
Откуда: Mosca


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 02:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Helicat07 Авг 2018 02:05 писал(а):
BlueCat07 Авг 2018 00:13 писал(а):
одним из вариантов является оформление lavoro distaccato по Art. 27 иммиграционного закона. по нему с одной стороны выдаётся pds на время контракта (до 2х лет), с другой - не возникает обязательства обеспечивать зарплатой через ит. налоговую систему (считается, что работодатель-контрагент должен обеспечивать зарплатой и нужными ништяками посланного работника по правилам, принятым в стране, откуда отправляется работник; в твоём случае, как я понял, ты выполняешь обе роли, поэтому сможешь договориться сам с собой).

Вот это скорее всего то, что мне надо. У вас нет ссылки на этот документ? Я бы работодателю переслал, чтобы изучили эту возможность. Спасибо.


не только на этом сайте, но и на других. lavoro distacco art .27 i) t.u. 286
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Helicat
Новичок


Зарегистрирован: 03.08.2018
Сообщения: 32
Откуда: Canada


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 02:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

BlueCat07 Авг 2018 02:14 писал(а):
не только на этом сайте, но и на других. lavoro distacco art .27 i) t.u. 286


Спасибо большое!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 16863
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 09:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Helicat07 Авг 2018 02:03 писал(а):

Извините, я не знаю вашей терминологии, употребляю ту, которая действует в наших краях. То есть, или Full time (постоянная занятость), или контракт (временная занятость - работодатель не платит никаких социалов и не взимает налоги, всё это лежит на контракторе). Разве в Италии по-другому?


Я же выше написала, что в Италии терминология другая. И налоги работодатель платит всегда. Кроме того случая, когда вы индивидуальный предприниматель, но тогда у вас не может быть работодателя по определению. Если же контракт заклюен не с физическим лицом, а с юридическим, т. е. фирмой, то я вообще не понимаю, что за постоянная и временная занятость.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Marma
Познавший истину


Зарегистрирован: 19.09.2007
Сообщения: 49602
Откуда: Mosca<->Italia


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 09:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Есть full time (это занятость на полный рабочий день) и part time (неполный рабочий день), при этом контракт может быть одинаковым срочным или бессрочным.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 16863
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 09:41    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Интересно, если у вас в Америке парт-тайм означает временный контракт, то как у вас называется то, что у нас называется парт-тайм, то есть неполная занятость? Smile Просто я думаю, что если ваш работодатель употребляет такие термины, он их употребляет в итальянском смысле или в американском? Вы точно его верно поняли?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101046
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 10:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Delusa07 Авг 2018 09:37 писал(а):

Если же контракт заклюен не с физическим лицом, а с юридическим, т. е. фирмой, то я вообще не понимаю, что за постоянная и временная занятость.

Вот мне тоже этот момент непонятен. Наш кондоминиум заключил контракт с юр. лицом на уборку подъезда. И никто нам не запрещает его возобновлять. А когда нам не нравится, то мы не возобновляем, мы уже три конторы сменили. Уборщик к нам приходит дважды в неделю.
Т. е. наш контракт временный (на определенный срок) и с частичной занятостью.

Цитата:
если ваш работодатель употребляет такие термины, он их употребляет в итальянском смысле или в американском?

Насмешила, Делюза. Ну, где ты видела итальянца, чтоб он правильно говорил на американских языках? Вот сейчас перевожу документ, написано Commission. И, конечно, это commessa, т. е. контракт. А вовсе не то, что в словарях написано.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Marma
Познавший истину


Зарегистрирован: 19.09.2007
Сообщения: 49602
Откуда: Mosca<->Italia


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 10:47    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Мне вообще кажется, что там какой-то другой тип контракта, который и сам автор до конца не понимает, отсюда и путаница. Никто не может запретить работать парт-тайм при обоюдном согласии обеих сторон.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
DEMETRIO
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 27.09.2014
Сообщения: 1264
Откуда: TRN


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 13:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Delusa07 Авг 2018 09:41 писал(а):
Интересно, если у вас в Америке парт-тайм означает временный контракт, то как у вас называется то, что у нас называется парт-тайм, то есть неполная занятость? Smile Просто я думаю, что если ваш работодатель употребляет такие термины, он их употребляет в итальянском смысле или в американском? Вы точно его верно поняли?

Там термины и значения точно такие же (может быть с разницей в несколько часов), как и у нас.
Я на Bureau of Labor Statistics проверил:
Цитата:
Full- or part-time status

Full time is 35 hours or more per week; part time is 1 to 34 hours per week.

Подробнее...


Так что Helicat оперирует какими-то своими понятиями.
_________________
Dmitry
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
DEMETRIO
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 27.09.2014
Сообщения: 1264
Откуда: TRN


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 13:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Helicat07 Авг 2018 02:03 писал(а):
Извините, я не знаю вашей терминологии, употребляю ту, которая действует в наших краях. То есть, или Full time (постоянная занятость), или контракт (временная занятость - работодатель не платит никаких социалов и не взимает налоги, всё это лежит на контракторе). Разве в Италии по-другому?

Да, я считаю, что full time работают по другим правилам. За них работодатель платит налоги, срока найма нет, и т. д.

В чём я ошибаюсь?

У нас есть full-time employment - работа на полный рабочий день, как правило, 40-48 рабочих часов в неделю, и есть part-time, как правило, до 40 часов в неделю. Оба типа занятости предполагают наличие контракта, срочного (ограничен по времени) и бессрочного. Работодатель, как и вы, платит за вас налоги в любом случае, в случае contratto di apprendistato немного меньше.
Раньше еще были ваучеры, но их отменили (не "вчера").

Что у вас за контракт был/есть?
_________________
Dmitry
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 16863
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 14:41    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Либо там друг друга недопоняли, либо худший вариант: работодатель хотел бы избавиться от "контрактора", но не знает как, и в качестве довода приводит какие-то несуществующие законы.
Нам бы одним глазком взглянуть на текст контракта - что там конкретно написано?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Dubrovnik
Новичок


Зарегистрирован: 31.05.2018
Сообщения: 44
Откуда: Мск


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 16:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Helicat, чтобы меньше путаницы, уточните, у вас PdS до этого был на каком основании?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лига
Матерый писатель


Зарегистрирован: 06.04.2011
Сообщения: 789
Откуда: Мир


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 17:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я думаю, что под Full time автор имеет в виду обычный Contratto nazionale с оформлением работника как дипенденте. А в данный момент он работает как consulente, не платя налоги в Италии, а платя их по месту жительства. Положительным в контрактах иностранного consulente- более высокая зп (меньше идет в налоги), недостатки-"незащищенность" работника итальянской (дурацкой) системой профсоюзов и проч. По part-time у автора вообще речи не идет. Он просто немного путает термины.
Автор, вам привели ст.27. А по какой статье у вас были получены предыдущие Permesso di soggiorno?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Helicat
Новичок


Зарегистрирован: 03.08.2018
Сообщения: 32
Откуда: Canada


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 17:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лига07 Авг 2018 17:06 писал(а):
Я думаю, что под Full time автор имеет в виду обычный Contratto nazionale с оформлением работника как дипенденте. А в данный момент он работает как consulente, не платя налоги в Италии, а платя их по месту жительства. Положительным в контрактах иностранного consulente- более высокая зп (меньше идет в налоги), недостатки-"незащищенность" работника итальянской (дурацкой) системой профсоюзов и проч. По part-time у автора вообще речи не идет. Он просто немного путает термины. Автор, вам привели ст.27. А по какой статье у вас были получены предыдущие Permesso di soggiorno?


Совершенно верно, всё описано точно. Раньше я работал как консультант. Контракт заключался между моей компанией и компанией в Италии. Теперь компания в Италии говорит, что в связи с изменившимся законодательством заключать контракты с иностранными компаниями нельзя, а можно только нанимать работника на работу.
Ни про какие Part-time я не говорил.
По какой статье мне делали PdS я не знаю, просто мы приходили в Квестуру и вместо старого получали новый каждый год.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Lisakovskaya
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 18.01.2010
Сообщения: 24168
Откуда: Saransk - MILANO
Возраст:34

Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 18:08    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А вот теперь все становится ясно.
Да, есть такое дело. вам правильно все говорит работодатель, есть закон по которому если консультант проработал какое-то количество лет/контрактов/проектов, то его должны либо взять в штат, либо попрощаться.
Крупные аутсорсинговые компании это все успешно обходят, а вот на уровне частных предпринимателей и мелких контор я так понимаю бывают не очень приятные ситуации.
Надо подождать юзера BlueCat, он вот этот аргумент может осветить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
BlueCat
Народный писатель


Зарегистрирован: 03.08.2005
Сообщения: 4915
Откуда: Mosca


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 18:47    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Helicat07 Авг 2018 17:43 писал(а):
Теперь компания в Италии говорит, что в связи с изменившимся законодательством заключать контракты с иностранными компаниями нельзя


и кто в это поверит? что, эмбарго какое? или ваше сотрудничество подпадает под торговые войны EU с США?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
DEMETRIO
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 27.09.2014
Сообщения: 1264
Откуда: TRN


Сообщение Добавлено: 07 Авг 2018 18:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Helicat, у вас contratto di somministrazione?
_________________
Dmitry
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Dubrovnik
Новичок


Зарегистрирован: 31.05.2018
Сообщения: 44
Откуда: Мск


Сообщение Добавлено: 08 Авг 2018 01:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Helicat07 Авг 2018 17:43 писал(а):
По какой статье мне делали PdS я не знаю


На самом PdS написано.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
DEMETRIO
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 27.09.2014
Сообщения: 1264
Откуда: TRN


Сообщение Добавлено: 08 Авг 2018 01:08    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Dubrovnik08 Авг 2018 01:03 писал(а):
Helicat07 Авг 2018 17:43 писал(а):
По какой статье мне делали PdS я не знаю


На самом PdS написано.

В Италии не пишут ни статьи, ни параграфы, указывают только мотив (familiare, studio, lavoro autonomo, subordinato ed ecc.).
_________________
Dmitry
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Dubrovnik
Новичок


Зарегистрирован: 31.05.2018
Сообщения: 44
Откуда: Мск


Сообщение Добавлено: 08 Авг 2018 12:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

DEMETRIO08 Авг 2018 01:08 писал(а):
Dubrovnik08 Авг 2018 01:03 писал(а):
Helicat07 Авг 2018 17:43 писал(а):
По какой статье мне делали PdS я не знаю


На самом PdS написано.

В Италии не пишут ни статьи, ни параграфы, указывают только мотив (familiare, studio, lavoro autonomo, subordinato ed ecc.).


"К черту подробности" , это тоже подойдет. ТС не знает, на каком основании он подавал на pds, но хотя бы может увидеть к чему вообще его основании относится.

Потому как делать так, чтобы иностранная фирма сдавала для работы по прямому контракту своего сотрудника - это странно. Если это в виде агентства, то у сотрудника должно быть pds по мотивам работы, оформленное как для обычного иностранца. Если контракт не напрямую с сотрудником, то его иностранная фирма скорее всего посылает его представителем в Италию, но тогда бы ТС сам это знал и у него вопроса бы не возникло. Хотя может быть все, включая его местную фирму, оформляли без него.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Юридические вопросы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Страница 2 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021