Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Глоссарий

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0


Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Tolmach
Кариатида


Зарегистрирован: 03.03.2004
Сообщения: 81738
Откуда: xxx


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 13:52   Заголовок сообщения: "Глоссарий" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Мне заказали сделать мега-глоссарий для каталогов одного производителя. Работы оооочень много, терминологии, которая должны войти в глоссарий - хоть вешайся.
Но с божьей помощью...
У меня такой вопрос.
Правильно ли я организовалась?
В Ворде сделала табличку из 2 колонок. В одной, как водится, оригинал, во второй тот же оригинал, который я Традосом перевожу на русский.
Но у меня проблема с алфавитным порядком. Какой язык имеет смысл приводить в алфавитный порядок? По идее, оригинал, так как переводится с него на русский. Но как? Я тупо открываю готовый каталог и перепечатываю с него в мой глоссарий все нужное. Есть ли какая-то единая команда, чтобы потом это в алфавитном порядке упорядочить? С учетом второй колонки с переводом Традосом!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 19094
Откуда: Москва


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я не работаю с Традосом (поэтому точно уже не помню, с какими приложениями там можно работать), но может проще пользоваться в данном случае экселем, а не вордом?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:06   Заголовок сообщения: "Re: Глоссарий" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tolmach писал(а):
Мне заказали сделать мега-глоссарий для каталогов одного производителя. Работы оооочень много, терминологии, которая должны войти в глоссарий - хоть вешайся.
Но с божьей помощью...
У меня такой вопрос.
Правильно ли я организовалась?
В Ворде сделала табличку из 2 колонок. В одной, как водится, оригинал, во второй тот же оригинал, который я Традосом перевожу на русский.
Но у меня проблема с алфавитным порядком. Какой язык имеет смысл приводить в алфавитный порядок? По идее, оригинал, так как переводится с него на русский. Но как? Я тупо открываю готовый каталог и перепечатываю с него в мой глоссарий все нужное. Есть ли какая-то единая команда, чтобы потом это в алфавитном порядке упорядочить? С учетом второй колонки с переводом Традосом!


Мне кажется, было бы проще создать глоссарий в Excel: также разбиваете табличку на 2 колонки, в 1-й оригинал, во 2-й будет перевод. В excel Вам не нужно даже задумываться, идут ли термину по алфавиту, или как... В любой момент или, при желании, по окончании работы, можете упорядочить термины по алфавиту (в убывающем/возрастающем порядке). Меню: dati/ordina. Можете даже выбрать по какому языку хотите упорядочить в алф. порядке: по русскому, итальянскому, английскому... Wink Как потом конвертировать экселевский файл в Традос - не знаю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tolmach
Кариатида


Зарегистрирован: 03.03.2004
Сообщения: 81738
Откуда: xxx


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

В том-то и дело, что Традос Ексел не берет. Sad
С другой стороны, я могу сделать работу в Ворде, а потом скопировать в Ексел и там уже упорядочить по алфавиту?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tolmach писал(а):
В том-то и дело, что Традос Ексел не берет. Sad
С другой стороны, я могу сделать работу в Ворде, а потом скопировать в Ексел и там уже упорядочить по алфавиту?


1. Можно сделать обычную таблицу в ворде и скопировать её потом в эксель.
2. Можно сделать в ворде таблицу эксель и ничего никуда не копировать.
3. Можно не париться и, просто напросто, сделать обычную таблицу в ворде, а затем упорядочить термины по описанному в предыдущем моём посте принципу (речь шла об экселе). Единственная разница, нужное Вам меню в Ворде находится по следующему пути: tabella/ordina


Последний раз редактировалось: Oase (08 Фев 2007 14:17), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 103876
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ты можешь одной командой упорядочить по алфавиту в файле Ворд.
Для этого надо выделить первую колонку (итальянский термин), затем Tabella - Ordina, откроется окно, где уже по умолчанию задано, что в первой колонке надо все расположить в алфавитном порядке. Достаточно нажать ОК.

Если потом захочется иметь тот же перечень по русскому алфавиту, то можно сделать копию файла, выделить вторую колонку (русский термин), опять Tabella - Ordina - ОК.

Можно скопировать с десяток строк в отдельный файл и потренироваться.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Svetlana73
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 29.11.2003
Сообщения: 2527
Откуда: Milano
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tolmach писал(а):
В том-то и дело, что Традос Ексел не берет. Sad
С другой стороны, я могу сделать работу в Ворде, а потом скопировать в Ексел и там уже упорядочить по алфавиту?


Да, можешь скопировать из Ворда в Эксель, упорядочить в Экселе и вбить обратно в Ворд.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 19094
Откуда: Москва


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

По-моему, есть какое-то приложение к Традосу для работы в эксел.

Что касается переноса таблицы из ворда в эксел, если таблица простая, по идее должно получиться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Svetlana73
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 29.11.2003
Сообщения: 2527
Откуда: Milano
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

О, вот тебе уже и дали совет! Честно говоря, не знала, что можно сделать то же самое в Ворде, т.к. больше работаю с Экселем.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Tolmach
Кариатида


Зарегистрирован: 03.03.2004
Сообщения: 81738
Откуда: xxx


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Спасибо, девочки, спасибо, Елка!
Да, в Ворде проще. Вроде бы получается, надо действительно потренироваться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Глоссарии делать приходилось, не мега-размеров, правда, но... Принцип составления у меня был именно такой, как ты пишешь - читаешь текст и тупо выписываешь попадающиеся термины. Заносишь в таблицу из 2 столбцов.

Левый столбик с ит. терминами можно писать даже не в алфавитном порядке, а как попало. Потом выделяешь этот столбец, идешь в меню Tabella, там находишь опцию Ordina > per paragrafi > ordine crescente. Тебе Ворд автоматом расположит слова в алфавитном порядке, а за ним перестроится и правый столбец с русским переводом.

И так периодически, по мере пополнения базы терминов можешь просить расположить все в алфавитном порядке.

Проблема с глоссарием немного иная. Обычно в словаре как делается: одинаковая часть в словосочетаниях заменяется тильдой (пардон, она тут не изображается отчего-то):

Porta
~ corazzata
~ interna
~ di metallo
~ di sicurezza


И желательно этот блок сохранить именно под буквой P. Если ты дашь команду Ordina, то Ворд тебе это гнездо разобьет, унесет слова, начинающиеся на тильду черт знает куда. Поэтому тебе, ради сохранения гнезда, придется писать:

Porta
porta corazzata
porta interna
porta di metallo
porta di sicurezza

Ворд тебе будет сортировать все правильно, ориентируясь на алфавитный порядок второго и третьего слова в словосочетании.

Но при этом тебе придется ручками набивать всегда полностью всё словосочетание. Это немного нудно и утомительно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 19094
Откуда: Москва


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка писал(а):
Ты можешь одной командой упорядочить по алфавиту в файле Ворд.
Для этого надо выделить первую колонку (итальянский термин), затем Tabella - Ordina, откроется окно, где уже по умолчанию задано, что в первой колонке надо все расположить в алфавитном порядке. Достаточно нажать ОК.


А соответствующая строка во второй колонке разве сдвинется?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

StregaRussa писал(а):
А соответствующая строка во второй колонке разве сдвинется?

сдвинется, сдвинется! Проверено на собственом опыте. Можешь сама на небольшой таблице поэкспериментировать. Сначала упорядочивай, выделяя один столбец. А затем сделай то же самое, выделив оба столбца. Результат будет одинаковым.


Последний раз редактировалось: Виктория_М (08 Фев 2007 14:28), всего редактировалось 3 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 103876
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:26    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

При работе в Ворде тот плюс, что там есть проверка орфографии. А в Экселе нетути.
Но таблицы или отдельные колонки из Ворда в Эксел и обратно хорошо копируются.

Вообще-то в Ворде куча полезных функций, которыми многие мало пользуются. Всё собираюсь изучить его получше... а там, глядишь, и на Висту пора будет переходить.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 19094
Откуда: Москва


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка писал(а):

... а там, глядишь, и на Висту пора будет переходить.


эх, говорят, пиратские диски не читает.... Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tolmach
Кариатида


Зарегистрирован: 03.03.2004
Сообщения: 81738
Откуда: xxx


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка писал(а):
При работе в Ворде тот плюс, что там есть проверка орфографии.


Я ее всегда на фиг отключаю. Не верю я тупой машине. Сколько раз такие ляпы пропускала. Я по-старинке, на глазок.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 103876
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 14:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tolmach писал(а):

Я ее всегда на фиг отключаю. Не верю я тупой машине. Сколько раз такие ляпы пропускала. Я по-старинке, на глазок.

Не поняла. Машина-то мне не исправляет автоматически. Она красненьким подчеркивает. А я могу согласиться или не согласиться.
Ляпы она, конечно, пропускает. И глазами следить надо. Но меньше устаешь, т.к. больше половины опечаток она вылавливает.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tolmach
Кариатида


Зарегистрирован: 03.03.2004
Сообщения: 81738
Откуда: xxx


Сообщение Добавлено: 08 Фев 2007 15:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка писал(а):
Она красненьким подчеркивает.


Вот это мне и мешает. Я 95% работаю с Традосом, так и без того от разных цветов в глазах рябит, еще и подчеркивания всякие неуместные учитывать...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024