|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Marika Народный писатель
Зарегистрирован: 16.05.2002 Сообщения: 3375 Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli Возраст:44
|
Добавлено: 26 Сен 2007 16:17 Заголовок сообщения: "I love Naples" |
|
|
Девочки, кому нетрудно, выверьте, пожалуйста, сайт на ошибки в русском и английском http://www.ilovenaples.it/
Спасибо
P.S. все замечания можете оставлять здесь.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Nikaia Генератор сообщений
Зарегистрирован: 05.05.2003 Сообщения: 17691 Откуда: Moscow - Italian Riviera
|
Добавлено: 26 Сен 2007 19:26 |
|
|
Я только первую страницу русского раздела посмотрела.
Бросилось в глаза: провинция Кампании. Лучше "по всем туристическим местам Кампании"
Модуль заявки - анкета
Покупка и предварительный заказ билетов на морские суда и вход к основным памятникам и в музеи. -.... суда и для посещения основных достопримечательностей и музеев. _________________ Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда. (Сit)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Nikaia Генератор сообщений
Зарегистрирован: 05.05.2003 Сообщения: 17691 Откуда: Moscow - Italian Riviera
|
Добавлено: 26 Сен 2007 19:30 |
|
|
Молодец, Марика! УДачи! _________________ Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда. (Сit)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 19095 Откуда: Москва
|
Добавлено: 26 Сен 2007 21:32 |
|
|
All the rates includes VAT
Опечатка
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 19095 Откуда: Москва
|
Добавлено: 26 Сен 2007 22:01 |
|
|
Our staff will contact you for free to plan your vacation
free of charge, но выделенное лучше вообще опустить.
Замечание: очень много калькируешь с итальянского в плане синтаксиса. Там, где в итальянском синтаксич. отношения передаются через предлоги, в английском очень распространены словосочетания прил+cущ., сущ+сущ
This long experience allows it to offer excellent tourist services with very convenient prices.
at
You can send us your customers resting assured they will always feel the welcome, receiving the best possible assistance.
Лучше переделать, например: sending us your..... you can be sure .... или every time you send .... и т.д.
P.S. Извини, очень устала и иду спать, если что завтра еще посмотрю.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Marika Народный писатель
Зарегистрирован: 16.05.2002 Сообщения: 3375 Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli Возраст:44
|
Добавлено: 27 Сен 2007 07:08 |
|
|
да, я тоже заметила, что калькирую с итальянского, просто по-английски нету практики уже более 2 лет
спасибо большое!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
katya_582 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 16.04.2006 Сообщения: 12384 Откуда: Москва-Неаполь
|
Добавлено: 27 Сен 2007 07:18 |
|
|
Марика привет, думаю что на самой первой странице где написано Entra, Enter, Войти.... вот это Войти заменить на "Вход". Так обычно пишется на сайтах.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
manja Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 16.10.2006 Сообщения: 2991 Откуда: Kiev
|
Добавлено: 27 Сен 2007 09:24 |
|
|
в названии рубрики
Индиви-дуальные туры
(дефис-то там зачем?)
Предложения и идеи конгрессов, (звучит не по-русски)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
katya_582 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 16.04.2006 Сообщения: 12384 Откуда: Москва-Неаполь
|
Добавлено: 27 Сен 2007 09:34 |
|
|
Мне кажется это просто перенос слова. Индиви-
дуальные туры....
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
manja Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 16.10.2006 Сообщения: 2991 Откуда: Kiev
|
Добавлено: 27 Сен 2007 09:34 |
|
|
страница Компания (http://www.ilovenaples.it/ru/company.php)
Благодаря многолетнему успешному опыту мы предлагаем услуги отличающиеся высоким качеством по умеренным ценам,
лучше: услуги высокого качества по умеренным ценам (если оставить так, как есть, то нужна запятая после "услуги")
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Samour Народный писатель
Зарегистрирован: 27.10.2005 Сообщения: 3779 Откуда: MINSK-ROMA Возраст:44
|
Добавлено: 27 Сен 2007 10:07 |
|
|
было Discover news and promotions by ilovenaples.it
а надо бы Learn news and get special offers... (как-то так)..
elegant buses вообще-то они comfrotable buses, вроде
только прочитав рус. часть, поняла, что custom это индив. тур. Но так не говорят. Уже individual tours и то лучше.
Half day надо half A day
Excursions in elegant buses for the most beautiful destinations поменять на TO а про автобусы выше сказала
For each group (or fraction) multiple of 50 the cost of an additional guide will be charged. эту фразу я вообще не понимаю. Ну, прочитав русский вар-т опять поняла -пищите проще Additional cost for a second giude will be charged on groups (consisting) of more than 50 people.
The proposed restaurants are selected to offer good reception and an excellent cusine. я бы написала restaurants on the list....
вообще надо вычитывать и в гугле сверять _________________ "If the sight of my ankles means death to an honest fellow who, no doubt, has a wife and a family to support, I must, in all humanity, keep them covered" VIRGINIA WOOLF
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
manja Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 16.10.2006 Сообщения: 2991 Откуда: Kiev
|
Добавлено: 27 Сен 2007 10:17 |
|
|
| Samour писал(а): | The proposed restaurants are selected to offer good reception and an excellent cusine. я бы написала restaurants on the list....
вообще надо вычитывать и в гугле сверять |
кстати, я бы и в русском "Все предложенные рестораны были" поменяла бы на что-то типа "из списка"
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
manja Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 16.10.2006 Сообщения: 2991 Откуда: Kiev
|
Добавлено: 27 Сен 2007 10:23 |
|
|
| Цитата: |
This long experience allows it to offer excellent tourist services with very convenient prices.
at
|
This long experience allows us to offer tourist services at a reasonable (moderate) price.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
manja Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 16.10.2006 Сообщения: 2991 Откуда: Kiev
|
Добавлено: 27 Сен 2007 10:48 |
|
|
These rates are per person and including reception and assistance in airport, private car with driver to the port, hydrofoil, transport of one luggage per person, assistance in Capri port, ticket for funicular from the port to the Capri center, VAT and shipping taxes.
These rates are per person and include reception and assistance in the airport, private car with driver to the port, hydrofoil, one luggage per person transportation, assistance in the Capri port, ticket for the funicular from the port to the Capri center, VAT and shipping taxes.
но это мое имхо
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Marika Народный писатель
Зарегистрирован: 16.05.2002 Сообщения: 3375 Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli Возраст:44
|
Добавлено: 27 Сен 2007 15:27 |
|
|
Custom - ето наш дизайнер, у него длиннее слова не влазят
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Samour Народный писатель
Зарегистрирован: 27.10.2005 Сообщения: 3779 Откуда: MINSK-ROMA Возраст:44
|
Добавлено: 27 Сен 2007 15:33 |
|
|
| Marika писал(а): | Custom - ето наш дизайнер, у него длиннее слова не влазят  | так а каким это боком там????? custom -это же вообще другое. У меня сразу в голове "таможня" всплывает. _________________ "If the sight of my ankles means death to an honest fellow who, no doubt, has a wife and a family to support, I must, in all humanity, keep them covered" VIRGINIA WOOLF
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
manja Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 16.10.2006 Сообщения: 2991 Откуда: Kiev
|
Добавлено: 27 Сен 2007 15:58 |
|
|
custom - имхо не так уж страшно
есть куча мест, где оно используется в сходных значениях
например custom value, customize, custom background
обычно есть список и как вариант custom (для создания своего айтема)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 19095 Откуда: Москва
|
Добавлено: 27 Сен 2007 21:42 |
|
|
Про half day и half a day.
HD(Half day) и FD(Full day) - общепринятые обозначения в туризме.
Грамматически было бы правильно написать a half-day excursion (ecc.).
Но в принципе на сайте вполне можно ставить, как Марика написала. IMHO.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 19095 Откуда: Москва
|
Добавлено: 27 Сен 2007 22:12 |
|
|
receptive sector (Не знаю, можно ли так сказать, я бы, наверное, обыграла с incoming)
Bay of Naples (с большой)
First day
Participant arrive in Naples.... (во многих местах подумай над опред/неопред. артиклями + проверь глаголы в 3 л. ед.ч.)
Three dishes lunch (смотря о чем говорим, а то может это courses)
Есть опечатки, прогони через корректор орфографии.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Marika Народный писатель
Зарегистрирован: 16.05.2002 Сообщения: 3375 Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli Возраст:44
|
Добавлено: 28 Сен 2007 07:21 |
|
|
ето обед из 3 блюд
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|