Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
АГЕНТСТВО ПЕРЕВОДОВ ПАСЛОГОС

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0


Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Lyosha
Участник


Зарегистрирован: 04.03.2007
Сообщения: 59
Откуда: Беларусь
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 31 Окт 2007 21:41   Заголовок сообщения: "АГЕНТСТВО ПЕРЕВОДОВ ПАСЛОГОС" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ДОБРЫЙ ВЕЧЕР, ГОСПОДА И ДАМЫ

ЕСТь ЛИ У КОГО КАКАЯ-НИТь ИНФОРМАЦИЯ ПО АГЕНТСТВУ ПЕРЕВОДОВ "ПАСЛОГОС"?
ПРЕДЛАГАЮТ РАБОТУ, ХОЧУ ПРОБИТь ПРЕДВАРИТЕЛьНО-
ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЕН
_________________
alexinterprete.ru
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 103866
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 31 Окт 2007 23:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Сайт у них не очень. Может, недавно открылись?
Никогда о таком агентстве не слышала.
Конечно, главное - чтоб платили. Можно сделать небольшую работу на пробу.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Lyosha
Участник


Зарегистрирован: 04.03.2007
Сообщения: 59
Откуда: Беларусь
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 01 Ноя 2007 11:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка спасибо. Сайт действительно не очень, но вы же знаете, что многие итальянцы живут в режиме жесткой экономии.

А как поступить, чтобы не кинули: заказчик то новый для меня, тем более я в пров. Варезе, а агентство в Форли...
_________________
alexinterprete.ru
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 103866
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 01 Ноя 2007 16:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Lyosha писал(а):
Сайт действительно не очень, но вы же знаете, что многие итальянцы живут в режиме жесткой экономии.

Я имела в виду не столько оформление (хотя оно тоже бедновато для агентства), сколько содержание. Какое-то ученическое, впечатление, что написано вчерашней студенткой, которая старается показать свою подготовку. Напр., в видах устного перевода указан "релейный". А клиенту это без разницы, цена-то все равно, как на синхрон. Это только организаторов касается.
Или сделан раздел "Тарифы", где никаких тарифов нет, а долго объясняют, почему их нельзя заранее определить. Это смешно. У большинства агентств есть четкие базовые тарифы на разные виды плюс система скидок и наценок.

Цитата:
как поступить, чтобы не кинули: заказчик то новый для меня, тем более я в пров. Варезе, а агентство в Форли...

100%-ой гарантии нет и быть не может. Есть заведомые жулики, но таких мало. Есть клиент-дурак, но платит вовремя, а есть клиент-умник, который так надоест, что уже хочется ему заплатить, только чтоб никогда его больше не видеть.
Не заплатить может клиент с конторой напротив вашего дома. И, наоборот, у меня были клиенты с юга за 600 км, ведущие себя очень корректно.
Стандартные меры предосторожности:
- попросить lettera di incarico за подписью ответственного, там должно быть указано ваше имя, их имя, объем перевода, с какого языка на какой, сроки сдачи, тариф, сроки оплаты. Пусть пришлют по факсу.
- сделать пока небольшую работу.
- записаться в рассылку итал. переводчиков Langit http://www.turner.it/T-Langit.htm
и спросить там.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Lyosha
Участник


Зарегистрирован: 04.03.2007
Сообщения: 59
Откуда: Беларусь
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 01 Ноя 2007 19:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка огромное спасибо, очень вам благодарен за исчерпывающую информацию.
_________________
alexinterprete.ru
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024