|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Tolmach Кариатида
Зарегистрирован: 03.03.2004 Сообщения: 81749 Откуда: xxx
|
Добавлено: 15 Фев 2008 17:22 |
|
|
| Елка-Палка писал(а): | | Одна из характеристик лузера - делает работу, которую ненавидит или презирает. Зачем ему уподобляться? |
Елка, не можешь не писать, не пиши.
К чему весь этот текст?
Будто переводчик занимается исключительно приятными ему переводами.
А трендежный форму - несомненно показатель профессиональности.
Я писала про то, что можно с раннего детства "вести" ребенка по престижному образованию (или просто по обязательному) и прибиться к таким вот плачевным результатам. Это когда совершенно не берутся в расчет натуральные наклонности ребенка, а только "как положено".
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105884 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 15 Фев 2008 17:29 |
|
|
Не поняла, что такое "трындежный форму".
Это плачевный результат? _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
birra10 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.08.2006 Сообщения: 34368 Откуда: Moscow
|
Добавлено: 15 Фев 2008 18:27 |
|
|
| Tolmach писал(а): | | Я писала про то, что можно с раннего детства "вести" ребенка по престижному образованию (или просто по обязательному) и прибиться к таким вот плачевным результатам. Это когда совершенно не берутся в расчет натуральные наклонности ребенка, а только "как положено". |
Толмач, втроем обьяснили тебе ситуацию в рекламе, ну че к ней опять прицепилась? Может твоя рекламная писанина у корректора вызовет атопический дерматит? Все относительно.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
nta Почетный писатель
Зарегистрирован: 10.10.2003 Сообщения: 7037 Откуда: Spb Возраст:52
|
Добавлено: 15 Фев 2008 23:03 |
|
|
| birra10 писал(а): | | nta писал(а): | Ок, Марианн, прочитав тебя меняю версию:
По окончании лицеев враги обманом заманивают самых умных и талантливых учеников в такие специальные...хм заведения..и там, под угрозой немедленной расправы (под дулом пистолета) ЗАСТАВЛЯЮТ их выдавать на гора те опусы...которые довелось переводить каждому из нас  |
Più o meno. Зарплата в рекламе ну очень привлекательная. Как говорится pays the bills, а в свободное от маниакальной работы время можно и чем-то более приятным для души заняться.  |
Birra, я совсем не хотела Вас (и др. работников рекламы) обидеть
У нас просто темка была в переводах (мы дня 2 а то и 3 в ней висели и рыдали от безысходности)
На языке оригинала (на ит. ) всё сладко и гладко, и даже по- своему красиво звучит...НО непонятно ничерта!!! а уж при переводе....обнаруживается что СМЫСЛ фраз не то что теряется, а что его и не было вовсе не поленьсь - найду ссылку
Подозреваю что рекламные тексты СПЕЦИАЛЬНО создаются такими, и даже может к ним есть требование "никакой конкретики" ...чтобы читая потребитель вроде и получал какую то информацию (подобраны определённые слова в определённом порядке призванные создать у него определённое настроение и вызвать желание НЕМЕДЛЕННО купить всё то о чём так красиво и изысканно написано) наверняка это целая наука....я просто не углублялась никогда
при переводе на др. язык эта аура теряется, не говоря о смысле (которого не было) _________________ "Уделить вам всего час мне не позволили остатки совести. А увеличить продолжительность визита не прецтавлялось вазможным" (С) - J.V.A., орфография его же
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
birra10 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.08.2006 Сообщения: 34368 Откуда: Moscow
|
Добавлено: 15 Фев 2008 23:23 |
|
|
| nta писал(а): | Подозреваю что рекламные тексты СПЕЦИАЛЬНО создаются такими, и даже может к ним есть требование "никакой конкретики" ...
при переводе на др. язык эта аура теряется, не говоря о смысле (которого не было) |
При переводе на другой язык нужно приложение со стратегией чего хотел клиент в первоначальном варианте. Понятно, что когда вы получаете текст, в котором клиент всеми бредовыми силами пытался втемяшить в голову покупателю то, о чем вы не подозреваете, то становится еще веселее.
Меня сложно обидеть рекламой. Вышла из возраста, когда там можно работать без ущерба для ментального здоровья, так что критикуйте на здоровье. Я просто прояснила ситуацию и попыталась снять вину с как правило людей образованных и интересных, но - увы! - идущих на поводу у клиента. Идиотов среди креативщиков встречала мало. Среди клиентов... промолчу.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
nta Почетный писатель
Зарегистрирован: 10.10.2003 Сообщения: 7037 Откуда: Spb Возраст:52
|
Добавлено: 16 Фев 2008 00:30 |
|
|
Спасибо, Birra
правда дали возможность посмотреть на дело с другой стороны!
хорошо бы темку открыть, про разные профессии (несколько лет назад уже думали об этом)
потому как мне в повседневной жизни вроде и негде столкнытьс яс рекламной "кухней" (как и со многими другими профессиональными кухнями) _________________ "Уделить вам всего час мне не позволили остатки совести. А увеличить продолжительность визита не прецтавлялось вазможным" (С) - J.V.A., орфография его же
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
birra10 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.08.2006 Сообщения: 34368 Откуда: Moscow
|
Добавлено: 16 Фев 2008 09:07 |
|
|
| nta писал(а): | Спасибо, Birra
правда дали возможность посмотреть на дело с другой стороны!
хорошо бы темку открыть, про разные профессии |
Если бы вы знали какое раздражение вызывают слоганы и тексты рекламщиков у корректоров! Помню, как наша корректор на работе однажды громко возмущалась, а продукт был одним из самых продаваемых и слоган из самых популярных у покупателей. Поэтому крупные агентства обычно все переводят сами (если язык английский или французский, как было у нас), к переводчику относят крайне редко. Мелкие - понятно, что не справляются, но это их ошибка не сопровождать просьбу стратегией клиента. В любом случае рекламщики должны проверять уже сделанный перевод в соответствии с пожеланиями клиента, иначе получится бред сивой кобылы.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
birra10 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.08.2006 Сообщения: 34368 Откуда: Moscow
|
Добавлено: 16 Фев 2008 12:06 Заголовок сообщения: "Реклама" |
|
|
|
Всем интересующимся что такое реклама и с чем ее едят, отвечу на вопросы.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|