Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Школы переводчиков в Италии

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0


Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Nikaia
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 05.05.2003
Сообщения: 17691
Откуда: Moscow - Italian Riviera


Сообщение Добавлено: 11 Апр 2008 08:40   Заголовок сообщения: "Школы переводчиков в Италии" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Появились ли в последнее время школы переводчиков? Годовые курсы, например, для подготовленных граждан типа филологов, людей с техническим и языковым ВО?
Есть ВО в Форли и Триесте, есть вроде бы курсы в Милане по художественному переводу. Но это не совсем то.
1-2-3- дневные семинары не беру в расчет.

Может быть, есть какие-нибудь курсы AITI?

Можно ли учиться дистанционно из-за границы?
_________________
Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда.
(Сit)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105855
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 11 Апр 2008 09:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

trubasole, курсов разных для переводчиков много. Но это не школы. Но они далеко не по всем языкам и не по всем тематикам. Легче всего найти курсы по юридическому английскому. При генуэзском университете регулярно проводят годовой курс по французскому (кажется, тоже юридическому).
Если тебе с русским, то ничего такого в Италии мне не удалось обнаружить. Да и вообще все такие курсы очень дорого стоят.
АИТИ проводит только 1-2-дневные семинары. Сейчас они открыты только для членов, исключительно потому, что изменились законы и ассоциациям запрещается оказывать платные услуги посторонних.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Nikaia
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 05.05.2003
Сообщения: 17691
Откуда: Moscow - Italian Riviera


Сообщение Добавлено: 11 Апр 2008 09:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Поэтому остается только надеяться, что Елка-Палка преодолеет бюрократические препоны и у нее не пропадет желание проводить свои лекции и семинары на постоянной основе для желающих.

Лена, спасибо.

Это для моей подруги, но мне тоже было интересно узнать.
_________________
Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда.
(Сit)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 19095
Откуда: Москва


Сообщение Добавлено: 11 Апр 2008 11:29   Заголовок сообщения: "Re: Школы переводчиков в Италии" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

trubasole писал(а):
Появились ли в последнее время школы переводчиков? ... Можно ли учиться дистанционно из-за границы?
"Школ переводчиков" (SSIT и их разновидности) в Италии полно. Там есть и годовые программы master, а не только ВО. Единственный момент - качество образования, которое дают эти школы. Для меня лично "звучат" только Триест и Форли, но это мое субъективное мнение. Учиться дистанционно письменному переводу в Италии - не знаю, я слышала про Геную, но с очевидцами не знакома (там, кстати, были комбинации и с англ.). Устному переводу учиться дистанционно, естественно, нельзя.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Nikaia
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 05.05.2003
Сообщения: 17691
Откуда: Moscow - Italian Riviera


Сообщение Добавлено: 11 Апр 2008 11:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Да, SSIT я уже посмотрела.

Понятненько. Спасибо!
_________________
Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда.
(Сit)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024