|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105896 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 24 Июн 2009 23:10 |
|
|
Полина, а ты найди позитив! Представляешь, как там народ научится грамотно писать! Прям, кузница кадров.
Попросить, что ли, ввести здесь? Начислять за опечатки штрафные очки. Набрал 20 - бац и закрыт тебе доступ в темы про культуру и учебу. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 19095 Откуда: Москва
|
Добавлено: 25 Июн 2009 00:06 |
|
|
| Полина писал(а): | | Но лучше, наверное, такой приработок, чем никакой. | Полина! .... не, все. Стерла. Пошла спать.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 25 Июн 2009 06:06 |
|
|
Девочки,
рынок богат и место и есть многим (если не всем).
Главное, найти свою нишу.
400 долларов - тоже деньги.
Если человек языком владеет на профессиональном уровне, то он будет работать обычным переводчиком.
А если уровень слабоват для более серьезной работы или человек и не считает себя переводчиком (просто язык нравится), то почему бы не использовать такую работу как тренировку?
Представляю себе в этой роли студенток, школьных учительниц, просто изучающих язык.
Конечно, профессиональные переводчики таким заниматься не будут.
А "эксплуататоры" всегда были и будут. Когда в Питере день устного перевода стоил не меньше 40-50 долларов (в далекие годы), были фирмы, которые находили переводчиков (на технический перевод, в плохих условиях - на заводах за городом) по 15 долларов в день.
И желающие стояли в очередь. Потому как всегда найдется тот, кому нужны деньги. Любые. _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 25 Июн 2009 06:07 |
|
|
Конечно, переводчикам может быть обидно, что кто-то так работает и называет себя "вирутальным переводчиком". _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 25 Июн 2009 06:08 |
|
|
| katrusia1986 писал(а): | | Просто хотела узнать может кто-нибудь сотрудничает с такими виртуальными службами. | Катя,
тут вряд ли народ этим балуется. Коллег по такой работе на каком-нибудь украниском форуме искать надо. _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|