Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Бумажная промышленность - Industria Cartaria

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0


Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
SvetaCat
Летописец


Зарегистрирован: 25.07.2004
Сообщения: 28254
Откуда: ...


Сообщение Добавлено: 10 Окт 2009 00:46   Заголовок сообщения: "Бумажная промышленность - Industria Cartaria" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Если уже есть тема по данному профилю, прошу модераторов прикрепить к имеющейся. Если нет, то, думаю, многим пригодится, поскольку бумажная промышленность - одна из старейших и важнейших отраслей в Италии, и, уверена, переводчикам частенько приходится работать в этом направлении.

По ходу вопрос. Сartoncino composto interamente da carte da macero - это тонкий картон, состоящий полностью из макулатуры?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Tania12
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.01.2009
Сообщения: 5027
Откуда: Lucca


Сообщение Добавлено: 10 Окт 2009 02:07   Заголовок сообщения: "Re: Бумажная промышленность - Industria Cartaria" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

SvetaCat писал(а):
Сartoncino composto interamente da carte da macero - это тонкий картон, состоящий полностью из макулатуры?


carte da macero - не просто макулатура, а уже переработанная макулатура (путем вымачивания), или вторичное бумажное сырье, или переработанное бумажное сырье.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
SvetaCat
Летописец


Зарегистрирован: 25.07.2004
Сообщения: 28254
Откуда: ...


Сообщение Добавлено: 10 Окт 2009 12:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Таня, спасибо. rose
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
SvetaCat
Летописец


Зарегистрирован: 25.07.2004
Сообщения: 28254
Откуда: ...


Сообщение Добавлено: 11 Окт 2009 15:31    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Исправьте, если что, а то не уверена, что правильно перевожу:
- сarta paglia - это бумага из отходов соломы?
- anime - серцевины для рулонов или же правильнее гильзы для бобин?
- и какой точный термин соответствует выражению strutture alveolari?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
SvetaCat
Летописец


Зарегистрирован: 25.07.2004
Сообщения: 28254
Откуда: ...


Сообщение Добавлено: 11 Окт 2009 17:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

И еще. Тubiera - это система труб или может быть и одна труба?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Vektor
Постоянный участник


Зарегистрирован: 19.05.2009
Сообщения: 159



Сообщение Добавлено: 13 Окт 2009 16:56   Заголовок сообщения: "Re: Бумажная промышленность - Industria Cartaria" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

SvetaCat писал(а):
Если уже есть тема по данному профилю, прошу модераторов прикрепить к имеющейся. Если нет, то, думаю, многим пригодится, поскольку бумажная промышленность - одна из старейших и важнейших отраслей в Италии, и, уверена, переводчикам частенько приходится работать в этом направлении.


Не будьте так уверены!
Это очень специфический сектор, и никто вам особо не поможет.
Советую начитаться спецлитературы и искать терминологию, потому что там все свои термины, и их похожими не заменишь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Shanti
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 30.09.2006
Сообщения: 1123
Откуда: Санкт-Петербург, Милан


Сообщение Добавлено: 13 Окт 2009 18:53    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

SvetaCat писал(а):

- сarta paglia - это бумага из отходов соломы?
Похоже на то. "Pasta di paglia, usata per la fabbricazione di carta poco pregiata." Только я бы сказала "бумага из соломы", т.к. солома уже сама по себе - отходы.
SvetaCat писал(а):
- и какой точный термин соответствует выражению strutture alveolari?
Лингво выдает - ячеистая/сотовая структура.

SvetaCat писал(а):
tubiera - это система труб или может быть и одна труба?
нужен контекст, но скорее всего - система труб.
_________________
" Любовь, Фимка, у них слово " амор"... и глазами так Rolling Eyes"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
SvetaCat
Летописец


Зарегистрирован: 25.07.2004
Сообщения: 28254
Откуда: ...


Сообщение Добавлено: 13 Окт 2009 22:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Shanti, спасибо, я уже отстрелялась. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
SvetaCat
Летописец


Зарегистрирован: 25.07.2004
Сообщения: 28254
Откуда: ...


Сообщение Добавлено: 13 Окт 2009 22:38   Заголовок сообщения: "Re: Бумажная промышленность - Industria Cartaria" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vektor писал(а):
Это очень специфический сектор, и никто вам особо не поможет.
Советую начитаться спецлитературы и искать терминологию, потому что там все свои термины, и их похожими не заменишь.

А Вы думаете, я так не делаю?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
SvetaCat
Летописец


Зарегистрирован: 25.07.2004
Сообщения: 28254
Откуда: ...


Сообщение Добавлено: 13 Окт 2009 22:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

SvetaCat писал(а):
- anime - серцевины для рулонов или же правильнее гильзы для бобин?
- и какой точный термин соответствует выражению strutture alveolari?

Возможно кому-то пригодится.
1) Аnime - на профессиональном языке таки "гильзы для бобин/рулонов", "серцевины" встречается, но реже.
2) Strutture alveolari - ячеистые структуры (речь идет о ячеистом/сотовом картоне).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024