Всех с Новым Годом и наступающим Рождеством!!! Сегодня были в коммуне с моим женихом и нас огорошили новостью, что с августа для регистрации брака требуется резиденца от невесты, то есть у меня должно быть пермессо ди соджорно и резиденца. Мы спросили можно ли получить пермессо и резиденцу по тур визу, сказали, что нет. подскажите, если кто то регистрировал брак после августа 2009 то как? Мы думаем, может в Москве зарегистрировать брак, может там не нужна будет от меня резиденца. Поскажите если сталкивались с аналогичным препятствием.. _________________ Sono felicissima!!!
Переводчик итальянского и английского языка**
Зарегистрирован: 23.12.2005 Сообщения: 16312 Откуда: Москва
Добавлено: 05 Янв 2010 17:47
Narine писал(а):
Всех с Новым Годом и наступающим Рождеством!!! Сегодня были в коммуне с моим женихом и нас огорошили новостью, что с августа для регистрации брака требуется резиденца от невесты, то есть у меня должно быть пермессо ди соджорно и резиденца. Мы спросили можно ли получить пермессо и резиденцу по тур визу, сказали, что нет. подскажите, если кто то регистрировал брак после августа 2009 то как? Мы думаем, может в Москве зарегистрировать брак, может там не нужна будет от меня резиденца. Поскажите если сталкивались с аналогичным препятствием..
А вам принципиально в Италии? Можно ведь и в Москве, потом легализировать в Италии.
Цитата:
Чушь полную они вам сказали. Нет таких требований в законе. Требуйте, чтобы показали, где такое написано!
Дык они всегда говорят чушь, причем 3 разных сотрудника могут выдавать диаметрально противоположные "трактовки" законов, коих они и сами толком не знают, ничего показывать никто не будет и подавно. Нарине, вам надо самой предварительно всё выяснить и с законом в руках туда идти.
Зарегистрирован: 17.12.2007 Сообщения: 12736 Откуда: остров
Добавлено: 05 Янв 2010 17:54
Нарине, если ничего коммуне не докажете, регистрируйтесь в Москве, вам потом легче будет с пермессо - дадут без вопросов на пять лет, плюс сможете по визе по воссоединению спокойно домой ездить, пока пермессо не выдадут.
Да я тоже думаю может лучше в Москве там у них в коммуне все говорят про этот закон были и в уффичо страньери там тетка посоветовала в России зарегистрировать. Мне только надо будет по приезду выяснить нужна ли публикационе от него в этом случае с его коммуны Спасибо за ответы девчонки грустно как то если вдруг по закону никак не получится регистрировать брак устали уже оба ехать туда-сюда визы получать _________________ Sono felicissima!!!
Переводчик итальянского и английского языка**
Спасибо! буду читать уже прочитала немножко то есть получается некоторым удалось поженится несмотря ни на что, здорово! но может и лучше в Москве женится можно потом будет ехать в Россию и вроде как публикационе не требуется в этом случае. спасибо девочки успокоили а то я совсем пригорюнилась думала может не судьба )) _________________ Sono felicissima!!!
Переводчик итальянского и английского языка**
Уважаемые форумчане, с Новым годом и наступающим Рождеством!!
Благодаря вашим советам, - я в Италии...с документами и надеждами на ....))) Нулла оста сделала в МИлане без проблем. Легализовали НО в префектуре за 10 мин., даже ждать и возвращаться не пришлось...Сейчас вот с коммуной начали общаться...))) Тетя там сказала, что для церемонии регистрации брака для меня нужен интерпритатор, т.е. переводчик, так как я слабо пока владею языком... Мой будущий муж сразу взял под "козырек", что это мол обязательно, но мне кажется, что это "развод".....Плиз, кто был тоже без знания языка на церемонии, можете сказать, что в этом случае делать: выучить фразы, которые будет говорить синдако, или брать какого-то в первлдчики ???? Спасибо!!!
To Narine
Мы только отнесли в коммуну мою нулла оста и копию паспорта загран. Пока ничего подобного про резиденцу и пермессо с нас не запросили....И вообще, мы консультировались с юристом итальянским, он таких требований нам не говорил *с августа ничего такого не вводили)... Удачи!!!
Зарегистрирован: 17.12.2007 Сообщения: 12736 Откуда: остров
Добавлено: 06 Янв 2010 04:57
NafNaf писал(а):
Плиз, кто был тоже без знания языка на церемонии, можете сказать, что в этом случае делать: выучить фразы, которые будет говорить синдако, или брать какого-то в первлдчики ???? Спасибо!!!
Можете привести с собой подругу и заявить ее в качестве переводчика, не надо ничего учить. Нас, например, даже не просили кого-то приводить. Или сказать, что и сами справитесь и попросить жениха пихать вас в бок в нужные моменты, если совсем не понимаете итальянский.
Чушь полную они вам сказали. Нет таких требований в законе. Требуйте, чтобы показали, где такое написано! Мы это уже обсуждали здесь, почитайте последние страницы, начиная с августа 2009.
Во во я тоже удивилась когда подруга мне тут совсем недавно рассказала в точности про ситуацию как описала Narine, что в коммуне Неаполя как раз таки спросили у нее резиденцию и пермессо, мол с туристическими визами - нет, она пока как турист тут. Как обычно законы видимо не все знают, твердят отсебятину.
Зарегистрирован: 23.12.2005 Сообщения: 16312 Откуда: Москва
Добавлено: 06 Янв 2010 13:08
katya_582 писал(а):
я тоже удивилась когда подруга мне тут совсем недавно рассказала в точности про ситуацию как описала Narine, что в коммуне Неаполя как раз таки спросили у нее резиденцию и пермессо, мол с туристическими визами - нет, она пока как турист тут. Как обычно законы видимо не все знают, твердят отсебятину.
Неа, ещё нет. Сейчас после праздников сначала в Рим за Нуллой поедем
(я только дождалась мое свидетельство о рожд. легализованное уже сразу привезли из Москвы)
так в лом если честно в Рим в наше Консульство тащиться, ну что делать - придется
я только дождалась мое свидетельство о рожд. легализованное уже сразу привезли из Москвы
А у вас в коммуне в Неаполе требуют легализованное свидетельство?
Олеся, как обычно made in italy, в коммуне кто-то говорит - да нужно легализованное, кто-то говорит - не обязательно. Фиг с ними, попросила подругу, она мне его легализовала и привезла.
А вообще по опыту личному моих здешних знакомых, требовали легализованное свид. Поэтому я уже не стала рисковать
А вот кстати, что касается документов, сразу же спросили про Пермессо (мол убедиться хотели что не с тур визой).
т.е. предупредили, что с тур.визой не станут расписывать?
Нет, не предупреждали ничего, а выразились таким тоном "у вас не туристическая виза? есть пермессо? так как нам нужно пермессо" сказали что-то в таком духе.
У меня есть пермессо, поэтому что касается с тур.визой даже уточнять не стала, так как оно мне было не интересно. Но, меня все же немного это удивило. Из того, как они это спросили, можно было бы и подумать, что в случае если у человека нет пермессо, сказали бы точно как ваше написала Narine
Последний раз редактировалось: katya_582 (07 Янв 2010 19:22), всего редактировалось 1 раз
Уважаемые форумчане, с Новым годом и наступающим Рождеством!!
Благодаря вашим советам, - я в Италии...с документами и надеждами на ....))) Нулла оста сделала в МИлане без проблем. Легализовали НО в префектуре за 10 мин., даже ждать и возвращаться не пришлось...Сейчас вот с коммуной начали общаться...))) Тетя там сказала, что для церемонии регистрации брака для меня нужен интерпритатор, т.е. переводчик, так как я слабо пока владею языком... Мой будущий муж сразу взял под "козырек", что это мол обязательно, но мне кажется, что это "развод".....Плиз, кто был тоже без знания языка на церемонии, можете сказать, что в этом случае делать: выучить фразы, которые будет говорить синдако, или брать какого-то в первлдчики ???? Спасибо!!!
мне тоже самое сказали. Я в начале отпиралась, говорила, что сама разберусь, но потом, когда мы узнали цены на переводчика, то решили согласиться, т.к. помимо меня, были еще и мои родственники, которые по-итальянски ни слова не понимали. Я ни капельки не пожалела, т.е. мало того, что мы сдружились с переводчиком, так еще она разрядила и без того напряженную обстановку, разжевала мне все законы при подачи заявления и по полочкам все разложила, на самой церемонии она все грамотно и профессионально переводила, да и родственника моим было интересно знать о чем же там идет речь
В качестве переводчика можно привести любого человека, который "поклянется", что владеет русским и итальянским, но т.к. у нас русско-язычных знакомых на тот момент не было, мы нашли переводчика в трибунале.
т.е. предупредили, что с тур.визой не станут расписывать?
Нет, не предупреждали ничего, а выразились таким тоном "у вас не туристическая виза? есть пермессо? так как нам нужно пермессо" сказали что-то в таком духе.
У меня есть пермессо, поэтому что касается с тур.визой даже уточнять не стала, так как оно мне было не интересно. Но, меня все же немного это удивило. Из того, как они это спросили, можно было бы и подумать, что в случае если у человека нет пермессо, сказали бы точно как ваше написала Narine
Da Vi pravilno ponyali, oni naotrez otkazalis kogda moi osharashenniy zhenix sprosil pro alternativu poveli plechiami tipa nikak . xorosho xot zhenshina iz ufficio per stranieri okazalas dobree i posovetovala v Moskve poprobovat, a toy moy zhenix pridumival vsiakie extremalnie vidi tipa na korable, po puti v Maltu )) skazal shto na inostrannix vodax vrode bi kapitan imeet pravo zhenit' liudei. No poka poprobuem variant s Moskvoy kak raz moim rodstvennikam bolshe poveziot )) _________________ Sono felicissima!!!
Переводчик итальянского и английского языка**
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах