|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Gioia Познавший истину
Зарегистрирован: 13.04.2002 Сообщения: 41733 Откуда: Крым, и Рим, и Медные Трубы. Возраст:20
|
Добавлено: 24 Янв 2010 15:10 Заголовок сообщения: "Крик души о помощи." |
|
|
Господа переводчики, может у кого пару часиков на доброе дело найдется. а форум Родина вас не забудет ...
Хотим мы тут с brioches мальчику больному помочь, ну хотя бы попытаться что то сделать. есть история болезни, что то начали переводить (что полегче) с помощью хороших людей, на что то даже смотреть страшно (слоооожнооо для нас) . Вы то у нас ого го! Тигры перевода, вам такое на один зуб .
Помогите, сами мы не местные... помидорами только не кидайте. сами знаем что взялись за незнакомое дело. вы тут, в топике, выскажите желание, а мы в очередь вас запишем .
Вы, господа переводчики, лучше сами признавайтесь, у кого время чуть чуть есть, что бы хорошим людям помочь, а то буду ходить и клянчить по ЛС... нудно и доооолго.
http://docs.google.com/Doc?docid=0AW1x0log...kNDJ4Yg&hl=en
Последний раз редактировалось: Gioia (24 Янв 2010 15:18), всего редактировалось 1 раз
Первое сообщение темы показывается на каждой странице
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105874 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 24 Янв 2010 15:17 |
|
|
Во избежание подозрений и непоняток.
Зоя, я не перевожу медицинские справки. Я это просто не умею делать. А, судя по недавним вопросам Бриоши, ваш текст из особо сложных. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gioia Познавший истину
Зарегистрирован: 13.04.2002 Сообщения: 41733 Откуда: Крым, и Рим, и Медные Трубы. Возраст:20
|
Добавлено: 24 Янв 2010 15:21 |
|
|
| Елка-Палка писал(а): | | Я это просто не умею делать. А, судя по недавним вопросам Бриоши, ваш текст из особо сложных. | ага...
там выписка из болезни, онкозаболевание... и томография есть и схемы разные, эпикризы... еще и странички на укр. языке есть, немножко.
| Цитата: | | судя по недавним вопросам Бриоши, ваш текст из особо сложных. | я думала я очень тупая... ну если настоящий переводчик говорит, что текст сложный, то значит у меня еще надежда есть
Последний раз редактировалось: Gioia (24 Янв 2010 15:25), всего редактировалось 1 раз
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:51
|
Добавлено: 24 Янв 2010 15:25 |
|
|
Зоя, а текст отпечатанный или написан от руки? Да, текст у вас сложный, да... У меня есть знакомый врач-педиатр, работает в моденской поликлинике, не участковый,я могу ему переводы для вычитки показать.
А с первыми справками, которые я переводила, я тупо шла в отделения больницы и просила проконсультировать меня работавших там врачей. Никто никогда не отказал _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gioia Познавший истину
Зарегистрирован: 13.04.2002 Сообщения: 41733 Откуда: Крым, и Рим, и Медные Трубы. Возраст:20
|
Добавлено: 24 Янв 2010 15:26 |
|
|
|
текст отпечатан и сфотографирован. все видно очень четко.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gioia Познавший истину
Зарегистрирован: 13.04.2002 Сообщения: 41733 Откуда: Крым, и Рим, и Медные Трубы. Возраст:20
|
Добавлено: 24 Янв 2010 15:29 |
|
|
| Solena писал(а): |
А с первыми справками, которые я переводила, я тупо шла в отделения больницы и просила проконсультировать меня работавших там врачей. Никто никогда не отказал | О. значит у тя опыт немножко есть...
(нагло так)будем ждать, когда появится свободные "пару часиков".
У Юли, Бриоши, кажется есть кто то знакомый в АЗЛ.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tolmach Кариатида
Зарегистрирован: 03.03.2004 Сообщения: 81749 Откуда: xxx
|
Добавлено: 24 Янв 2010 15:37 |
|
|
|
Я тоже пасс. Медицина - не моя тематика совершенно.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
seliava BANNED
Зарегистрирован: 23.02.2009 Сообщения: 284 Откуда: Львов - Москва + Липецкая обл. - Napoli - Modena - Trento - Verona
|
Добавлено: 25 Янв 2010 00:04 |
|
|
Не могу сказать, что у меня уйма времени ( посреди экзаменов+работа), но раз за доброе дело - что-то смогу перевести.
За медицинскую терминологию - отвечаю головой , в нейрохирургии соображаю. Вот потом если хотите к кому поопытней ( насчет грамматики и синтаксиса - пожалуйста). Я пока не переводчик, работаю в медицине.
Бриош меня знает - я с ней на форуме переписывалась.
Также возьмусь за украинский. _________________ Многие люди подобны колбасам: чем их начинят, то и носят в себе.
К. Прутков
-----------------
The Nurse
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Фунтик Лiсова Мавка
Зарегистрирован: 07.04.2008 Сообщения: 27895 Откуда: Ucraina-Italia
|
Добавлено: 25 Янв 2010 01:21 |
|
|
Ребята, кто умеет- помогите xорошему человеку! _________________ - Но я не это загадывал!
- А сбылось это.. (С)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
O-la Новичок
Зарегистрирован: 22.01.2010 Сообщения: 9 Откуда: Nsk
|
Добавлено: 25 Янв 2010 13:17 |
|
|
Может не в тему! Но помогите плииииз!
Подскажите пожалуйста! как на итальянском языке должность инженер-сметчик (в строительстве). В словарях предлагают два варианта:
1. ingegnere preventivista
2. ingegnere stimatore
Как же правильно?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 25 Янв 2010 13:19 |
|
|
Зоя,
я как и елка, в медицине не соображаю.
Может быть, лучше спросить у форумских врачей? Все-таки тема очень важная и сложная. _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Nikaia Генератор сообщений
Зарегистрирован: 05.05.2003 Сообщения: 17691 Откуда: Moscow - Italian Riviera
|
Добавлено: 25 Янв 2010 14:30 |
|
|
А ведь был кто-то на форуме, кто занимался медицинскими переводами. Надо бы порыться в теме про медтермины. _________________ Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда. (Сit)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Dottore Писатель
Зарегистрирован: 09.03.2003 Сообщения: 364 Откуда: Одесса - Милан
|
Добавлено: 25 Янв 2010 14:52 |
|
|
А давайте всем миром..
залейте это дело м Google Docs.
дайте здесь ссылку, в мы все сможем открыть и пререводить, кто что сможет.
Договоримся оригенал не трогать, а выделять жеkтым то что перевели..
или еще как. каждый кто переводит может свой цвет выбрать.
Таким образом для наиболее тяжелых моментов можно посадить рядом медика итал и с ним посмотреть..
как по мне, то можно попробовать.
Если что я документ в гуугле организую.. там все легко. _________________ в Мас - делаете всё, что позволено.
PC - делаете всё, что сможете... если получится.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
brioches BANNED
Зарегистрирован: 26.10.2006 Сообщения: 5410 Откуда: Italia
|
Добавлено: 25 Янв 2010 15:07 |
|
|
| Dottore писал(а): | А давайте всем миром..
залейте это дело м Google Docs.
дайте здесь ссылку, в мы все сможем открыть и пререводить, кто что сможет.
. |
вы очень здорово придумали, только вот потом можно будет убрать оттуда? А то если они там останутся висеть...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:51
|
Добавлено: 25 Янв 2010 15:10 |
|
|
| brioches писал(а): | | Dottore писал(а): | А давайте всем миром..
залейте это дело м Google Docs.
дайте здесь ссылку, в мы все сможем открыть и пререводить, кто что сможет.
. |
вы очень здорово придумали, только вот потом можно будет убрать оттуда? А то если они там останутся висеть...  |
Можно. Для большей уверенности можете имена затереть _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gioia Познавший истину
Зарегистрирован: 13.04.2002 Сообщения: 41733 Откуда: Крым, и Рим, и Медные Трубы. Возраст:20
|
Добавлено: 25 Янв 2010 15:13 |
|
|
какие у нас на форуме все молодцы!!! я вас всех люблю, чесслово!
остались вредные украинско-итальянские переводы на пару-тройку листочков. вредные, потому что украинский литературный, да еще медицинские термины, сложновато.
ну, и потом будет просить врачей на вычитку. и тех что откликнулись и тех кто тут отметился!
Последний раз редактировалось: Gioia (25 Янв 2010 15:17), всего редактировалось 1 раз
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Dottore Писатель
Зарегистрирован: 09.03.2003 Сообщения: 364 Откуда: Одесса - Милан
|
Добавлено: 25 Янв 2010 15:16 |
|
|
Можно - все...
Можем чтоб без входа все кто линк имеет мог редактировать.
Можем чтоб зарегестрировались и входили (к стате регистрация в сервисах гуугл ни кому не помешает. Не говоря что их почта лучшая и это все бесплатно.) Тогда будет видно в истории кто что менял поименно. _________________ в Мас - делаете всё, что позволено.
PC - делаете всё, что сможете... если получится.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Dottore Писатель
Зарегистрирован: 09.03.2003 Сообщения: 364 Откуда: Одесса - Милан
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Фунтик Лiсова Мавка
Зарегистрирован: 07.04.2008 Сообщения: 27895 Откуда: Ucraina-Italia
|
Добавлено: 25 Янв 2010 17:17 |
|
|
Я могу перевести на русский, если кто не знает укр.слов. На итальянский не осилю. _________________ - Но я не это загадывал!
- А сбылось это.. (С)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Dottore Писатель
Зарегистрирован: 09.03.2003 Сообщения: 364 Откуда: Одесса - Милан
|
Добавлено: 25 Янв 2010 17:18 |
|
|
| Фунтик писал(а): | | Я могу перевести на русский, если кто не знает укр.слов. На итальянский не осилю. |
отлично! если каждый поможет чем может... переведем
Да, если модераторам не сложно, то линк на перевод хорошо бы в первом посте этой темы вставить.. чтоб сразу было видно где переводить. _________________ в Мас - делаете всё, что позволено.
PC - делаете всё, что сможете... если получится.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|