|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Ира Писатель
Зарегистрирован: 14.05.2002 Сообщения: 491 Откуда: MB Возраст:50
|
Добавлено: 28 Май 2002 17:41 Заголовок сообщения: "Поиск переводчика / бюро переводов" |
|
|
|
Нужен срочный совет, где в Милане можно быстро и качество перевести с русского языка на итальянский выписки из больницы, описания снимков и подобные документы?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Melissa Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 03.03.2002 Сообщения: 2653 Откуда: Милан
|
Добавлено: 28 Май 2002 18:03 |
|
|
|
Да вот, например - via telefono, al numero (+39) 02.33.10.37.72 oppure (+39) 348.80.62.227
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ЧегеВарыч Наблюдатель
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 3348 Откуда: Милан Возраст:58
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Ира Писатель
Зарегистрирован: 14.05.2002 Сообщения: 491 Откуда: MB Возраст:50
|
Добавлено: 29 Май 2002 11:03 |
|
|
Да вот, например - via telefono, al numero (+39) 02.33.10.37.72 oppure (+39) 348.80.62.227
А ты сама раньше к ним обращалась?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Melissa Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 03.03.2002 Сообщения: 2653 Откуда: Милан
|
Добавлено: 29 Май 2002 15:32 |
|
|
Нет, потому что я все перевожу сама.
Если это специализированный текст, например, по медицине, то сажусь рядом с доктором, и когда какое-то слово имеет несколько значений, он, в зависимости от контекста, помогает выбрать правильное. Если это официальные документы, на которые требуется подпись авторизированного переводчика, то отправляю переводчику "на автограф". Но для этого надо иметь друзей соответствующих специальностей.
Если бы друзей не было, то обратилась бы к специалистам. Которых, собственно говоря, мы с ЧегеВарычем и попытались посоветовать.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: 05 Сен 2002 00:00 |
|
|
| Цитата: | Delusa:
Люди! Тут в одной переводческой конторе срочно ищут переводчика с итальянского на эстонский, не знаю, то ли для разовой работы, то ли для постоянного сотрудничества. Надо что-то перевести буквально на днях. Ответьте, плиз, я вышлю данные конторы или дам ваши данные шефу. Спасибо! |
Делюза! В какие сроки тебе требуется переводчик? Если не так срочно, то 7 сентября я прибываю в Рим, и могу попробовать найти тебе эстонку. Когда я жила в Милане, у меня была подружка эстонка( по-русски не бум-бум), надеюс за 6 лет она выучила итальянский хорошо![/url]
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 17667 Откуда: RM
|
Добавлено: 05 Сен 2002 11:26 |
|
|
|
Требуется она в течение 3-4 дней максимум, думаю, что если 7 ты начнешь только искать ее, будет поздно. Тем более что работа ведется через Интернет.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ex-administrator (closed) Почетный писатель
Зарегистрирован: 02.03.2002 Сообщения: 6973
|
Добавлено: 07 Окт 2002 15:46 Заголовок сообщения: "Переводы с/на итальянский в Москве." |
|
|
Вот попросили объяву закинуть:
"Квалифицированные переводы русский/итальянский и итальянский/русский.
Стоимость: день-в-день - 15$ за лист, больше дня - 10$.
Тел (сотовый). 8 903 681 02 24,
Email: nuclear@mail.ru"
Сам не пользовался - поэтому за качество/скорость ручаться не буду. Если эта инфа кому-то поможет - буду рад. _________________ Аккаунт деактивирован. Список администраторов и модераторов - здесь
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: 26 Дек 2003 14:10 Заголовок сообщения: "Помогу с переводами на итальянский, с итальянского" |
|
|
Помогу с переводами на итальянский, с итальянского
8-910-475-31-64 Сергей
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
nta Почетный писатель
Зарегистрирован: 10.10.2003 Сообщения: 7037 Откуда: Spb Возраст:52
|
Добавлено: 29 Дек 2003 12:10 |
|
|
|
ПОМОГИТЕ! Куда высылать? Технические тексты объёмом около 100 стр...в какой области специализируетесь?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Marianna Познавший истину
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 46046 Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия Возраст:55
|
Добавлено: 04 Янв 2004 13:34 |
|
|
У меня есть приятельница из Питера, профессиональная переводчица, переехала в Италию в конце декабря, живет рядом с Комо. Клиентами еще не обрасла, возьмет охотно субподряд на техпереводы.
Богатый опыт переводов медицинской техники, в области машиностроения (разного), контрактов.
Я тоже возьму охотно субподряд на перевод в области машиностроения для химической промышленности или экономики.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: 22 Фев 2004 15:16 Заголовок сообщения: "Нужна помощь переводчика в Генуе с 12 по 15 марта" |
|
|
Дорогие друзья!
Собираюсь впервые в Италию на выставку EUDI SHOW (European Diving), которая проходит в Генуе с 12 по 15 марта.
Но итальянского я не знаю, да и английский мой так себе.
Кто-нибуть может мне помочь?
Пожалуйста отзовитесь, буду всем благодарен за посильную помощь.
Александр.
Ростов-Дон.
www.aquadon.ru
diver@aaanrt.ru
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
KLKMRN Матерый писатель
Зарегистрирован: 29.10.2002 Сообщения: 964 Откуда: Zena
|
Добавлено: 24 Фев 2004 16:30 |
|
|
Александр, вы ошибочный адрес указали, записка вернулась.
Сама к сожалению, занята - работаю, но если ещё никого не нашли – поспрашиваю девочек знакомых, наверняка кто-нибудь непрочь будет помочь. Дайте знать.
Всего доброго, глядишь и увидимся на выставке.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 24 Фев 2004 20:48 |
|
|
|
Знаю очень хорошего переводчика в Генуе, пришлите на лс, куда писать/звонить.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Nikaia Генератор сообщений
Зарегистрирован: 05.05.2003 Сообщения: 17691 Откуда: Moscow - Italian Riviera
|
Добавлено: 24 Фев 2004 21:29 |
|
|
| KLKMRN писал(а): | | Александр, вы ошибочный адрес указали, |
Во-во! _________________ Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда. (Сit)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
030 Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 11.08.2003 Сообщения: 2170 Откуда: Brescia
|
Добавлено: 25 Фев 2004 03:40 |
|
|
|
Есть мнение, что правильное мыло diver@aaanet.ru
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: 07 Апр 2004 11:43 Заголовок сообщения: "перевод контракта - срочно!!!!!!!!" |
|
|
перевод контракта - срочно!!!!!!!!
Товарищи, я здесь человек новый, но если кто-нибудь здесь возьмется мне помочь, то я буду просто бесконечно благодарна!!!!!
Начальство просит перевести контракт с русского на итальянский!!! а я спец по испанскому, так вот, если у кого-нибудь есть возможность помочь перевести или дать информацию по теме, очень жду!!! мое мыло: dinama2003@yandex.ru
заранее огромное спасибо!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|