Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Перевод отдельных слов с русского на итальянский.

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Linn
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 23.02.2008
Сообщения: 1992
Откуда: padova
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 13 Июн 2010 20:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Спасибо. Но получается, что этого термина нет как такового, как мне его объясняли здесь же на форуме в одной из "культурных" тем (там весь разговор шел по-русски). Надо подумать, какой из предложенных вариантов мне подойдет. Один из возможных контекстов был как раз вопрос о термине, но это было на втором плане, можно обойтись.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Assiolo
Народный писатель


Зарегистрирован: 05.10.2008
Сообщения: 3514
Откуда: Реджо-Эмилия
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 13 Июн 2010 20:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А, если в том смысле, как в ссылке, которую давали в той дискуссии - женские и мужские амплуа, так это personaggio tipo (не мудрствуя лукаво, заглянем в Википедию). Вот соответствующие статьи по-русски и по-английски.
Ещё в подобных случаях употребляют слово carattere. Напишите юзеру Daria, она работает в театре, может, ещё чего подскажет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Linn
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 23.02.2008
Сообщения: 1992
Откуда: padova
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 13 Июн 2010 23:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Assiolo писал(а):
А, если в том смысле, как в ссылке, которую давали в той дискуссии - женские и мужские амплуа, так это personaggio tipo (не мудрствуя лукаво, заглянем в Википедию). Вот соответствующие статьи по-русски и по-английски.
Ещё в подобных случаях употребляют слово carattere. Напишите юзеру Daria, она работает в театре, может, ещё чего подскажет.

Спасибо. Может, смогу сформулировать свои мысли и без особого мудрствования. А то можно и впросак попасть.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Linn
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 23.02.2008
Сообщения: 1992
Откуда: padova
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 16 Июн 2010 10:40    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Какое выражение употребляют итальянские актеры и др. работники кино и театра, для того, что по-русски называется "войти в образ", "вжиться в образ"?
Даже если на практике, может, не все это делают, но термин же существует? В словаре есть несколько вариантов, не знаю, какой лучше соответствует сути дела.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Assiolo
Народный писатель


Зарегистрирован: 05.10.2008
Сообщения: 3514
Откуда: Реджо-Эмилия
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 16 Июн 2010 13:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

“Сalarsi nella parte”, “immedesimarsi nel personaggio”.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Linn
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 23.02.2008
Сообщения: 1992
Откуда: padova
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 16 Июн 2010 14:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Assiolo писал(а):
“Сalarsi nella parte”, “immedesimarsi nel personaggio”.

Спасибо.

.................................

от администратора:
топик я закрою, автора о замке я известила. Просьба продолжать обсуждать переводу в разделе "Переводов".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2
Страница 2 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024