Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 29 Дек 2010 22:10 Заголовок сообщения: "Итальянский язык: Почему так говорится" |
|
|
Решила открыть в Викиталии новую рубрику, языково-этимологическую. Буду рассказывать об истории и происхождении разных фразеологических оборотов и выражений. Их знание помогает правильнее пользоваться языком в повседневной жизни. Я в свое время много материала переводила на эту тему, так что есть чем поделиться.
Вообще языковую тему нам обязательно надо развивать в Викиталии. Есть у меня кое-какие наработки и по грамматике, и по фразеологии, и по типичным ошибкам итальянского языка. Остальное будем дописывать с добровольными помощниками (надеюсь, таковые найдутся).
А пока начем с простой, но полезной рубрики "Почему так говорится".
По мере публикации буду делать объявления о новых статьях и буду рада слышать от вас все замечания и пожелания.
Первое сообщение темы показывается на каждой странице
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Mumla Летописец
Зарегистрирован: 24.02.2005 Сообщения: 26535 Откуда: by - it - de Возраст:43
|
Добавлено: 02 Янв 2011 01:14 |
|
|
Вика, очень интересный раздел! И полезный
Как в навигационной панели его обозвать?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 33213 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:48
|
Добавлено: 02 Янв 2011 02:19 |
|
|
Отличная идея.
Я одно время была подписана на французскую рассылку подобного рода. Безмерно познавательно. _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
elena 74 Постоянный участник
Зарегистрирован: 27.07.2009 Сообщения: 224 Откуда: ucraina-sicilia
|
Добавлено: 02 Янв 2011 11:24 |
|
|
Спасибо!!! очень нужная рубрика! двумя руками за!!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 02 Янв 2011 18:21 |
|
|
Mumla писал(а): | Вика, очень интересный раздел! И полезный
Как в навигационной панели его обозвать? |
Да так и назовем - Почему так говорится.
... Теоретически мне видится Пункт с подпунктами:
Итальянский язык
- Грамматика
- Фразеология
- Почему так говорится
- Типичные ошибки.
Это в идеале, в будущем. Пока начат только "Почему так говорится", хотя у меня есть материал и на "Фразеологию", есть начало для "Грамматики". Типичные ошибки - дело техники.
1. Можно ли сделать пункт с 4-мя подпунктами, из которых недействующие будут пока скрыты?
2. Можно ли сделать раскрывающееся меню вида "+Итальянский язык"? Если нажать на плюсик, пункт принимает вид:
- Итальянский язык
-- Грамматика
-- Фразеология
-- Почему так говорится
-- Типичные ошибки.
(Надеюсь, ты поняла )
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Mumla Летописец
Зарегистрирован: 24.02.2005 Сообщения: 26535 Откуда: by - it - de Возраст:43
|
Добавлено: 02 Янв 2011 22:38 |
|
|
Виктория_М писал(а): | Да так и назовем - Почему так говорится.
1. Можно ли сделать пункт с 4-мя подпунктами, из которых недействующие будут пока скрыты?
2. Можно ли сделать раскрывающееся меню вида "+Итальянский язык"? Если нажать на плюсик, пункт принимает вид: |
Пока добавила пункт "Почему так говорится".
Ответов на вопросы не знаю, попробовала сейчас "в лоб" - не получается красивого меню с подразделами и плюсиками, буду дальше искать. А мы хотим все-все вынести в итоге в навигационную панель? Не будет ли она перегруженной? (См. Википедию, там, по сути, в навигационной панели почти ничего нет). Можно еще на заглавной странице сделать "путеводитель по разделам".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 02 Янв 2011 23:29 |
|
|
Mumla писал(а): | А мы хотим все-все вынести в итоге в навигационную панель? Не будет ли она перегруженной? |
*думает* Скорее всего, да. ты права.
Один добавленный пункт смотрится нормально. Только передвинь его под Кухню, пожалуйста.
Mumla писал(а): | Можно еще на заглавной странице сделать "путеводитель по разделам". |
Хорошая мысль Надо ее подумать.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Olimpia Познавший истину
Зарегистрирован: 24.07.2004 Сообщения: 35872 Откуда: ru-it
|
Добавлено: 14 Янв 2011 03:04 |
|
|
Вика, спасибо за статью про Калабрии, очень интересно.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Nikaia Генератор сообщений
Зарегистрирован: 05.05.2003 Сообщения: 17676 Откуда: Moscow - Italian Riviera
|
Добавлено: 14 Янв 2011 16:49 |
|
|
А мне про боллетту понравилось!
Отличная идея, Вика! _________________ Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда. (Сit)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
iriska812 Почетный писатель
Зарегистрирован: 05.12.2005 Сообщения: 5868 Откуда: SPb-Siena Возраст:41
|
Добавлено: 18 Янв 2011 12:25 |
|
|
В перечне выражений итальянского языка опечаточка: "Andare il tilt" вместо "andare in tilt". В самой статье это ошибки нету. _________________ Укротительница зайцев
|
|
Вернуться к началу |
|
|
iriska812 Почетный писатель
Зарегистрирован: 05.12.2005 Сообщения: 5868 Откуда: SPb-Siena Возраст:41
|
Добавлено: 18 Янв 2011 12:37 |
|
|
Отличный раздел очень познавательно! _________________ Укротительница зайцев
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Mumla Летописец
Зарегистрирован: 24.02.2005 Сообщения: 26535 Откуда: by - it - de Возраст:43
|
Добавлено: 18 Янв 2011 12:40 |
|
|
iriska812 писал(а): | В перечне выражений итальянского языка опечаточка: "Andare il tilt" вместо "andare in tilt". В самой статье это ошибки нету. |
Ошибка как раз была в статье - в заголовке. Перечень формируется автоматически. Спасибо, исправила.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
anzio BANNED
Зарегистрирован: 26.03.2009 Сообщения: 7818 Откуда: Russia
|
Добавлено: 11 Дек 2011 13:01 |
|
|
Виктория_М писал(а): | В рубрике "Почему так говорится" появилась очередная статья - Rompre gli zebedei
Приятного и полезного чтения! |
Очень интересно. Можно узнать первоисточник, или это твое личное расследование и трактовка.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 11 Дек 2011 13:28 |
|
|
Я всегда опираюсь на какую-то библиографию, написанную на итальянском языке итальянскими этимологами. Моя задача, собственно, это перевести, сравнить разне источники, адаптировать, скомпилировать, прокомментировать, добавить свои наблюдения и подобрать примеры переводов.
Конкретно про zebedei: этимология выражения упоминается в Dizionario dei modi di dire, автор Paola Sorge. Второй источник: Perchè si dice?, авторы Guido Furbesco e Giordano Stabile.
О том, что rompere gli zebedei происходит от библейских сыновей Зеведеевых (figli di Zebedeo) упоминают и все крупные толковые словари итальянского языка (Де Мауро, Треккани, Сабатини-Колетти и другие).
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Finna Почетный писатель
Зарегистрирован: 15.10.2007 Сообщения: 5578 Откуда: lac Leman-lago Garda
|
Добавлено: 27 Авг 2012 15:45 |
|
|
Что-то мне вдруг пришла в голову мысль: а как наиболее близко к оригиналу можно перевести на итальянский русское выражение "мордой об стол"?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Finna Почетный писатель
Зарегистрирован: 15.10.2007 Сообщения: 5578 Откуда: lac Leman-lago Garda
|
Добавлено: 28 Авг 2012 12:57 |
|
|
Девочки, неужели никаких аналогий нет? Дословный перевод, ессно, не катит. Должно же быть у италов похожее выражение!
Кстати, вспоминая, что и у русских это "новодел", то надо, наверное, поискать синоним в русском языке, но мне, опять же, ничего на ум не приходит....
Вот ведь незадача: один язык не стал родным, а второй перестал им быть.....
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Forlivesa Сатрап
Зарегистрирован: 02.07.2002 Сообщения: 32124 Откуда: Минск - Furle' Возраст:52
|
Добавлено: 28 Авг 2012 13:42 |
|
|
Finna писал(а): | Девочки, неужели никаких аналогий нет? Дословный перевод, ессно, не катит. Должно же быть у италов похожее выражение!
Кстати, вспоминая, что и у русских это "новодел", то надо, наверное, поискать синоним в русском языке, но мне, опять же, ничего на ум не приходит....
Вот ведь незадача: один язык не стал родным, а второй перестал им быть..... |
И всё-таки, здесь речь идёт о статье в википедии. А вопросы по переводам задавайте, плиз, в разделе переводов . _________________ У меня всего два недостатка: плохая память и ещё что-то.. (с)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Wesley Новичок
Зарегистрирован: 02.04.2017 Сообщения: 6 Откуда: Россиюшка
|
Добавлено: 02 Апр 2017 23:13 |
|
|
Так что, действует то раздел? А то не нашёл..
|
|
Вернуться к началу |
|
|
povar322 Заблокирован администрацией
Зарегистрирован: 12.09.2021 Сообщения: 1 Откуда: Анапа
|
Добавлено: 12 Сен 2021 15:22 |
|
|
Здравствуйте! Расскажу краткую историю о моем знакомстве с танцами в Москве. Недавно поступил в вуз и одногруппник потянул меня в школу танцев Сначала эта идея казалась мне сомнительной. Но посетив несколько занятий, я понял, что танцы это точно то, чем я бы хотел заниматься. Отзывчивые преподаватели поспособствовали тому, чтобы у меня вырабатолось чувство ритма, за, что им отдельная благодарность. Обязательно продолжу туда ходить!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Helenmarlen Генератор сообщений
Зарегистрирован: 20.05.2014 Сообщения: 17528 Откуда: Kiev Возраст:49
|
Добавлено: 12 Сен 2021 15:49 |
|
|
povar322 писал(а): | потянул меня в школу танцев Сначала эта идея казалась мне сомнительной. | Действительно, сомнительное предложение, нам из Италии просто край необходимо летать на ваши танцы. Главное, удобнее не придумаешь. И еще момент, чувство ритма - врожденное, зависит от того, есть музыкальный слух у человека или нет. Ну, а вы развивайте, кто ж мешает.
Ботам отвечать совсем не обязательно
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|