Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ТЕМА: Сельское хозяйство. Флора. Фауна. Биология

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 12, 13, 14
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 84148
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 03 Ноя 2009 13:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Тогда по-другому спрошу: можно ли "эти штуки" назвать шипами? Проблема в том, что в другом проспекте я уже переводила как шиповой каток. Не помню почему. Embarassed То ли было так в образце, то ли нашла что-то в ине-те. А теперь на словосочетание шиповой каток мне выходит ужас:
http://www.agriaffaires.ru/annonces.asp?ac...ch&numrub=212 Shocked
Вопрос: стоит ли поднимать шухер и срочно перименовывать каток, когда есть картинка, описание и что это за штука специалисту должно быть понятно?
Точно такую же картинку мне найти не удается, поэтому есть риск, что "игольчатый" и "зубчатыми" у нас называют не совсем такие катки. А может их у нас их и не производят...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 03 Ноя 2009 15:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Gli utensili possono essere a forma di zappetta, coltello o spuntone a seconda della funzione che sono chiamati a compiere. Spesso, tuttavia, si ha sulla stessa macchina la presenza di utensili a zappetta e a coltello alternati. (одна из с/х машин)
В нормах ГОСТ упоминаются больше ножи. Значение первое напрашивается, действительно, шип. Но вместе с тем, в некоторых определениях в инете "spuntone" говорится об остром инструменте пластинчатого типа, т.е. это что-то, напоминающее лезвия ножа. Хотя на фото они кажутся зубцами, резцами и круглыми.
Было бы правильнее, tuttavia, дать название на итальянском машины и её предназначение (если оно есть в оглавлении). Тогда можно найти точное её устройство и компоненты.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 84148
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 03 Ноя 2009 15:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Машина "estirpatore combinato" к ней сзади можно прицепить "rullo a spuntoni frantumatore".
Точно такую же штуку мне найти не удается. Есть бороны похожими штуками, такие бороны называют "зубовыми". Проблема, что эти шипы у них в проспектах уже фигурируют. Crying or Very sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 03 Ноя 2009 16:53    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Агрегат меняется в зависимости от предназначения и глубины обработки почвы. Разрыхлительные зубы http://www.agroma.bialystok.pl/index.php/r...zy/menu-id-4.html

Если это для предпосевных работ, посмотри здесь
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 84148
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 04 Ноя 2009 13:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Спасибо!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Speedy Gonzales
Speedy Gonzales


Зарегистрирован: 27.05.2003
Сообщения: 11216
Откуда: исталека


Сообщение Добавлено: 04 Ноя 2009 13:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Choulpan Sadykova писал(а):
Разрыхлительные зубы

Зубы, кмк, они в ротовой полости. Здесь же речь о зубьях, да? Razz
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 04 Ноя 2009 13:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Cогласилась бы, но не могу претендовать на должность редактора всех статей по теме. Мои "зубы" были всего-лишь копией.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 14807
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 10 Июл 2010 13:40    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Помогите, пожалуйста. Очень надо.

Медведь шатун как на итальянском будет?
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
settembrina
Народный писатель


Зарегистрирован: 05.12.2005
Сообщения: 4045
Откуда: S.Pietroburgo- l'Aquila- S.Benedetto d.Tronto
Возраст:57

Сообщение Добавлено: 10 Июл 2010 14:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий писал(а):
Помогите, пожалуйста. Очень надо.

Медведь шатун как на итальянском будет?


как версия- l'orso girovago assassino
_________________
Эльф в контактных линзах
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Assiolo
Народный писатель


Зарегистрирован: 05.10.2008
Сообщения: 3516
Откуда: Реджо-Эмилия
Возраст:57

Сообщение Добавлено: 10 Июл 2010 14:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Orso vagante.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 14807
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 10 Июл 2010 14:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Спасибо!
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7372
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 07 Фев 2011 17:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Уважаемые коллеги!
Что может обозначать выделенное жирным шрифтом слово (может, ошибка в написании???):
Отбор образцов семян производят на следующих этапах технологического процесса с определением следующих показателей:
3.1. Ворох
- всхожесть (только на 7-й день, 3 повторности);
- влажность;
- вес 1 ПЕ (посевной единицы).
3.2. После дессеметрики (перед 2-м вибростолом)
- всхожесть (2 повторности);
- вес 1 ПЕ;
- выравненность.

Контекст: определение посевных качеств семян.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
DoMiNo
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 23.12.2005
Сообщения: 16588
Откуда: Москва


Сообщение Добавлено: 15 Апр 2011 16:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Правильно ли будет перевести Ministero delle Politiche Agricole e Forestali как Министерство Сельского хозяйства и Лесоохраны? Спасибо.
_________________
"...страна-то очень красивая. Море, солнце. Только вот не станешь жрать море и солнце." © ex-administrator
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 12, 13, 14
Страница 14 из 14

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024