|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
annais Генератор сообщений
Зарегистрирован: 31.10.2004 Сообщения: 14637 Откуда: Milazzo
|
Добавлено: 10 Июл 2007 21:57 Заголовок сообщения: "адрес по-итальянски" |
|
|
Девочки, скажите кто-нибудь как правильно пишется московский адрес по-итальянски. Что сначала, что потом (город-улица-дом или наоборот и как) . Очень срочно надо. _________________ Всё понимаю, но продолжаю в том же духе.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Valeria Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 03.04.2002 Сообщения: 1454 Откуда: Москва - Милан
|
Добавлено: 10 Июл 2007 22:29 Заголовок сообщения: "Re: адрес по-итальянски" |
|
|
| annais писал(а): | | Девочки, скажите кто-нибудь как правильно пишется московский адрес по-итальянски. Что сначала, что потом (город-улица-дом или наоборот и как) . Очень срочно надо. |
Усли вам из Италии будут писать, то лучше указывать адрес на английском, а то тетеньки на почте не поймут. А по-итальянски так:
Anna Pavlova
Via Tverskaya, 190, int. 21
127400 Mosca
Russia
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
aljona82 Матерый писатель
Зарегистрирован: 09.07.2006 Сообщения: 720 Откуда: Genova Возраст:43
|
Добавлено: 10 Июл 2007 22:54 |
|
|
когда пишу маме,всегда пишу на русском..только россия на итальянском..иначе почтовики не поймут _________________ "Abbi il coraggio di servirti della tua propria intelligenza!" Kant
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Rada Генератор сообщений
Зарегистрирован: 09.04.2003 Сообщения: 17987 Откуда: Рим - С.Петербург Возраст:54
|
Добавлено: 10 Июл 2007 23:00 |
|
|
| aljona82 писал(а): | когда пишу маме,всегда пишу на русском..только россия на итальянском..иначе почтовики не поймут  |
А слово Россия поймут, если латиницей пишите? Вот, уж, додуматься до такого надо: часть адреса так, а часть адреса эдак .
Я и посылки отправляю, и письма- всё доходит, хоть и "нерусскими" буквами. Зачем же о других так плохо думать?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
aljona82 Матерый писатель
Зарегистрирован: 09.07.2006 Сообщения: 720 Откуда: Genova Возраст:43
|
Добавлено: 10 Июл 2007 23:02 |
|
|
| Rada писал(а): | | aljona82 писал(а): | когда пишу маме,всегда пишу на русском..только россия на итальянском..иначе почтовики не поймут  |
А слово Россия поймут, если латиницей пишите? Вот, уж, додуматься до такого надо: часть адреса так, а часть адреса эдак .
Я и посылки отправляю, и письма- всё доходит, хоть и "нерусскими" буквами. Зачем же о других так плохо думать? |
да уж додумалась пишу для итальянцев RUSSIA...все остальное для русских,в том числе и РОССИЯ... _________________ "Abbi il coraggio di servirti della tua propria intelligenza!" Kant
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
chicca Почетный писатель
Зарегистрирован: 08.03.2002 Сообщения: 6959 Откуда: KI-FI
|
Добавлено: 10 Июл 2007 23:11 |
|
|
Я тоже свои личные письма отправляю с адресом, написанным по-русски или по-украински, и только страну назначения пишу на двух языках. Прекрасно доходят.
(В официальной переписке, когда, н-р, оправитель - итальянская фирма, то русс./укр. адрес пишется латиницей.) _________________ Доки є небо синє,
Доки пшеницю сіють
Герої не вмирають!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gala_ua Модератор Генератор сообщений
Зарегистрирован: 14.04.2006 Сообщения: 13480 Откуда: TO Возраст:45
|
Добавлено: 10 Июл 2007 23:13 |
|
|
| Rada писал(а): | | aljona82 писал(а): | когда пишу маме,всегда пишу на русском..только россия на итальянском..иначе почтовики не поймут  |
А слово Россия поймут, если латиницей пишите? Вот, уж, додуматься до такого надо: часть адреса так, а часть адреса эдак .
Я и посылки отправляю, и письма- всё доходит, хоть и "нерусскими" буквами. Зачем же о других так плохо думать? |
Так ведь сам адрес непосредственно(номер дома,улица)вы же для российских почтальйонов на русском пишите...Они письмо адресату вручают, а не итальянцы.Зачем для русских латиницей писать?(все-таки всякие почтальйоны бывают) А для итальянцев достаточно страну латиницей указать,в которую они должны письмо переслать
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
aljona82 Матерый писатель
Зарегистрирован: 09.07.2006 Сообщения: 720 Откуда: Genova Возраст:43
|
Добавлено: 10 Июл 2007 23:17 |
|
|
| Gala_ua писал(а): | | Rada писал(а): | | aljona82 писал(а): | когда пишу маме,всегда пишу на русском..только россия на итальянском..иначе почтовики не поймут  |
А слово Россия поймут, если латиницей пишите? Вот, уж, додуматься до такого надо: часть адреса так, а часть адреса эдак .
Я и посылки отправляю, и письма- всё доходит, хоть и "нерусскими" буквами. Зачем же о других так плохо думать? |
Так ведь сам адрес непосредственно(номер дома,улица)вы же для российских почтальйонов на русском пишите...Они письмо адресату вручают, а не итальянцы.Зачем для русских латиницей писать?(все-таки всякие почтальйоны бывают) А для итальянцев достаточно страну латиницей указать,в которую они должны письмо переслать |
ну хорошо хоть не одна я так думаю даже представляю работника,который разносит почту,пытающегося прочитать "ул.Железнодорожная" в транслите _________________ "Abbi il coraggio di servirti della tua propria intelligenza!" Kant
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
червона Рута Почетный писатель
Зарегистрирован: 28.12.2005 Сообщения: 5562
|
Добавлено: 10 Июл 2007 23:25 |
|
|
| aljona82 писал(а): | когда пишу маме,всегда пишу на русском..только россия на итальянском..иначе почтовики не поймут  |
я тоже _________________ В английской Википедии обнаружены лица, выдававшие себя за британских ученых
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
kitalia Почетный писатель
Зарегистрирован: 20.02.2007 Сообщения: 6641 Откуда: Петербург - Monte San Vito (AN) Возраст:46
|
Добавлено: 10 Июл 2007 23:25 |
|
|
| aljona82 писал(а): | | Gala_ua писал(а): | | Rada писал(а): | | aljona82 писал(а): | когда пишу маме,всегда пишу на русском..только россия на итальянском..иначе почтовики не поймут  |
А слово Россия поймут, если латиницей пишите? Вот, уж, додуматься до такого надо: часть адреса так, а часть адреса эдак .
Я и посылки отправляю, и письма- всё доходит, хоть и "нерусскими" буквами. Зачем же о других так плохо думать? |
Так ведь сам адрес непосредственно(номер дома,улица)вы же для российских почтальйонов на русском пишите...Они письмо адресату вручают, а не итальянцы.Зачем для русских латиницей писать?(все-таки всякие почтальйоны бывают) А для итальянцев достаточно страну латиницей указать,в которую они должны письмо переслать |
ну хорошо хоть не одна я так думаю даже представляю работника,который разносит почту,пытающегося прочитать "ул.Железнодорожная" в транслите |
Вы же указываете индекс, значит письмо придёт на нужную почту и профессиональный работник знает улицы вокруг и сможет их распознать в любом транслите. _________________ My Love
Minuzza
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Matera Почетный писатель
Зарегистрирован: 19.01.2007 Сообщения: 7258 Откуда: С.-Петербург Возраст:67
|
Добавлено: 11 Июл 2007 12:36 |
|
|
| Rada писал(а): | ... Вот, уж, додуматься до такого надо: часть адреса так, а часть адреса эдак 8O .
Я и посылки отправляю, и письма- всё доходит, хоть и "нерусскими" буквами. Зачем же о других так плохо думать? |
В нашем городке на почте работают весьма приятные люди, но мне всегда "везет" при отправке посылки в Питер попасть на единственного несимпатичного. Как-то отправляя посылку, где адрес был написан аж с двух сторон большими печатными буквами (по-итальянски), слышу вопрос от этого самого несимпатичного дядечки: "Куда отправлять будем?" Отвечаю: "В Африку!" Он мне: "А здесь написано - в Россию" - "А зачем тогда спрашивать, куда отправлять?"
Вообще-же я тоже стала писать адрес на двух языках: фамилию-имя и название улицы на русском, а название города и страны (Россия) на итальянском, ну а цифры - они везде одинаково понятны. _________________ Хорошего не бывает много.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Rada Генератор сообщений
Зарегистрирован: 09.04.2003 Сообщения: 17987 Откуда: Рим - С.Петербург Возраст:54
|
Добавлено: 11 Июл 2007 16:12 |
|
|
А,вот, представьте, на минуточку. Отправляется письмо из Китая, во Владивосток, например. Россия написано в транслите, а город по-русски. Письмо и отправляют в Москву, чтоб там сами разбирались, куда его дальше.
На сколько дольше будет идти такое письмо? Ведь, страна у нас ого-го.
Мне понятно, когда адрес дублируется на двух языках. Не понятно, когда часть адреса так, а часть эдак. Но это,может быть, моё субъективное мнение...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gala_ua Модератор Генератор сообщений
Зарегистрирован: 14.04.2006 Сообщения: 13480 Откуда: TO Возраст:45
|
Добавлено: 11 Июл 2007 16:25 |
|
|
| Rada писал(а): | А,вот, представьте, на минуточку. Отправляется письмо из Китая, во Владивосток, например. Россия написано в транслите, а город по-русски. Письмо и отправляют в Москву, чтоб там сами разбирались, куда его дальше.
На сколько дольше будет идти такое письмо? Ведь, страна у нас ого-го.
Мне понятно, когда адрес дублируется на двух языках. Не понятно, когда часть адреса так, а часть эдак. Но это,может быть, моё субъективное мнение... | ну почему же не понятно.адрес пишется на языке той страны,куда посылаем(к примеру на итальянском если шлем из России в Италию).При этом город и страна,куда посылается письмо,дублируются на языке той страны,откуда посылается письмо(на русском). Если Вы из Италии письмо в Китай шлете,бессмысленно адрес латиницей писать,думаю,Вы должны его на китайском написать. Но при этом слова Китай и Пекин дублируются латиницей,чтобы итал.почте было понятно куда письмо направлять.
Не вижу ничего сложного...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Pimar Народный писатель
Зарегистрирован: 11.01.2005 Сообщения: 3524 Откуда: Perm- (MN) Возраст:59
|
Добавлено: 11 Июл 2007 17:25 |
|
|
Я когда в России жила, получала письма из разных стран, почти всегда на конвертике улица была карандашом на русском написана, кто-то из почтовых писал. Сейчас отправляя посылки, письма я просто пишу на двух языках( дублирую) весь адрес и фамилию получателя. Всем проблем меньше и русским и итальянцам.
Но вот письмо в банк отравляла, меня просили написать, что это "операционистам", уточнение на литинице писать не стала, кому в Италии интересно в какой отдел банка идет это письмо, все рано ведь не поймут. _________________ Мои работы из бисера
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
dzidzika Новичок
Зарегистрирован: 07.09.2013 Сообщения: 1 Откуда: tbilisi
|
Добавлено: 07 Сен 2013 08:39 |
|
|
|
как написать по италиански название улици (salxino 7)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 35744 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:50
|
Добавлено: 07 Сен 2013 11:21 |
|
|
dzidzika писал(а): | | как написать по италиански название улици (salxino 7) |
А по-русски это как пишется? _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
bubnilka Почетный писатель
Зарегистрирован: 17.02.2012 Сообщения: 9324 Откуда: Ekb / Napoli Возраст:41
|
Добавлено: 07 Сен 2013 11:45 |
|
|
kitalia писал(а): |
Вы же указываете индекс, значит письмо придёт на нужную почту и профессиональный работник знает улицы вокруг и сможет их распознать в любом транслите. |
Вспомнилось. Когда я впервые собралась в Италию, я решила, что приглашение должно быть исключительно в оригинале, чтоб наверняка. Месяца за 1,5 до подачи документов на визу мне отправили приглашение. Заказным письмом. Срочным и дорогим. Адрес был написан транслитом, итальянец писать кириллицей не рискнул. В общем, письмо это до меня дошло месяца через два. Я к тому времени уже получила визу с приглашением, отправленным факсом, и даже чемодан собрала. Пришло письмо все в штампах. По этим штампам, письмо из Неаполя до Рима пришло на следующий день, оттуда уехало в Москву, а потом где его только не мотало. Я понимаю, что прочитать название моего пригорода в Свердловской области транслитом не легко. Но ведь индекс же был. В общем, я с тех пор на "Почту России" не надеюсь. Поддерживаю тех. кто адрес на русском пишет. Мало ли что. _________________ Мотаю нервы. Сколько вам клубочков?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Olimpia Познавший истину
Зарегистрирован: 24.07.2004 Сообщения: 35872 Откуда: ru-it
|
Добавлено: 07 Сен 2013 12:08 |
|
|
dzidzika писал(а): | | как написать по италиански название улици (salxino 7) |
Salkhino
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|