Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Клуб переводчиков-2013

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... , 75, 76, 77  След.
На страницу
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 12 Дек 2013 13:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

alek.zander12 Дек 2013 13:12 писал(а):

вы хотите об этом поговорить? (с)
выноси в отдельную тему, поговорим.

сам открывай отдельную тему.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
alek.zander
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 23.01.2009
Сообщения: 1091
Откуда: с черной ухуры


Сообщение Добавлено: 12 Дек 2013 14:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Виктория_М12 Дек 2013 13:30 писал(а):

сам открывай отдельную тему.

я что, похож на идиота?
http://www.dailymail.co.uk/news/article-25...witter-jokes.html
_________________
я не мил тебе
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 12 Дек 2013 14:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

alek.zander12 Дек 2013 14:42 писал(а):

я что, похож на идиота?
http://www.dailymail.co.uk/news/article-25...witter-jokes.html</td>

Хорошую же подставу ты мне собирался устроить. Спасибо. Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 84263
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 12 Дек 2013 15:27    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

alek.zander12 Дек 2013 13:12 писал(а):

превратил цветущую страну в первую в мире по криминогенной обстановке? где в год афроафриканцы мочат афроафриканцев в количествах, превышающих количество погибших за все годы апартеида?.

А я вот читала, что это все злобные инсинуации. Один русский, который там работает, пишет в ЖЖ.
_________________
Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Познавший истину


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 106032
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 12 Дек 2013 15:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни71, одно альтернативное мнение будет всегда.
Абсолютную правду редко удается узнать, поэтому обычно на ее место назначают мнение большинства признанных авторитетов по конкретному вопросу.
Если из центра города выехало большинство белого населения и многие процветающие компании и отели закрылись, а роскошные здания превратились в загаженные руины, то этому есть причина.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 84263
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 12 Дек 2013 16:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка12 Дек 2013 15:36 писал(а):

Если из центра города выехало большинство белого населения и многие процветающие компании и отели закрылись, а роскошные здания превратились в загаженные руины, .

А это правда? У нас, вроде, кто-то был из ЮАР, надо попытать.
_________________
Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Познавший истину


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 106032
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 12 Дек 2013 17:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7112 Дек 2013 16:14 писал(а):
А это правда? У нас, вроде, кто-то был из ЮАР, надо попытать.

Вот зачем ты опять хочешь непроверенный случайный источник?
Можно же погуглить адреса, где находились крупные компании 25 лет назад, и где они находятся сейчас.
Если пишут названия известных закрытых отелей, чему тут не верить? Позвони туда и попытайся заказать номер. Вот и узнаешь из первых рук...
Я к ЮАР достаточно безразлична, у меня о ней знаний почти ноль, так что нет никакой готовой концепции. Меня вполне устроило бы, что с отменой апартеида город продолжил процветать. Но получается, что это не так. И не только там.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tasha
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 07.09.2009
Сообщения: 1104

Возраст:49

Сообщение Добавлено: 12 Дек 2013 18:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Как мне рассказывал один южноафриканец, то страна разваливается на части. Коррупция, государственные институты уже не работают как раньше, белые фактически живут в резервациях. Про криминогенную обстановку уже написали. Когда Писториус застрелил свою подругу, то никто не был удивлен тем арсеналом, который находился у него дома, так как у очень многих дома целая коллекция оружия. Все, кто может из белых, отправляет детей учиться за границу, чтобы там же и остаться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
alek.zander
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 23.01.2009
Сообщения: 1091
Откуда: с черной ухуры


Сообщение Добавлено: 13 Дек 2013 12:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7112 Дек 2013 16:14 писал(а):

А это правда? У нас, вроде, кто-то был из ЮАР, надо попытать.

like
_________________
я не мил тебе
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vektor
Постоянный участник


Зарегистрирован: 19.05.2009
Сообщения: 159



Сообщение Добавлено: 15 Дек 2013 12:08    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Здравствуйте,
прошу вашего мнения по следующим пунктам Условий сотрудничества с одним БП:
1) ..oppure nel caso in cui il Collaboratore esegua una prestazione parziale, oppure receda ingiustificatamente dall’incarico dopo averlo accettato, l’Impresa avrà diritto a risolvere il singolo incarico, ai sensi dell’art. 1453 cod. civ., con conseguente diritto al risarcimento di tutti i danni dalla stessa subiti a causa ed in conseguenza della condotta inadempiente del Collaboratore.

То есть, если я заболеваю (тьфу-тьфу) поле принятия заказа и не могу выполнить его в срок, то мне, фрилансеру, нужно бежать к врачу за справкой, чтобы giustificarmi, чтобы как бы чего не вышло??

2) In caso in cui l’Impresa venisse chiamata in giudizio per rispondere di eventuali violazioni dal patto di segretezza e riservatezza imputabili alla condotta del Collaboratore, quest’ultimo si obbliga a manlevare e tenere indenne l’impresa da tutte le azioni e i danni che questa dovesse essere condannata a risarcire a terzi.

Не слишком ли жирно спихивать все и вся на меня-стрелочника?

3)Sia nel corso del rapporto di collaborazione, che successivamente alla cessazione dello stesso, per un periodo di tre anni, il Collaboratore si obbliga, ai sensi dell'art. 2596 cod. civ., a non svolgere, per conto proprio, sia personalmente che per interposta persona, l'attività di traduzione e di interpretariato in favore dei clienti dell'Impresa.

А как же libero mercato?

Плюс они 4 % не хотят платить в фактуре.
Плюс ставки у них очень низкие.

Я не против этих требований, но когда их становится много, а платят мало, сразу пропадает желание подписывать и, вообще, работать с таким БП.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 19095
Откуда: Москва


Сообщение Добавлено: 15 Дек 2013 12:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ИМХО, первое и второе требование справедливы. В третьем требовании я бы от себя, как переводчика, добавила, что это относится к клиентам, по которым мне БП присылало работу, т. к. я не могу знать всю их клиентскую базу.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Познавший истину


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 106032
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 15 Дек 2013 13:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vektor, я тут погуглила. Это типовой договор Federlingue для рабов. Небось, там не предусмотрено симметричных обязательств и санкций для БП? Very Happy
Пункт 1. Есть такая фишка в гр. код., но даже там предусмотрено возмещать вовсе не весь ущерб, а всего два конкретных вида ущерба. В предложенном виде можно налететь на такие ущербы, которые переводчик вообще не обязан возмещать (ущерб деловой репутации, имиджу и т. п.).
Ну, и естественно, что не с руки бегать к врачу с температурой, раз уж ты фрилансер.
Пункт 2. Нормальный. Я в договорах между компаниями такое встречаю часто. И здесь фрилансера не автоматически накажут (как в пункте 1), а вызовут в суд, так что у него есть все возможности оправдаться.
Пункт 3. По сути требование справедливое. Но с уточнением, как верно заметила Стрегарусса. А еще срок слишком долгий, обычно 2 года. А еще мне не понравилось "per interposta persona". Что это в реале? Напр., к их клиенту пойдет ближайшая подруга переводчицы. Станет ли это основанием обвинить переводчицу в том, что он сообщила подруге имя клиента?
Кстати, 4% они не имеют права отказаться платить. Это свинство.
Можно их включить в тариф.
Но вообще я бы такой договор просто не подписала.
У меня, увы, есть опыт с БП, которое получает дополнительный доход за счет санкций. Ловят переводчика на мелочах, впаривают высокий штраф, а сами его не платят заказчику.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vektor
Постоянный участник


Зарегистрирован: 19.05.2009
Сообщения: 159



Сообщение Добавлено: 16 Дек 2013 16:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Благодарю Стрегуруссу и Елену за ценные выраженные мнения,
посмотрим щас, что ответит БП на мой отказ подписывать.
тоже устроит Евромайдан?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 43224



Сообщение Добавлено: 18 Дек 2013 23:08    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Как вы относитесь к злоупотреблению прописными буквами?
Совсем обалдели - почти весь текст так гонят. "Столешница из Черного Керамогранита и Нержавеющей Стали. Стол и Стул." Скоро свою драгоценную мебель начнут по имени-отчеству называть. С клиентом спорить не хочется. Пишу "с большой", и сама себе противна.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Tanya75
Писатель


Зарегистрирован: 08.08.2009
Сообщения: 346
Откуда: UA-Milano( Ozzero)
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 18 Дек 2013 23:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Добрый вечер! Каким лучше словом перевести бюро ( в моем случае дизайнерское) ufficio что ли ?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Елка-Палка
Познавший истину


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 106032
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 18 Дек 2013 23:33    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tanya7518 Дек 2013 23:29 писал(а):
Добрый вечер! Каким лучше словом перевести бюро ( в моем случае дизайнерское) ufficio что ли ?

Studio?
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Catalina
Энерджайзер


Зарегистрирован: 02.07.2003
Сообщения: 34435
Откуда: Ленинград
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 18 Дек 2013 23:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tanya7518 Дек 2013 23:29 писал(а):
Добрый вечер! Каким лучше словом перевести бюро ( в моем случае дизайнерское) ufficio что ли ?


Studio di design. Кстати, русские тоже давно себя. Дизайн-студии называют.
_________________
Я с детства не любил овал,
Я с детства угол рисовал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tanya75
Писатель


Зарегистрирован: 08.08.2009
Сообщения: 346
Откуда: UA-Milano( Ozzero)
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 18 Дек 2013 23:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ломаю голову, так как есть понятия дизайнерская студия - перевожу как studio, а есть еще архитектурное бюро и архитектурная мастерская. На бюро больше думаю, что ufficio а на мастерскую laboratorio. Но как- то странно звучит. Что скажите?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Catalina
Энерджайзер


Зарегистрирован: 02.07.2003
Сообщения: 34435
Откуда: Ленинград
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 18 Дек 2013 23:54    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tanya7518 Дек 2013 23:50 писал(а):
Ломаю голову, так как есть понятия дизайнерская студия - перевожу как studio, а есть еще архитектурное бюро и архитектурная мастерская. На бюро больше думаю, что ufficio а на мастерскую laboratorio. Но как- то странно звучит. Что скажите?


У вас в оригинале что именно и чем занимается?
_________________
Я с детства не любил овал,
Я с детства угол рисовал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Познавший истину


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 106032
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 18 Дек 2013 23:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Если надо различать три понятия, тогда ufficio tecnico. Ведь конструкторское бюро переводится ufficio tecnico di progettazione.
Я так понимаю, что студия занимается художественным аспектом, а бюро прорабатывает, в каких материалах воплотить идею.
Ну, а в мастерской, натурально, изготавливают.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... , 75, 76, 77  След.
Страница 76 из 77

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024