|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Я-Наташа Участник
Зарегистрирован: 22.05.2008 Сообщения: 92 Откуда: Marche
|
Добавлено: 09 Сен 2016 14:59 |
|
|
|
Уважаемые участники, подскажите как перевести на итальянский язык школьные предметы в России - "природоведение" и "Окружающий мир"? Спасибо.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Джулико Бандито Постоянный участник
Зарегистрирован: 26.07.2009 Сообщения: 123
|
Добавлено: 08 Ноя 2016 17:01 |
|
|
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, словечко. Перевожу договор. Речь о конкурсе. Одна сторона обязуется предоставить победителю конкурса грант на обучение на курсах. Что входит в грант, не расписано. Как его обозвать? Употребимо ли "grant"? Мне такое в итальянских источниках не встречалось, но я не очень в теме грантов. Употребить ли "borsa di studio", если по контексту непонятно, как это будет выплачиваться (само обучение бесплатное, с жильём ли, с питанием ли, выплата налом...)? В общем, ищу слово, которое бы не пообещало от лица переводчика больше, чем заложено в расплывчатом "гранте"
Заранее благодарю.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|