Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101238 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 12 Сен 2014 11:06 Заголовок сообщения: "сводные братья/сестры" |
|
|
На форуме нередко обсуждают ситуации, когда мама с ребенком вышла замуж повторно и в новом браке у нее родился еще ребенок. И вот этих двух детей нередко называют "сводными братьями/сестрами".
А ведь это неправильно, дорогие граждане.
Сводные - это как в "Золушке", когда Золушкин папа женился на женщине, имеющей дочек.
Как пишут в Википедии:
"у сводных братьев/сестёр нет общих родителей и их связывает семейное отношение, но не биологическое родство.
Неверным[1][2] является распространённое заблуждение называть сводными братьев или сестёр, у которых общий отец (единокровные) или мать (единоутробные)." _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Elena-1978 Почетный писатель
Зарегистрирован: 06.10.2005 Сообщения: 9856 Откуда: it
|
Добавлено: 12 Сен 2014 11:18 |
|
|
Совершенно согласна. Меня все время это удивляло.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Nikaia Генератор сообщений
Зарегистрирован: 05.05.2003 Сообщения: 17676 Откуда: Moscow - Italian Riviera
|
Добавлено: 12 Сен 2014 11:27 |
|
|
Я тоже согласна, что сводные - это те, у кого разные мама и папа. Во всяком случае, меня в детстве так научили и я так и считаю. При одном общем родителе - родные.
P.S. А при умелом воспитании даже сводные будут восприниматься родными всю жизнь . _________________ Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда. (Сit)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Mimoza Почетный писатель
Зарегистрирован: 11.10.2006 Сообщения: 7700 Откуда: St.Petersburg -Milan
|
Добавлено: 12 Сен 2014 11:29 |
|
|
Nikaia писал(а): | Я тоже согласна, что сводные - это те, у кого разные мама и папа. Во всяком случае, меня в детстве так научили и я так и считаю. При одном общем родителе - родные.
P.S. А при умелом воспитании даже сводные будут восприниматься родными всю жизнь . |
+100!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Zarfina Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 04.06.2012 Сообщения: 1092 Откуда: San Pietroburgo-Piemonte
|
Добавлено: 12 Сен 2014 11:50 |
|
|
Да, всю жизнь думала, что у меня есть сводная сестра, а потом открылось, что мы с ней единокровные Путаница в терминологии страшная, а ведь это абсолютно разные вещи... _________________ Я - Лера.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 12 Сен 2014 12:09 |
|
|
Ой, это я ошиблась в теме Алондры. Конечно, сводные, это не имеющие общих родителей. У мужа свой, у жены свой ребенок. А с общей материю - это сродные _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Alondra Дикая оффца
Зарегистрирован: 11.10.2006 Сообщения: 6891 Откуда: Питер-Никосия Возраст:48
|
Добавлено: 12 Сен 2014 12:36 |
|
|
по моему, это называется единородные и единокровные.
Если по матери- единородные, если по отцу- единокровные.
То есть мои сыновья- единородные братья, а я со своим братом- единокровные. _________________ Посылаю своим недругам луч любви и всепрощения. Пусть он спалит вас дотла, ур-роды..
|
|
Вернуться к началу |
|
|
juliyapervaya Новичок
Зарегистрирован: 10.11.2017 Сообщения: 2 Откуда: Harcizsk Возраст:33
|
Добавлено: 10 Фев 2018 22:41 |
|
|
полностью поддерживаю, если мама одна , то сестры или братья родные
|
|
Вернуться к началу |
|
|
tatianamaoloni Почетный писатель
Зарегистрирован: 14.05.2011 Сообщения: 5776 Откуда: резидент провинции Ареццо, LED-FLR Возраст:44
|
Добавлено: 10 Фев 2018 23:09 |
|
|
Единокровные и единоутробные.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
aishka Матерый писатель
Зарегистрирован: 09.08.2003 Сообщения: 816 Откуда: Torino Нижний Новгород Возраст:47
|
Добавлено: 11 Фев 2018 09:38 |
|
|
Раз уж тему подняли, то как правильно перевести эти два термина на итальянский?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101238 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 11 Фев 2018 10:22 |
|
|
Нашлось определение по-итальянски:
sono detti fratelli germani quelli che sono figli dello stesso padre e della stessa madre; fratelli consanguinei quelli figli dello stesso padre ma di madri diverse; e fratelli uterini quando sono figli della stessa madre ma di padri diversi.
Но в итальянском эти термины в быту реже используются. Помню, что когда заходил разговор про знакомых единокровных братьях-сестрах, то народ выражался описательно: hanno lo stesso padre, ma sono nati da due donne diverse. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
tatianamaoloni Почетный писатель
Зарегистрирован: 14.05.2011 Сообщения: 5776 Откуда: резидент провинции Ареццо, LED-FLR Возраст:44
|
Добавлено: 11 Фев 2018 11:16 |
|
|
Sorellastra e fratellastro в народе используют.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101238 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 11 Фев 2018 11:38 |
|
|
Sorellastra и fratellastro - это как раз СВОДНЫЕ сестры-братья.
aishka же спрашивала, как по-итальянски единокровные и единоутробные. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
tatianamaoloni Почетный писатель
Зарегистрирован: 14.05.2011 Сообщения: 5776 Откуда: резидент провинции Ареццо, LED-FLR Возраст:44
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101238 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 11 Фев 2018 12:31 |
|
|
Да, ты права: во всех словарях именно так написано.
И в то же время сводные сестры Золушки проходят как sorellastre.
Возможно, в быту итальянцы не проводят такого строгого различия.
Один знакомый мне все время рассказывает о своих sorelle, не делая между ними различия, хотя старшая - это его полная сестра, а младшая - от второго мужа, т. е. sorellastra. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
DEMETRIO Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 27.09.2014 Сообщения: 1264 Откуда: TRN
|
Добавлено: 11 Фев 2018 17:43 Заголовок сообщения: "Re: сводные братья/сестры" |
|
|
Елка-Палка писал(а): | На форуме нередко обсуждают ситуации, когда мама с ребенком вышла замуж повторно и в новом браке у нее родился еще ребенок. И вот этих двух детей нередко называют "сводными братьями/сестрами".
А ведь это неправильно, дорогие граждане. |
А еще неправильно, когда сожительство называют гражданским браком, то же самое, достаточно часто встречающееся %) _________________ Dmitry
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Assiolo Народный писатель
Зарегистрирован: 05.10.2008 Сообщения: 3514 Откуда: Реджо-Эмилия Возраст:55
|
Добавлено: 11 Фев 2018 21:12 |
|
|
Сводных можно назвать fratelli acquisiti. Но в быту их действительно часто, не задумываясь, называют fratellastri/sorellastre, как Золушкиных. Думаю, потому, что одним словом удобнее, да и звучание у fratelli acquisiti слишком официальное.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
aishka Матерый писатель
Зарегистрирован: 09.08.2003 Сообщения: 816 Откуда: Torino Нижний Новгород Возраст:47
|
Добавлено: 13 Фев 2018 18:11 |
|
|
Всем спасибо за полезную информацию. Спросили между делом у знакомых подростков, они часто в быту говорят просто "sorella dalla parte della madre", например.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16911 Откуда: RM
|
Добавлено: 13 Фев 2018 19:30 |
|
|
У меня всю жизнь был обычный брат, а когда в Италию приехала, меня все время итальянцы стали поправлять, что он не брат, а фрателластро, так как отцы разные. Мне почему-то это всегда было неприятно, потому что роднее этого брата быть не может. Не знаю уж, почему такая чувствительность )
|
|
Вернуться к началу |
|
|
olya Генератор сообщений
Зарегистрирован: 01.12.2002 Сообщения: 11848 Откуда: живу в Италии
|
Добавлено: 14 Фев 2018 10:07 |
|
|
А меня наоборот один итальянец одернул, чтоб я не говорила сорелластра, потому что в этом негативный оттенок, лучше просто сорелла
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|