Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16921 Откуда: RM
|
Добавлено: 26 Июл 2004 10:26 Заголовок сообщения: "Итальянское гражданство (НЕ по браку)" |
|
|
От модераторов:
Цитата: | Иностранец, не имеющий гражданства другой страны ЕС, может обратиться с просьбой о предоставлении гражданства только после 10-летнего проживания в стране. |
Цитата: | Согласно ст. 5 Закона № 91 от 5 февраля 1992 г. ( articolo 5 della legge 5 febbraio 1992 n. 91 [2]) и последующих изменений и дополнений к нему, итальянское гражданство может быть присвоено тому, кто:
* рожден в Италии и там законно проживает не менее 3 лет (art.9, c.1, lett.a);
* является сыном или внуком по прямой линии итальянского гражданина по рождению и законно проживает в Италии не менее 3 лет (art.9, c.1, lett.a);
* является совершеннолетним, усыновленным итальянским гражданином, и законно проживает в Италии не менее 5 лет после факта усыновления (art.9, c.1, lett.b) ;
* работал, в том числе за границей, не менее 5 лет наемным работником в государственных учреждениях Италии (art.9, c.1, lett.c);
* является гражданином ЕС и законно проживает в Италии не менее 4 лет (art.9, c.1, lett.d);
* не имеет никакого гражданства (ЛБГ - лицо без гражданства, или апатрид - apolide) или в качестве иммигранта законно проживает в Италии не менее 5 лет (art.9, c.1, lett.e);
* не является гражданином ЕС и законно проживает в Италии не менее 10 лет (art.9, c.1, lett.f). |
***************************
* Итальянское гражданство - 2013 (по браку)
* Проверить статус заявки онлайн
* Cittadinanza per residenza: modulo diffida -- Образец написания диффиды (если в течение 730 дней со дня подачи документов не подписан декрет о Гражданстве).
* La concessione della cittadinanza italiana - Приблизительная последовательность сообщений, появляющихся во время ожидания гражданства на сайте https://cittadinanza.interno.it
* New! Примеры написания официальных предупреждений для различных случаев
* Бланк для подачи документов - Modello B (после 10-лет проживания в Италии)
* Пример заполнения Бланка (Modello B)
Статья "Итальянское гражданство" в Wikitalia
Первое сообщение темы показывается на каждой странице
|
|
Вернуться к началу |
|
|
aishka Матерый писатель
Зарегистрирован: 09.08.2003 Сообщения: 816 Откуда: Torino Нижний Новгород Возраст:47
|
Добавлено: 06 Сен 2018 08:18 |
|
|
chanel писал(а): |
А она хочет преподавать в учебном заведении, но увидев заявление на подачу заявки на вакансию преподавателя, первым пунктом стоит гр-во Италии, а у нас его нет, а есть только карта бессрочная. |
С бессрочной картой в большинстве случаев можно участвовать в гос. конкурсах (carta equipollente alla cittadinanza в этих случаях).
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marma Познавший истину
Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 49656 Откуда: Mosca<->Italia
|
Добавлено: 06 Сен 2018 09:05 |
|
|
chanel писал(а): |
Сейчас она работает и плюс она получала борсу ди студио.
|
Посмотрите перед подачей, проходит ли она по минимальному доходу, необходимому для запроса гражданства.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
DEMETRIO Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 27.09.2014 Сообщения: 1264 Откуда: TRN
|
Добавлено: 06 Сен 2018 18:53 |
|
|
Marma писал(а): | chanel писал(а): |
Сейчас она работает и плюс она получала борсу ди студио.
|
Посмотрите перед подачей, проходит ли она по минимальному доходу, необходимому для запроса гражданства. |
chanel, смотрите доходы за 2015, 2016 и 2017 гг. _________________ Dmitry
|
|
Вернуться к началу |
|
|
chanel Матерый писатель
Зарегистрирован: 20.01.2010 Сообщения: 895 Откуда: Россия - Italy Возраст:56
|
Добавлено: 10 Сен 2018 23:57 |
|
|
Спасибо всем за помощь. _________________ меня зовут Елена
|
|
Вернуться к началу |
|
|
chanel Матерый писатель
Зарегистрирован: 20.01.2010 Сообщения: 895 Откуда: Россия - Italy Возраст:56
|
Добавлено: 11 Сен 2018 00:34 |
|
|
Еще вопрос, на гр-во подавать необходимо только в своем регионе где прописан?
Дочь прописана в Лацио, а учится и работает она в Пьемонте. _________________ меня зовут Елена
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Татьяна С Модератор Генератор сообщений
Зарегистрирован: 25.01.2008 Сообщения: 12766 Откуда: IT Возраст:46
|
Добавлено: 31 Окт 2018 08:50 |
|
|
Сообщения про закон Сальвини перенесены в эту тему.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
rosa-maria-madlena Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 27.08.2005 Сообщения: 1552 Откуда: Napoli Возраст:38
|
Добавлено: 06 Ноя 2018 18:48 |
|
|
Девочки, не осилю такую кучу страниц, подскажите, а что если на мою диффиду (по окончании срока в 2 года конечно же) префектура мне ответила:
al riguardo si comunica che questo UTG ha gia’ espresso il parere di competenza ed e’ in attesa di ricevere le conclusive determinazioni di competenza del Superiore Dicastero che saranno comunicate tempestivamente alla S.V. non appena in possesso.
После чего прошло еще три месяца, я их снова соллечитарила, а они мне снова пишут..:
COME GIA' COMUNICATO, SIAMO IN ATTESA DELLE DETERMINAZIONI MINISTERIALI.
DISTINTI SALUTI
Что делать дальше? Как их подгонять? Как воздействовать?
Статус на сайте:
Sono stati acquisiti tutti i pareri necessari, la pratica è in fase di valutazione _________________ Как быстро и легко забыть сербский за семь уроков.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
agura Постоянный участник
Зарегистрирован: 21.11.2007 Сообщения: 177
|
Добавлено: 22 Дек 2018 12:03 |
|
|
Скажите, пожалуйста, кто подавал на гражданство, правда, что забирают оригинал свидетельства о рождении и не возвращают? Мне пока до гражданства далеко, но для пермессо родителей сейчас буду делать апостиль на свидетельство о рождении, а потом заверять его перевод в Консульстве Италии. И мне знакомая сказала, что лучше сразу делать апостиль не на оригинал, а на заверенную копию, тк, когда в будущем буду запрашивать гражданство, то то ли при запросе на гражданство, то ли уже при его получении забирают насовсем оригинал свидетельства о рождении, а так заберут нотариально заверенную копию. Я нигде такой информации не нашла. Кто уже подавал/ получал гражданство, правда ли, что свидетельство забирают?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Лаврентий Генератор сообщений
Зарегистрирован: 31.10.2007 Сообщения: 14807 Откуда: СПб - Пьемонт
|
Добавлено: 22 Дек 2018 12:08 |
|
|
agura писал(а): | Скажите, пожалуйста, кто подавал на гражданство, правда, что забирают оригинал свидетельства о рождении и не возвращают? Мне пока до гражданства далеко, но для пермессо родителей сейчас буду делать апостиль на свидетельство о рождении, а потом заверять его перевод в Консульстве Италии. И мне знакомая сказала, что лучше сразу делать апостиль не на оригинал, а на заверенную копию, тк, когда в будущем буду запрашивать гражданство, то то ли при запросе на гражданство, то ли уже при его получении забирают насовсем оригинал свидетельства о рождении, а так заберут нотариально заверенную копию. Я нигде такой информации не нашла. Кто уже подавал/ получал гражданство, правда ли, что свидетельство забирают? |
Я сдавала копию на гражданство. Можно в России запросить дупликат, на него апостиль, перевод. Мою копию мне не отдали. Так в коммуне и лежит. Полагаю, что оригинал тоже бы не отдали. _________________ Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16921 Откуда: RM
|
Добавлено: 22 Дек 2018 12:15 |
|
|
Да, это правда, забирают. Но на этом же форуме найдутся те, у кого не забирали. Как обычно, ве зависит от конкретного чиновника, в какое место его муха укусит.
Если принесете нотариально заверенную копию, то у вас попросят оригинал. Если же принесете дубликат, оригинал не попросят, так как дубликат полностью заменяет оригинал.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
agura Постоянный участник
Зарегистрирован: 21.11.2007 Сообщения: 177
|
Добавлено: 22 Дек 2018 12:34 |
|
|
Спасибо большое! А если проставить апостиль на оригинал и сделать нотариальную копию уже после этого, а потом сделать на это перевод и заверить в Консульстве Италии? Или все равно оригинал затребуют?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Лаврентий Генератор сообщений
Зарегистрирован: 31.10.2007 Сообщения: 14807 Откуда: СПб - Пьемонт
|
Добавлено: 22 Дек 2018 13:00 |
|
|
agura писал(а): | Спасибо большое! А если проставить апостиль на оригинал и сделать нотариальную копию уже после этого, а потом сделать на это перевод и заверить в Консульстве Италии? Или все равно оригинал затребуют? |
У меня оригинал не затребовали. Я на зеленое свидетельство поставила апостиль. Потом нотариальную копию у российского нотариуса сделала. Потом апостиль на подпись нотариуса в Минюсте. Перевела в Италии и перевод через авторизованного переводчика в Итальянском трибунале сделала.
Но проще сразу в загсе дупликат с апостилем попросить. Он считается оригиналом. Его и отдайте ит. властям. _________________ Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Aliya Постоянный участник
Зарегистрирован: 15.07.2004 Сообщения: 206 Откуда: Ufa-Colloredo di M.A.(UD) Возраст:39
|
Добавлено: 15 Июл 2019 12:43 |
|
|
Всем добрый день,
есть кто-то, кто подавал сам заявку на получение гражданства онлайн (по 10летней резиденце) или кто знает, как правильно заполнять, хотелось бы просто сверить с кем-то заполненный бланк...
Я полазила по разным темам, связанным с гражданством, но не увидела, где кто-то приводил бы пример заполнения, может кто видел, направит в нужный раздел...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
BlueCat Народный писатель
Зарегистрирован: 03.08.2005 Сообщения: 4915 Откуда: Mosca
|
Добавлено: 15 Июл 2019 15:14 |
|
|
Aliya писал(а): | хотелось бы просто сверить с кем-то заполненный бланк... |
у меня осталась копия, спрашивай
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Aliya Постоянный участник
Зарегистрирован: 15.07.2004 Сообщения: 206 Откуда: Ufa-Colloredo di M.A.(UD) Возраст:39
|
Добавлено: 15 Июл 2019 16:09 |
|
|
BlueCat писал(а): | Aliya писал(а): | хотелось бы просто сверить с кем-то заполненный бланк... |
у меня осталась копия, спрашивай |
Вот спасибо огромное! Сначала думала в личку скинуть, потом подумала лучше все-таки сюда, вдруг еще кому пригодится
Вот, значит, следующие пункты меня интересовали:
1) sezione 6: Dati del Richiedente
Titolo di soggiorno "permesso di soggiorno" или же "carta di soggiorno"? карта же давно уже не существует, правильнее наверное пермессо, хоть и "lungo periodo" - ех-carta di soggiorno.
потом, указываю кем выдано "questura di Udine" и motivo - "lavoro"?
(на самом пермессо написано luogo UD и число...)
2) sezione 9: Padre / Madre del richiedente
отчество родителей указывается?
3) sezione 10: indirizzi nel paese di origine e/o in qualsiasi altro paese ad esclusione dell'Italia
какие адреса вы указали?
я жила в 2х городах, в первом до 10 лет (примерно до 1994 года) , помню улицу и дом, кв. не помню, и думаю, когда родилась не по тому же самому адресу проживали изначально, предполагаю переехали вскоре после моего рождения, я не указала.
Потом после 10 лет в другой город перебрались, сейчас у меня на руках паспорт с пропиской в нем только с 2001г. , во 2м городе я и прожила до переезда в Италию. Короче говоря, я указала город номер 1 до 2001 года (прописки) и потом с 2001года до 2008г. когда переехала в Италию, хотя в России я сохранила прописку во 2м городе до декабря 2017г.
Вот, у меня сомнения, я пока заполнила так:
1) с даты рождения - по 2001г - город номер 1, хотя фактически в 94м году уже переехали во 2й город.
2) с 2001г (прописка в паспорте во 2м городе) - по 2008 г. (Фактический переезд в Италию) - во 2м городе
Не знаю как лучше заполнить, с другой стороны, думаю у итальянцев нет допуска к этим данным, какая им разница, если где-то там неточности? но это чисто из-за того, что не помню все адреса и как человек может все адреса и даты указать на протяжении всей жизни?
4) sezione 11: Movimenti migratori da e per l'Italia
вот здесь я тоже вошла в тупик, что писать? с 2003г. (первый въезд в Италию как турист) по 2008 г ездила по тур. визам, с 2008г по рабочей вьехала и так и осталась. все абсолютно вьезды / выезды не вмещаются, заполнила с самого начала, пока место было (до 2013 года). не знаю, как правильно...
5) sezione 13: Il proprio nucleo familiare, come risulta dal certificato di stato di famiglia rilasciato dal comune di residenza, è cosi composto:
не замужем, но сожительствуем , grado parentela "altro" или же "contratto di convivenza"?
по идее никакого контракта нет, я выбрала "altro", это правильно?
6) sezione 16-17-18-19
16: Compilare in mancanza, o ad integrazione, di reddito proprio
( ) Di essere fiscalmente a carico del seguente familiare convivente
17: Redditi percepiti, dal familiare presente nello stato di famiglia,
negli ultimi 3 anni per i quali sono stati assolti i relativi obblighi fiscali
18:Compilare in mancanza, o ad integrazione, di reddito proprio
( ) Dichiara che concorre al reddito familiare
19:Redditi percepiti negli ultimi 3 anni per i quali sono stati assolti i relativi obblighi fiscali
мы оба работаем как impiegati dipendenti, если я поняла правильно 16 и 17 заполняют те, кто fiscalmente a carico, а вот 18-19 я должна моего сожителя внести (18 ) и его доходы (19)?
7) sezione 22: conoscenza lingua italiana
здесь, я так понимаю (в моем случае) достаточно выбрать
"titolare permesso di soggiorno ue per soggiornanti di lungo periodo"
точно знаю, что тест проходила, когда запрашивала это пермессо бессрочное, но не смогла найти никаких бумажек официальных, так что предполагаю достаточно предьявить "permesso di soggiorno ue per soggiornanti di lungo periodo"
8 ) sezione 23: documenti da allegare:
- selezionare l'allegato documento di riconoscimento:
здесь прилагаю копию парпорта, только ведь страница с фото? копию permesso или codice fiscale не надо?
- selezionare l'allegato ricevuta pagamento:
вы платили на почте? я видела, что например в банке онлайн можно оплатить bollettino postale, не знаю, кто-то делал ли через банк?
- selezionare l'allegato documento generico :
здесь копии CUD / 730?
-selezionare l'allegato documento di Conoscenza Lingua Italiana:
интересно, здесь копию моего пермессо тогда надо прикрепить?
ну, и получается, приложить справку о несудимости и св. о рождении и все же?
Заранее спасибо большое за помощь!!!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
BlueCat Народный писатель
Зарегистрирован: 03.08.2005 Сообщения: 4915 Откуда: Mosca
|
Добавлено: 15 Июл 2019 17:24 |
|
|
Aliya писал(а): |
1) sezione 6: Dati del Richiedente
Titolo di soggiorno "permesso di soggiorno" или же "carta di soggiorno"? карта же давно уже не существует, правильнее наверное пермессо, хоть и "lungo periodo" - ех-carta di soggiorno.
|
у меня: carta di soggiorno
Aliya писал(а): | потом, указываю кем выдано "questura di Udine" и motivo - "lavoro"?
(на самом пермессо написано luogo UD и число...)
|
у меня: rilasciato da: commissariato di PS di ...
per i motivi: lavoro autonomo
Aliya писал(а): | 2) sezione 9: Padre / Madre del richiedente
отчество родителей указывается? |
у меня не указано, но afair там и поля для отчества не было (а кому оно тут нужно?)
Aliya писал(а): | 3) sezione 10: indirizzi nel paese di origine e/o in qualsiasi altro paese ad esclusione dell'Italia
какие адреса вы указали? |
там надо указывать адреса проживания, только начиная с 14-летнего возраста, так что, свой первый (до 10 лет) можешь смело не указывать.
лично я указывал фактические адреса, и примерные даты начала/конца в случаях, когда точные не было возможности восстановить (например, в год начала университета указал адрес общежития и дату 1го сентября).
при этом в той же Москве в разное время я жил в разных местах, поэтому пришлось выбирать. в конце концов указал только те, которые я сам считаю основными, а все непостоянные - исключил.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
BlueCat Народный писатель
Зарегистрирован: 03.08.2005 Сообщения: 4915 Откуда: Mosca
|
Добавлено: 15 Июл 2019 17:26 |
|
|
Aliya писал(а): | 4) sezione 11: Movimenti migratori da e per l'Italia
вот здесь я тоже вошла в тупик, что писать? с 2003г. (первый въезд в Италию как турист) по 2008 г ездила по тур. визам, с 2008г по рабочей вьехала и так и осталась. все абсолютно вьезды / выезды не вмещаются, заполнила с самого начала, пока место было (до 2013 года). не знаю, как правильно...
|
я интерпретировал буквально, т. е. все поездки по тур и бизнес-визам исключил как не-миграционные, поэтому оставил только дату первого въезда по визе D. в качестве даты последнего возвращения, несмотря на обилие разнополярных мнений в интернете насчёт её смысла, я оставил именно дату последнего возвращения из-за пределов EU на тот момент (фактически - дату возвращения с переводом справки о несудимости, заверенным в конс-ве в Москве).
на самом деле у меня было два т. н. "первых" въезда, я оставил тот, у которого более ранняя дата, т. к. после него резиденца уже не прерывалась.
полагаю, что у них в любом случае есть доступ ко всем базам данных, чтобы эти даты лучше нас проверять.
Aliya писал(а): | 5) sezione 13: Il proprio nucleo familiare, come risulta dal certificato di stato di famiglia rilasciato dal comune di residenza, è cosi composto:
не замужем, но сожительствуем , grado parentela "altro" или же "contratto di convivenza"?
по идее никакого контракта нет, я выбрала "altro", это правильно? |
не знаю, но думаю, что правильно
Aliya писал(а): | 6) sezione 16-17-18-19
16: Compilare in mancanza, o ad integrazione, di reddito proprio
( ) Di essere fiscalmente a carico del seguente familiare convivente
17: Redditi percepiti, dal familiare presente nello stato di famiglia,
negli ultimi 3 anni per i quali sono stati assolti i relativi obblighi fiscali
18:Compilare in mancanza, o ad integrazione, di reddito proprio
( ) Dichiara che concorre al reddito familiare
19:Redditi percepiti negli ultimi 3 anni per i quali sono stati assolti i relativi obblighi fiscali
мы оба работаем как impiegati dipendenti, если я поняла правильно 16 и 17 заполняют те, кто fiscalmente a carico, а вот 18-19 я должна моего сожителя внести (18 ) и его доходы (19)?
|
думаю, что именно так, и я почти был готов точно так же заполнить.
но в результате заполнил так, как будто я сам на попечении, т. к. в год подачи у меня вплоть до самого декабря инкассация была почти на нуле, и я заранее не мог знать, выйдет или не выйдет.
на самом деле, если твоих личных доходов тебе достаточно с запасом, то доход сожителя можешь вообще не указывать.
у меня хватало, но на грани, поэтому я подстраховался.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
BlueCat Народный писатель
Зарегистрирован: 03.08.2005 Сообщения: 4915 Откуда: Mosca
|
Добавлено: 15 Июл 2019 17:27 |
|
|
Aliya писал(а): | 7) sezione 22: conoscenza lingua italiana
здесь, я так понимаю (в моем случае) достаточно выбрать
"titolare permesso di soggiorno ue per soggiornanti di lungo periodo"
точно знаю, что тест проходила, когда запрашивала это пермессо бессрочное, но не смогла найти никаких бумажек официальных, так что предполагаю достаточно предьявить "permesso di soggiorno ue per soggiornanti di lungo periodo" |
когда я подавал, такого пункта ещё не было. видимо, его добавили после декрета Сальвини
Aliya писал(а): | 8 ) sezione 23: documenti da allegare:
- selezionare l'allegato documento di riconoscimento:
здесь прилагаю копию парпорта, только ведь страница с фото? копию permesso или codice fiscale не надо? |
у меня в одном pdf-нике тогда уже была подборка всех сканов: первая страница паспорта, CdI с обоих сторон, CF с обоих сторон. его и отправил.
Aliya писал(а): | - selezionare l'allegato ricevuta pagamento:
вы платили на почте? я видела, что например в банке онлайн можно оплатить bollettino postale, не знаю, кто-то делал ли через банк? |
я платил на почте, сосканировал и отправил
Aliya писал(а): | - selezionare l'allegato documento generico :
здесь копии CUD / 730? |
лично я ничего не прилагал дополнительно.
Aliya писал(а): | -selezionare l'allegato documento di Conoscenza Lingua Italiana:
интересно, здесь копию моего пермессо тогда надо прикрепить? |
см. выше, поэтому не смогу подсказать.
Aliya писал(а): | ну, и получается, приложить справку о несудимости и св. о рождении и все же? |
да
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Aliya Постоянный участник
Зарегистрирован: 15.07.2004 Сообщения: 206 Откуда: Ufa-Colloredo di M.A.(UD) Возраст:39
|
Добавлено: 15 Июл 2019 19:30 |
|
|
BlueCat писал(а): | Aliya писал(а): |
1) sezione 6: Dati del Richiedente
Titolo di soggiorno "permesso di soggiorno" или же "carta di soggiorno"? карта же давно уже не существует, правильнее наверное пермессо, хоть и "lungo periodo" - ех-carta di soggiorno.
|
у меня: carta di soggiorno
... |
BlueCat , у меня слов нет, спасибо просто по-человечески огромное за такие подробные ответы на все пункты и за потраченное время, очень пригодится твой опыт и думаю не только мне, но и другим людям в похожей ситуации!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
благо Писатель
Зарегистрирован: 09.08.2012 Сообщения: 370 Откуда: абруццо
|
Добавлено: 15 Июл 2019 19:31 |
|
|
Aliya15 Июл 2019 15:09 писал (а):
-selezionare l'allegato documento di Conoscenza Lingua Italiana:
интересно, здесь копию моего пермессо тогда надо прикрепить
Очень сомневаюсь что так возможно. По закону нужен сертификат и его сложность выше чем когда вы сдавали на пермессо , тогда А2 требовалось , а сейчас В1 . Узнайте лучше , ведь не каждый день принимают экзамены.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 2 сек.
|