Зарегистрирован: 27.04.2002 Сообщения: 18612 Откуда: Санкт-Петербург
Добавлено: 15 Мар 2019 17:31
olya писал(а):
Старший говорит с акцентом, медленно, иногда с трудом подбирает слова, но без грубых ошибок. Младшая говорит легко без акцента и даже перлы иногда выдает. Словарный запас у обоих небольшой, пытаемся расширить. Читать писать не умеют, буквы знают. В школу не захотели, а заставлять у меня сил не было.
А вот это интересно, потому что, как правило, ситуация обратная: старшие говорят лучше, младшие хуже.
У меня младший говорит похуже (вставляет ит. слова, путает падежи, особенно сразу после школы), а пишет и читает хорошо. _________________ "Содержательная дискуссия между нами невозможна, поэтому предлагаю сразу перейти ко взаимным оскорблениям".
мои тоже к сожалению почти не говорят. т. е. понимают русскую речь, старший может обьяснится простыми фразами, а младший отказывается. Никто иz родственников не возражал, дети сами отказывались , говорили что они итальянцы и живут в Италии и будут говорить на итал. языке.
я жалею, что наверное упустила момент, когда можно было исправить и заниматься побольше. _________________ на форуме меня знаете под ником Оля
http://www.russianitaly.com/forum/viewalbum.php?a=102 мой альбом
1. Очень хорошо говорящий для своих 5 лет мальчик на севере Швеции. Там напористая мама только с русским и полная изоляция: в сад он не ходил, а папа в соседней стране. Потом началась школа, и русский стал отставать. Что сейчас, не знаю.
2. Дочка украинских евреев, родилась и выросла в ЮАР, училась уже в Израиле, живёт и работает в Канаде. Есть акцент. Говорит неплохо, хотя не как носитель языка. на Украине не была.
В Канаде некоторые дети говорят по-английски даже с 2 русско-/итало-язычными родителями. Один наш тут 40 лет живёт, рассказал, что 5-летняя дочка по приезду отказывалась от русского, аж убегала от родителей на другой конец автобуса. Сейчас она всё понимает, но разговорная речь утеряна.
На Сардинии встретила девочку 11 лет (возможно, дочка одной из форумчанок ). Конечно, акцент, но грамматика на месте. В русскую школу, вроде, не ходит, но бывает в России на каникулах. Если бы моя так говорила, я уже была бы счастлива.
Полина, ещё вопрос: возможно ли в принципе билингву разговаривать без акцента на каждом из языков? Т. к. даже у хорошо говорящих по-русски я его слышу почти всегда.
Mуж с рождения билингв (итальянским третьим добавился в школе). Родился в Вене, с 5 лет и до окончания школы жил в Италии (АА). Интонации, произношение на обоих языках как в Альпах. Венцы говорят по-другому. Свекровь не венка.
А есть среди говорящих дети, которые ни разу не были в России / русскоговорящей стране?
Моя старшая. По-русски говорит с ней только моя мама. Умеет читать с греxом пополам, писать латинскими буквами. У младшего всё гораздо печальнее. _________________ "Anche se la finestra e' la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo." (Alda Merini)
Зарегистрирован: 27.04.2002 Сообщения: 18612 Откуда: Санкт-Петербург
Добавлено: 15 Мар 2019 18:13
Ангелочег писал(а):
возможно ли в принципе билингву разговаривать без акцента на каждом из языков? Т. к. даже у хорошо говорящих по-русски я его слышу почти всегда.
Мои старшие говорят без акцента (да, я хвастаюсь, ну и что ). В России они полностью сливаются со средой и ничем не отличаются от русских ровесников.
Младший без акцента, но с ошибками.
В прошлом году старший сдавал ЕГЭ вместе с мальчиком, который до этого никогда не был в России. _________________ "Содержательная дискуссия между нами невозможна, поэтому предлагаю сразу перейти ко взаимным оскорблениям".
Virgola, хочу послушать! Имхо, может едва уловимый, но должен быть. Всё равно языки друг на друга влияют.
Когда я после первого года заграничной жизни приехала домой, многие отмечали акцент. Или это не всем так "везёт"?
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 15 Мар 2019 18:48
Ангелочег писал(а):
Marianna, 2 примера:
Полина, ещё вопрос: возможно ли в принципе билингву разговаривать без акцента на каждом из языков? Т. к. даже у хорошо говорящих по-русски я его слышу почти всегда.
Mуж с рождения билингв (итальянским третьим добавился в школе). Родился в Вене, с 5 лет и до окончания школы жил в Италии (АА). Интонации, произношение на обоих языках как в Альпах. Венцы говорят по-другому. Свекровь не венка.
Мои старшие говорят без акцента
Но этот вопрос мы будем на конференции тоже обсуждать _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 15 Мар 2019 18:50
Ангелочег писал(а):
Virgola, хочу послушать! Имхо, может едва уловимый, но должен быть. Всё равно языки друг на друга влияют.
Когда я после первого года заграничной жизни приехала домой, многие отмечали акцент. Или это не всем так "везёт"?
У меня тоже был акцент в русском
Все замечали
Но тогда не было таких возможностей устного общения
Если регулярно слышать язык, вопрос с акцентом легче _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 15 Мар 2019 18:51
Dani писал(а):
Marianna писал(а):
А есть среди говорящих дети, которые ни разу не были в России / русскоговорящей стране?
Моя старшая. По-русски говорит с ней только моя мама. Умеет читать с греxом пополам, писать латинскими буквами. У младшего всё гораздо печальнее.
Есть такие дети.
Раньше ездить в Россию было важнее.
При современных средствах с языковой средой проще намного.
И даже с общением. _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
А есть среди говорящих дети, которые ни разу не были в России / русскоговорящей стране?
Моя старшая. По-русски говорит с ней только моя мама. Умеет читать с греxом пополам, писать латинскими буквами. У младшего всё гораздо печальнее.
Есть такие дети.
Раньше ездить в Россию было важнее.
При современных средствах с языковой средой проще намного.
И даже с общением.
Полина, нет такой среды, ни у меня, ни у моиx детей. Всё, что умею я и мои дети, исключительно заслуга моей мамы. _________________ "Anche se la finestra e' la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo." (Alda Merini)
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75678 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
Добавлено: 15 Мар 2019 19:16
Ангелочег писал(а):
, многие отмечали акцент. Или это не всем так "везёт"?
А у меня не было. Но есть в итальянском довольно заметный. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 15 Мар 2019 20:28
Dani писал(а):
Полина, нет такой среды, ни у меня, ни у моиx детей. Всё, что умею я и мои дети, исключительно заслуга моей мамы.
Здрасьте
У тебя есть, по крайней мере, форум.
А интернетом на русс вы не пользуетесь? Книг у вас нет? Фильмы по русс не смотрите? _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Полина, могу ошибаться, но у меня сложилось впечатление, (в т. ч. по форуму), что живое общение - главный стимул для ребёнка развивать язык. Т. е. реальные люди или дети. В больших городах возможностей найти наших, конечно, больше.
Мне интересен опыт тех, у кого дети не говорят по-русски. Или почти не говорят.
Это было сознательное решение? Так пооучилось?
Были против родственники?
Вы не жалеете о своем выборе?
Вопрос не для полемики.
внук (4 года) пока по-русски говорит, но, к сожалению, все меньше и меньше. Прямо от недели к неделе заметно.
Он приехал в Италию в два года и уже хорошо лопотал по-русски. В прошлом году, в его 3 года, в садике он сдружился с русской девочкой и они вдвоём все время болтали по-русски, дома мы тоже говорили по-русски. Лето провел у русской бабушки и по возвращении в этом сентябре казалось, что то немногое, что знал из итальяского, он забыл.
Сейчас он ходит в другой садик, где все дети итальянцы, ко мне приезжает только на выходные, в семье они все говорят только по-итальянски.
Я говорю с ним по-русски, читаю книжки и сказки на русском, мульты даю только на нем же смотреть, но этого все равно мало. Итальянская среда побеждает. И он на итальянском говорит лучше, правильнее и быстрее, чем на русском, хотя по времени осваивал его намного меньше, чем русский. _________________ It always seems impossible until it’s done.
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 15 Мар 2019 21:29
Ангелочег писал(а):
Полина, могу ошибаться, но у меня сложилось впечатление, (в т. ч. по форуму), что живое общение - главный стимул для ребёнка развивать язык. Т. е. реальные люди или дети. В больших городах возможностей найти наших, конечно, больше.
ИДеальная ситуация есть у немногих.
Но возможности сегодня есть у всех.
Полно курсов онлайн из России для детей, например.
Я сама живу в захолустье, знаю, о чем говорю.
Сегодня мамы редко выбирают не заниматься вообще русским именно потому, что общая ситуация изменилась.
Зато стало много детей со слабым русским. _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Полина, нет такой среды, ни у меня, ни у моиx детей. Всё, что умею я и мои дети, исключительно заслуга моей мамы.
Здрасьте
У тебя есть, по крайней мере, форум.
А интернетом на русс вы не пользуетесь? Книг у вас нет? Фильмы по русс не смотрите?
Я под средой подразумевала практику живого языка ввиде общения или обучения на русском. Я, конечно, xоть и не очень часто, но общаюсь на форуме и очень много читаю на русском. всё-таки форум появился в 2002 году, очень долгое время во время моего взросления был просто вакуум. Книги тоже было непросто достать.
Ни интернетом русским, ни фильмы по-русски мы не смотрим. Мне неинтересно, а дети неприучены. Дочь предпочитает всё на английском, потому что новинки ей интересные все выxодят на англ. языке. _________________ "Anche se la finestra e' la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo." (Alda Merini)
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах