Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 20 Мар 2019 14:59
evridika писал(а):
Lisakovskaya писал(а):
чем введу мед персонал в ступор
Тсе. Нынче медперсонал вообще никем и ничем не удивишь. В сугубо языковом плане.
У меня было наоборот.
В ситуации стресса в больнице в Питере с веачом по-итальянски заговорила
Поняла только по выражению его лица, что что-то не так _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Зарегистрирован: 18.01.2010 Сообщения: 24172 Откуда: Saransk - MILANO Возраст:34
Добавлено: 20 Мар 2019 15:04
Хммм, если мне падает на ногу молоток, то 50/50 русский и итальянский.
Я виртуозно матерюсь на обоих (ну на русском мате я могу разговаривать целыми речами, употребляя только предлоги между ними), но вот то, какой язык я выберу в гневе или на сильной эмоции зависит от какого-то хитрого механизма. Я заметила, что определённому эмоциональному оттенку соответствует свой язык, вне зависимости от среды и того, к кому это обращено. О как.
То есть я могу огрызнуться на маму или мужа и по-русски и по-итальянски.
Не знаю почему, но мне итальянский мат выглядит менее ругательный, поэтому как человек воспитанный обычно ругаюсь на итальянском, как то само по себе происходит.
Не знаю почему, но мне итальянский мат выглядит менее ругательный,
Это очень распространено. Считается признаком того, что даже хорошо выученный язык так и не стал до конца своим. Т. е. от родного мата уши реально вянут, а чужой переносится проще. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Так у них же совершенно разная степень нецензурности . Хотя, конечно, зависит от конкретного слова. Я русский мат не использую в своей речи никогда, потому что в моем окружении никто и никогда его не использовал. А в Италии используют, причем люди того же социального статуса, что и в России. Например, в московском универе ни разу от препода не слышала "какую х...ю написал этот автор", и уж тем более в школе от учителя. А в Италии запросто могут выразиться.
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
Добавлено: 23 Мар 2019 17:49
Delusa писал(а):
А в Италии запросто могут выразиться.
В началке. Вообще, нас на французском факультете учили, что во Франции мат не так табуирован, как у нас. В Италии, ИМХО, то же самое. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 24 Мар 2019 08:56
Хотела только написать, что международный коллектив ученых признал Олиного Пашу сбалансированным билингвом и восхищен качеством его речи. Уже в ФБ бродят отдельные дифирамбы Паше и восхищения его речью.
Оля, ты как мать можешь гордиться сыном! _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Полина, огромное тебе спасибо, также и за предложение принять участие .
Кстати, ты сказала, что он говорил без ошибок, а я писала, что он делает ошибки. Так вот, мы вчера этот факт с ним обсудили и пришли к выводу, что его мозг как-то особенно мобилизовался благодаря русскоязычной обстановке и поэтому обычные ошибки из повседневной речи не повыскакивали ))).
Я тоже с таком случае прокомментирую на итальянском, но другим словом.
А иногда и не знаешь, как по-русски сказать. Если, например, человек inca..ato по жизни, я не знаю, как передать по-русски такое перманентное состояние души. Людей таких знаю, а как сказать - не знаю. Но чувствую, что по-русски там не матерное слово, а обычное. Переводчики, помогите )))))))
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 24 Мар 2019 17:19
Delusa писал(а):
StregaRussa писал(а):
Я тоже с таком случае прокомментирую на итальянском, но другим словом.
А иногда и не знаешь, как по-русски сказать. Если, например, человек inca..ato по жизни, я не знаю, как передать по-русски такое перманентное состояние души. Людей таких знаю, а как сказать - не знаю. Но чувствую, что по-русски там не матерное слово, а обычное. Переводчики, помогите )))))))
Вот на конференции сказали, что это нормально. И что даже смешивать языки - это сегодня признается нормальным явлением. _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Я тоже с таком случае прокомментирую на итальянском, но другим словом.
А иногда и не знаешь, как по-русски сказать. Если, например, человек inca..ato по жизни, я не знаю, как передать по-русски такое перманентное состояние души. Людей таких знаю, а как сказать - не знаю. Но чувствую, что по-русски там не матерное слово, а обычное. Переводчики, помогите )))))))
А разные "к.. и" можно хоть в детском саду говорить, по-моему, и никто особого внимания не обратит.
вот наш уже и набрался в саду именно этого самого слова. Ехали в машине, и он сам с собой болтал диалогом с воображаемым противником - ma che c. fai (дико неприятно слышать из уст 4летнего карапуза), потом, правда, сам же и добавил ma non si dicono le parolacce.
Сам употребил, сам себя зацензурировал. _________________ It always seems impossible until it’s done.
Ну да . Детсад умильно посмеется над "несмышленышем", а в школе наваляют замечаний по поведению - поди объясни ребенку , что в садике и тебе и ит. училкам можно, а в школе тебе нельзя.
Нора (4 г.) в саду учит английский. Дома поет песенку "Вот колорИзи". Расшифровывали всей семьей, не догадались. И тут меня осенило. Это же "What colour is it?" Смеялись. Блин, билингв растет.
Интересно, что и как они к школе выучат с таким подходом. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Последнее время билингвизм мне попадается везде: и заказ на эту тему, и статьи подвернулись, и со знакомыми разговор на это сворачивает.
И вот какие у меня размышлизмы по этому поводу.
Скорей всего, билингвизм стал частью повседневной жизни. Теперь вполне реально учиться/работать вместе с билингвом. А, главное, на эту тему много говорят (раньше даже специалисты не сильно интересовались).
Вместе с тем билингвы уже не имеют такого ореола редкости. Раньше это были люди из элиты, у которых родители работали за границей. Сейчас оказалось, что весь третий мир - билингвы.
Некоторые исследователи продолжают носиться с билингвами, замеряют их по-всякому и радуются, что те превосходят сверстников по памяти, вниманию и даже мышлению. Мне это смешно и я в это не верю. Небось, взяли детей из образованных семей, вот и вышли хорошие показатели.
Ведь простой здравый смысл подсказывает: если бы билингвы реально превосходили обычных людей, то выходцы из многоязычных стран давно бы заняли все ключевые посты в мире. А это не так.
Мне сдается, что реальные отличия и преимущества билингвов у других детей заменены другими преимуществами. Если билингв более внимателен, то кто-то быстрее считает или более одарен музыкально.
Вот наши дети полгода ходят в бассейн. И как-то поехали на пробный урок катания на пони. И тренер сразу определил, что они занимаются спортом по лучшей координации движений. Значит ли это, что наши дети будут лучше среднего кататься на поньках или лучше учиться в школе? Ой, сомневаюсь. Ну, и с билингвизмом так же, я полагаю. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Зарегистрирован: 17.01.2004 Сообщения: 11750 Откуда: San Pietroburgo - Milano Возраст:54
Добавлено: 03 Апр 2019 09:17
Елка-Палка писал(а):
Некоторые исследователи продолжают носиться с билингвами, замеряют их по-всякому и радуются, что те превосходят сверстников по памяти, вниманию и даже мышлению. Мне это смешно и я в это не верю. Небось, взяли детей из образованных семей, вот и вышли хорошие показатели. Ведь простой здравый смысл подсказывает: если бы билингвы реально превосходили обычных людей, то выходцы из многоязычных стран давно бы заняли все ключевые посты в мире. А это не так.
Ты исходишь из ложной очень спорной предпосылки, что ключевые посты в мире занимают люди, превосходящие других «по памяти, вниманию и даже мышлению».
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах