Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
А насколько хорошо вы знаете русский язык?

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 23, 24, 25, 26, 27  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Школа языков
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28379
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 14:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

да, с точки зрения грамматики если "до тех пор, пока", то поворачивать, если просто "до отметки ноль", то повернуть.

Но я слабо представляю себе эти регуляторы с точки зрения техники, "до тех пор, пока что-то появится" представляю вроде поиска станции в радиоприемнике.
А если должен быть ноль, то представляю, что он уже изображен и надо просто довести до него тумблер или что там регулятора.
Поэтому я убрала "до тех пор", представляя, что ноль очевиден.
Нуль мне тоже режет ухо, согласна с Соленой и всеми, кто против него.
_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Galka70
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 17.01.2004
Сообщения: 11723
Откуда: San Pietroburgo - Milano
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 15:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка15 Апр 2019 14:30 писал(а):
Насчет нуля и ноля для меня по-прежнему неоднозначно. То есть реально в одном месте пишут, что официальный технический термин ноль, а в другом - что в технике употребляется нуль.

Строго говоря, в этом случае ноль предпочтительнее написать цифрой 0, потому что именно она высветится на дисплее.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail 1  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101045
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 15:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Galka7015 Апр 2019 15:02 писал(а):

Строго говоря, в этом случае ноль предпочтительнее написать цифрой 0, потому что именно она высветится на дисплее.

Не факт. Вообще-то есть рекомендации по возможности избегать цифр, потому что их легче спутать. И именно 0 чаще всего пишут буквами, в оригинале тоже zero, а я против того, чтоб перерабатывать текст.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Galka70
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 17.01.2004
Сообщения: 11723
Откуда: San Pietroburgo - Milano
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 15:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка15 Апр 2019 15:11 писал(а):
Galka7015 Апр 2019 15:02 писал(а):

Строго говоря, в этом случае ноль предпочтительнее написать цифрой 0, потому что именно она высветится на дисплее.

Не факт. Вообще-то есть рекомендации по возможности избегать цифр, потому что их легче спутать. И именно 0 чаще всего пишут буквами, в оригинале тоже zero, а я против того, чтоб перерабатывать текст.

Если в оригинале zero, то да: не будешь же исправлять оригинал!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101045
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 18:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Сейчас случайно попалось несколько ГОСТов по электрооборудованию, там написано "напряжение повышают от нуля до заданного значения". Один из них принят в 2012, т. е. не древний какой-то.
Конечно, не всегда надо слепо копировать госты, но у переводчика есть моральное право писать "нуль" и за ошибку это считать нельзя. Редактор может сделать вкусовую правку (мол, мне больше нравится ноль).
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Galka70
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 17.01.2004
Сообщения: 11723
Откуда: San Pietroburgo - Milano
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 18:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка15 Апр 2019 18:21 писал(а):
Сейчас случайно попалось несколько ГОСТов по электрооборудованию, там написано "напряжение повышают от нуля до заданного значения". Один из них принят в 2012, т. е. не древний какой-то.
Конечно, не всегда надо слепо копировать госты, но у переводчика есть моральное право писать "нуль" и за ошибку это считать нельзя. Редактор может сделать вкусовую правку (мол, мне больше нравится ноль).

Может, это чередование гласных в корне слова? НОль, но от нулЯ. Вот ни разу не слышала, чтобы о цифре говорили "нуль". Только в безударной позиции и во фразеологизмах. Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101045
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 19:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Galka70, я тут полдня гуглю, а ты какие-то свои правила выдумываешь.
1. Нет чередования буквы о - у в корне слова в русском языке. Это характерно для европейских, у них другое произношение.
2. При чередовании гласные чередуются в однокоренных словах, но не в одном и том же слове!
загар - загореть, выдирать - выдернуть, возить - везти
В паре ровный-равный просто два разных слова с разным значением.

Цитата:
Вот ни разу не слышала, чтобы о цифре говорили "нуль". Только в безударной позиции и во фразеологизмах.

Я привела примеры ГОСТов. Вот еще цитаты:
"Как отмечает справочно-информационный портал «Русский язык», ноль и нуль в свободном, не фразеологизированном, употреблении - равноправны."
"словесное обозначение цифрового знака 0 может быть разным: «ноль» и «нуль». Вообще, между этими словами нет никакой разницы в значении. И оба варианта верные, хотя «нуль» считается более старым словом, чем «ноль». Зато есть различие в употреблении. Так, научные книги, справочники больше тяготеют к «нулю», а современные литераторы, да и в разговорной речи тоже чаще используется «ноль»."
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 19:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

У меня претензии к "нулю" только в именительном подеже. может быть, это и вкусовщина, но мне "нУль на дисплее" звучит архаично. Розенталь тоже пишет, что в косвенных падежах предпочтительнее нУль, а про именительный только на устойчивые выражения ссылается
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 3  
Galka70
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 17.01.2004
Сообщения: 11723
Откуда: San Pietroburgo - Milano
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 20:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка15 Апр 2019 19:28 писал(а):
1. Нет чередования буквы о - у в корне слова в русском языке. Это характерно для европейских, у них другое произношение.

А как же мошка-мушка, Россия-русские, стопа-ступня, дух-вздох...? Wink

Не могла себе представить, что ты всерьез озадачилась этим нУлем? Я думала это прикол, как с совершенным-несовершенным видом глагола.

Это инструкции по эксплуатации? Можно найти инструкции на похожий агрегат и посмотреть, как писали до сих пор. Могу поспорить, что в сходном контексте обычно пишут «0».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail 2  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101045
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 20:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Galka7015 Апр 2019 20:01 писал(а):

А как же мошка-мушка, Россия-русские, стопа-ступня, дух-вздох...? Wink

Это конкретика, да. Порылась. Пишут: "чередование гласных о и у есть явление исторической грамматики русского языка, которое пока еще недостаточно изучено, но которое не следует игнорировать. Можно утверждать, что восходит это явление к очень древней эпохе"
Кажется, под древней эпохой понимается время, когда славянские языки еще не вполне разделились (в других современных славянских языках сейчас такое чередование есть).
В старом новгородском диалекте вместо О произносили У.
Вот еще цитата по поводу муха и мошка, глухой и глохнуть;
"Такого рода чередования в настоящее время называют историческими."
А нуль и ноль - современный язык.
Причем во многих источниках отмечается, что нуль постепенно сдает позиции (как случилось с парой номер-нумер). Возможно, поэтому я хорошо помню "нуль", в мое время он еще активно использовался.

Цитата:
Не могла себе представить, что ты всерьез озадачилась этим нУлем?

Да, мне это интересно. И, слава богу, в этот топик не забежала досужая толпа, обсуждение получилось полезным.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101045
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 20:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Galka7015 Апр 2019 20:01 писал(а):

Это инструкции по эксплуатации? Можно найти инструкции на похожий агрегат и посмотреть, как писали до сих пор. Могу поспорить, что в сходном контексте обычно пишут «0».

Напрасно ты так. Не надо ни за кого ручаться. Очень многие инструкции пишутся с ошибками. Я даже с сайтов российских производителей боюсь списывать терминологию.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101045
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 20:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вот что пишут в инструкциях:
1. Отказ система индицирует как нуль на дисплее
2. с миганием высвечивается нуль (на картинке дисплей с цифрой 0.0)
3. В момент установки на нуль на дисплее должно отображаться давление 0 мм рт. ст.
4. выставите нуль (на дисплее высветится нуль)
5. Для сброса нажмите кнопку RESET пока не увидите НОЛЬ на дисплее
6. нажимаем кнопку ON/ZERO. На дисплее появится ноль

Конечно, много примеров и с 0, но в целом полный разнобой.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Galka70
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 17.01.2004
Сообщения: 11723
Откуда: San Pietroburgo - Milano
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 20:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вот и хорошо! Теперь у нас есть уверенность, что можно писать по-всякому. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 14807
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 22:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка15 Апр 2019 19:28 писал(а):
...оба варианта верные, хотя «нуль» считается более старым словом, чем «ноль».

Согласна, но не потому что правило знаю, а просто чисто интуитивно "нуль" звучит архаичнее.
У меня сегодня был затор с туннелем/тоннелем. Они тоже при загугле равноправными оказались, просто текста было много, не один переводчик переводил, а разные, и надо было решить какой вариант оставить для всего текста.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101045
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 23:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий15 Апр 2019 22:42 писал(а):

У меня сегодня был затор с туннелем/тоннелем. Они тоже при загугле равноправными оказались,

Да, интересный пример. Правда, с этим словом я быстрее определилась: выбрала туннель. И даже успела забыть, что есть и тОннель. Хорошо, ты напомнила.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
valkrav
Постоянный участник


Зарегистрирован: 14.05.2009
Сообщения: 216



Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 23:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка15 Апр 2019 10:11 писал(а):

Повернуть регулятор до тех пор, пока на дисплее не появится нуль.

я как связанный по работе с этими "регуляторами"
сказал бы "вращать", потому как это вполне может быть какая-то бесконечная крутилка,
у которой нет крайних положений.

Ну и нет ясности с направлением этого вращения/поворота

И дисплей на котором должен появиться нОль (я за "О")
тоже может быть не рядом с этой вертелкой и не только цифры демострировать,
а например засветиться "зеленым/красным/синим/три свистка вверх" когда этот ноль достнигнут.
ну и "до тех пор" выкинул бы нафиг - не несет никакой полезной инфы,
а в разных тех. мануалах и так столько воды, что иногда просто страшно страновится.


Последний раз редактировалось: valkrav (15 Апр 2019 23:47), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
Oscanna
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 08.06.2018
Сообщения: 22883
Откуда: Puglia


Сообщение Добавлено: 15 Апр 2019 23:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

valkrav15 Апр 2019 23:42 писал(а):

И дисплей на котором должен появиться нОль (я за "О")

Я думаю, что большинство из нас за нОль (в данном варианте). Но разгоовр не об этом, как мне показалось. Если кто-то напишет "нуль" - это не будет ошибкой, даже если большинству из нас это не нравится Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
valkrav
Постоянный участник


Зарегистрирован: 14.05.2009
Сообщения: 216



Сообщение Добавлено: 16 Апр 2019 08:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка15 Апр 2019 20:23 писал(а):
Очень многие инструкции пишутся с ошибками. Я даже с сайтов российских производителей боюсь списывать терминологию.

Потому что она тоже зачастую "переводная" людьми далекими от конкретной сферы.

Мой совет переводчикам, далеким от понимания переводимой ими технической документации:
Найдите в википедии статью про сомнительный для вас термин на исходном языке,
а затем переключите ее на тот на который переводите
и с терминологией будет намного легче.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 16 Апр 2019 08:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

valkrav16 Апр 2019 08:09 писал(а):
Потому что она тоже зачастую "переводная" людьми далекими от конкретной сферы.

Ха! Зачастую даже оригиналы для перевода пишутся людьми, далекими от конкретной темы Cool
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41308



Сообщение Добавлено: 16 Апр 2019 09:33    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

valkrav16 Апр 2019 08:09 писал(а):
Найдите в википедии статью про сомнительный для вас термин на исходном языке, а затем переключите ее на тот на который переводите и с терминологией будет намного легче.
ты это серьезно Confused Надеюсь, что нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Школа языков Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 23, 24, 25, 26, 27  След.
Страница 24 из 27

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021