Главная Форум Галерея Реклама Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: темы о событиях на Украине перенесены в закрытый раздел Мобильная версия форума
Юридическое бюро адвоката Франческо Грассо - Юридические услуги адвоката в Италии - Защита в суде общей юрисдикции и арбитраже - Покупка недвижимости - Взыскание долгов - Международные контракты - Регистрация фирм - Взыскание алиментов - Семейные споры, р
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ТЕМА: Русский язык

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 1

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 13511
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 28 Окт 2016 10:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я думаю, что через пару лет и навигатор станет одушевленным lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 09 Окт 2019 20:26    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А вот еще про одушевленных и не.
Поиграла намедни в игрушку одну, а там на экране писали: "Убивайте скелеты, чтобы разблокировать трамплины".
С трамплинами все ок, но скелеты одушевленные - бегают, стреляют, выпускают бомбы. Я, конечно, в курсе про склонения слова "скелет", хотя бы потому, что в обычной нормальной жизни они всегда неодушевленные. Но в данном случае хотелось поправить на "убивайте скелетОВ".
Я права, не права, есть ли правило какое на такие фантазийные случаи?
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 31250



Сообщение Добавлено: 09 Окт 2019 20:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Думаю, там правильно переведено. Скелет, хоть и бегает - неодушевл. сущ. А если бы столы бегали, надо было писать "убивайте столов"? Имхо, в этом случае грамматика сильнее. Скелет сбивает с толку, т. к. на человека похож. Но таки это существительное неодушевленное.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 09 Окт 2019 20:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Спасибо, эвридика, про столы пример доступный.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 09 Окт 2019 20:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Хотя, если еще подумать... А были бы они не скелеты, а бандиты из банды хоть "Скелеты", хоть "Столы". Тогда мне опять хочется сказать "убивайте скелетов", "убивайте столов". Не знаю, как правило подходящее найти для своего душевного спокойствия.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Elektra
Почетный писатель


Зарегистрирован: 04.10.2014
Сообщения: 7068
Откуда: Verona
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 09 Окт 2019 21:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А я вот только что прочитала в учебнике у детя. Там мама смотрела на куклы. Это тоже так и надо, потому что неодушевлённые? Мне почему-то хочется «на кукол» сказать
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 31250



Сообщение Добавлено: 09 Окт 2019 21:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я сильно не рылась, но с куклами вроде возможны варианты. Наверное, потому что больше, чем скелет, похожи на человека. Cool Хотя, не в кукол же играют, а в куклы. В общем, думаю, надо грамматику перечитать про всякие особые случаи.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Helenmarlen
Сивка-бурка


Зарегистрирован: 20.05.2014
Сообщения: 11212
Откуда: Kiev
Возраст:44

Сообщение Добавлено: 09 Окт 2019 21:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Elektra09 Окт 2019 21:02 писал(а):
А я вот только что прочитала в учебнике у детя. Там мама смотрела на куклы. Это тоже так и надо, потому что неодушевлённые? Мне почему-то хочется «на кукол» сказать
думаю, правильно смотреть на кукол (родит. П, мн. Ч)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 09 Окт 2019 21:26    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Helenmarlen09 Окт 2019 21:21 писал(а):
Elektra09 Окт 2019 21:02 писал(а):
А я вот только что прочитала в учебнике у детя. Там мама смотрела на куклы. Это тоже так и надо, потому что неодушевлённые? Мне почему-то хочется «на кукол» сказать
думаю, правильно смотреть на кукол (родит. П, мн. Ч)

Обычно в таких случаях, с глаголом смотреть, винительный используют. "на кого? / на что?" Но с куклами тоже не все просто оказалось, как и со скелетами.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Elektra
Почетный писатель


Зарегистрирован: 04.10.2014
Сообщения: 7068
Откуда: Verona
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 09 Окт 2019 21:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Helenmarlen09 Окт 2019 21:21 писал(а):
Elektra09 Окт 2019 21:02 писал(а):
А я вот только что прочитала в учебнике у детя. Там мама смотрела на куклы. Это тоже так и надо, потому что неодушевлённые? Мне почему-то хочется «на кукол» сказать
думаю, правильно смотреть на кукол (родит. П, мн. Ч)


Не родительный, а винительный. И вот я думала, что на кукол, а учебник не согласен... Нашла где-то, что если так женщин например называть, то они одушевлённые, а игрушек нет, особенно во множественном числе. «Что» они, а не «кого». Воть
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
<Ирина>
Модератор
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 24195
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 10 Окт 2019 09:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Мне "вижу куклы" звучит коряво.
Еще посмотреть надо, кто там учебник писал, ведь не ложится на слух.
Первый попавшийся сайт это подтверждает: склонение
Если ввести куклы, выдает в винительном "кукол"
_________________
If you want to be happy, be (c)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Elektra
Почетный писатель


Зарегистрирован: 04.10.2014
Сообщения: 7068
Откуда: Verona
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 10 Окт 2019 10:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

<Ирина>10 Окт 2019 09:43 писал(а):
Мне "вижу куклы" звучит коряво.
Еще посмотреть надо, кто там учебник писал, ведь не ложится на слух.
Первый попавшийся сайт это подтверждает: склонение
Если ввести куклы, выдает в винительном "кукол"


Блин, щас найду где я вчера нарыла...
И евридика вон права, что играют в куклы а не в кукол. А это тоже винительный.

Вот
В знач. игрушка, пачка листов слово склоняется по образцу для неодушевлённых существительных (кого/что? — ку́ клу, ку́ клы).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Elektra
Почетный писатель


Зарегистрирован: 04.10.2014
Сообщения: 7068
Откуда: Verona
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 10 Окт 2019 10:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Другие пишут, что "играть в" это устойчивая форма и на нее ориентироваться при определении падежного окончания не надо. Типа такого же "выйти в люди". Видим-то мы все равно людей.
Короче с куклами в сети разногласия.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 13511
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 10 Окт 2019 10:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Насколько я понимаю, для "кукол" вообще правила нет (во всяком случае у Розенталя есть примеры употребления, которые он объясняет сложившейся традицией). Например, нужно говорить "шить куклы" (хотя мне это как-то резануло). Вот что касается сочетания со словом "играть", здесь естественнее употребить неодушевленное. Играть в куклы, играть в дочки-матери, играть в казаки-разбойники, играть в солдаты. Здесь казаки и матери совсем никогда не могут быть неодушевленными Smile, но в сочетании с "играть" они приобретают значение предмета игры.

Последний раз редактировалось: Delusa (10 Окт 2019 10:48), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Helenmarlen
Сивка-бурка


Зарегистрирован: 20.05.2014
Сообщения: 11212
Откуда: Kiev
Возраст:44

Сообщение Добавлено: 10 Окт 2019 10:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Elektra09 Окт 2019 21:49 писал(а):
Не родительный, а винительный. И вот я думала, что на кукол, а учебник не согласен... Нашла где-то, что если так женщин например называть, то они одушевлённые, а игрушек нет, особенно во множественном числе. «Что» они, а не «кого». Воть
Да, я ошиблась, Винительный падеж.
"Куклы" имеет 2 варианта склонения, одушевлённое/неодушевленное сущ.
Винительный падеж одуш. -кукол, неод.- куклы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Страница 7 из 7

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Реклама Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2019