Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ТЕМА: Прочие технические термины-2

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 89, 90, 91 ... 101, 102, 103  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Silina
Писатель


Зарегистрирован: 17.09.2011
Сообщения: 463
Откуда: пров. Венеции
Возраст:43

Сообщение Добавлено: 23 Дек 2011 13:43   Заголовок сообщения: "ТЕМА: Прочие технические термины-2" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ТЕМА: Прочие технические термины-1

Первое сообщение темы показывается на каждой странице
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 14807
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2020 14:59    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Мне повезло, значит. Никаких БП у меня на пути не стоит. Прямого контакта с переводчиками мне не положено. Но раз переводчик не знает контекста, то ему не западло признать, что термин в глоссарии можно поменять.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2020 15:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий09 Фев 2020 13:13 писал(а):
И если вижу в глоссарии фигню, то сразу так и говорю. В основном исходы положительны._________________


Да, часто глоссарии бывают устаревшими или просто с ошибками. Но составляют их те, кто первым сделал перевод, а фирма продолжает пользоваться ими как библией.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75678
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 20 Апр 2020 17:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Avvolgitore pallet automatico
Варианты в сети: паллетоупаковшик, паллетообмотчик, автоматическая машина для обмотки паллеты/упаковки поддона.
Как оно на самом деле называется?
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
mikhailo
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 19.01.2006
Сообщения: 1928



Сообщение Добавлено: 20 Апр 2020 18:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7120 Апр 2020 17:55 писал(а):
Avvolgitore pallet automatico
Варианты в сети: паллетоупаковшик, паллетообмотчик, автоматическая машина для обмотки паллеты/упаковки поддона.
Как оно на самом деле называется?


добавлю в список вариантов - паллетайзер...
Выбирайте любой вариант и используйте только его
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 20 Апр 2020 18:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7120 Апр 2020 17:55 писал(а):
Avvolgitore pallet automatico
Варианты в сети: паллетоупаковшик, паллетообмотчик, автоматическая машина для обмотки паллеты/упаковки поддона.
Как оно на самом деле называется?

Да так и называется Very Happy
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 3  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75678
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 12:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А вот так правильно (не мое)?
Данный паллетоупаковщик работает по принципу вращающейся руки. Это простой в управлении и надежный паллетообмотчик, конструкция которого не предусматривает поворотной платформы, вместо нее каретка с пленкой движется вокруг груза на вращающейся «руке"

Что-то меня эта "рука" смушает. Нет ли какого-то более элегантного термина?
"Рычаг " еще встречала, но это по-моему не совсем "то".
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 13:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ну, русский тырнет забит "вращающейся рукой". Это braccio rotante, что ли? Ну, назови манипулятором, если хочется элегантности
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк


Последний раз редактировалось: Solena (21 Апр 2020 15:15), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 1  
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 13:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7121 Апр 2020 12:14 писал(а):
Что-то меня эта "рука" смушает. Нет ли какого-то более элегантного термина?"Рычаг " еще встречала, но это по-моему не совсем "то".


Рычажный механизм?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75678
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 13:53    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena21 Апр 2020 13:32 писал(а):
Ну, русский тырнет забит "вращающейся рукой". Это braccio rotante, что ли. Ну, назови манипулятором, если хочется элегантности

Не, ну я могу и "рукой"...
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 14:27    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Choulpan Sadykova21 Апр 2020 13:49 писал(а):
Винни7121 Апр 2020 12:14 писал(а):
Что-то меня эта "рука" смушает. Нет ли какого-то более элегантного термина?"Рычаг " еще встречала, но это по-моему не совсем "то".


Рычажный механизм?

Нет. Уж лучше вращающаяся рука Very Happy
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 1  
Ян
BANNED


Зарегистрирован: 23.12.2004
Сообщения: 18439
Откуда: Mosca - Milano


Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 14:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena21 Апр 2020 14:27 писал(а):
Choulpan Sadykova21 Апр 2020 13:49 писал(а):
Винни7121 Апр 2020 12:14 писал(а):
Что-то меня эта "рука" смушает. Нет ли какого-то более элегантного термина?"Рычаг " еще встречала, но это по-моему не совсем "то".


Рычажный механизм?

Нет. Уж лучше вращающаяся рука Very Happy


однозначно не рычажной механизм.

альтернатива - вращающаяся ось (для обмотки)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 14:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ян21 Апр 2020 14:45 писал(а):
альтернатива - вращающаяся ось

Так Винни же исходник никогда не дает. Но не думаю, что это ось. Это вращающийся механизм. Я как-то переводила (давно уже) паллетообмотчики. Вращающаяся рука - это манипулятор, который вращается вокруг поддона. Сам поддон при этом остается неподвижным. Такие системы используются для неустойчивых грузов

Ну, повторюсь, если хочется элегантности, можно использовать "манипулятор". Все загрузочные/разгрузочные/упаковочные роботизированные системы включают в себя разные bracci/манипуляторы
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 1  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75678
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 15:12    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

В исходнике braccio. Манипулятор нигде не встречала пока, но все так и есть, как Солена говорит. Кругом в интернете "руки".
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75678
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 15:15    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Так а правда, что поддон это без груза, а палета с грузом? Встретила кучу полемики на этут тему. А без груза можно сказать "палета"? Если клиент увидит разные термины, начнется вынос мозга. Если можно я бы обошлась без него. Но не могу понять можно ли.
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 15:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7121 Апр 2020 15:15 писал(а):
Если клиент увидит разные термины, начнется вынос мозга.

Пиши, как привык клиент. Паллет - это просто калька. Которая означает "поддон"
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75678
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 15:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Да, и грамота ру дает все производные от палеты с одной "л". Но палетообмотчик и палетизацию мне гугл предлагает исправить на написание с двумя "л". Практически нет вариаетов в интернете с одной "л".
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 15:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7121 Апр 2020 15:19 писал(а):
Но палетообмотчик и палетизацию мне гугл предлагает исправить на написание с двумя "л".

Мне не предлагает Very Happy
Но с двумя Л больше, да
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 1  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75678
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 15:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

О! Там есть про "руку". Smile
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101251
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 15:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena21 Апр 2020 15:17 писал(а):

Пиши, как привык клиент. Паллет - это просто калька. Которая означает "поддон"

Читала мнение, что палета (именно в женском роде) - это не только сам поддон, но и единица измерения. А поддон - исключительно вид упаковки.
Т. е. можно сказать, что груз для отправки упаковывают на поддон или на палету/паллет/паллету. Тут они синонимы. Но если говорим, что машина пакует коробки со скоростью 50 палет/час, то лучше не заменять на поддоны.
Кстати, сам процесс укладки называют палетизацией, поэтому я за палету.
* Грамота. ру рекомендует "палета", но в реале вроде принято с двумя "л".
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 15:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка21 Апр 2020 15:30 писал(а):
Но если говорим, что машина пакует коробки со скоростью 50 палет/час, то лучше не заменять на поддоны.

Мой пост был к тому, что если в старых мануалах у клиента машина пакует 50 поддонов в час, то лучше писать "поддоны. Если пакует палеты, то "палеты", а если паллеты, то, ес-но, "паллеты". Некритично, имхо
В девственом руководстве я бы написала поддон, если эту пустая тара, и паллет, если речь идет об упаковочной/грузовой единице
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк


Последний раз редактировалось: Solena (21 Апр 2020 15:59), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 1  
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 89, 90, 91 ... 101, 102, 103  След.
Страница 90 из 103

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 2 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021