Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Ищу переводчика!

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Vadik
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 09.01.2017
Сообщения: 1916
Откуда: IT-RF не определился пока


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2021 20:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

тематика туристическая, информационная. Для интернет рекламы.
Ну примерно так "Знакомство с Абруццо будет неполным, если не попробовать блюд и напитков местной кухни. Её золотой фонд – шашлычки арростичини (arrosticini), спагетти алла китара (Spaghetti alla chitarra), трюфели, красное вино Монтепульчано ди Абруццо (Montepulciano d’Abruzzo). А несколько капель целебного ликера «100 трав» – Centerba прибавят сил энергии, которыми Абруццо щедро делится со своими гостями."

Второй вариант "В Пескаре у меня есть любимые пляжи Уютные, соседи, сервис мне нравится. Также есть несколько интересных растений в Монтесильвано и Франкавилле на Маре.
А у вас есть любимые заведения?
Напишите в комментариях, какие пляжи вам нравятся и почему!"
_________________
Да будет СВЕТ! и Пляж!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 2  
brombus
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 01.02.2009
Сообщения: 1248
Откуда: Недалече от Vicenz-ы


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2021 20:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vadik09 Фев 2021 18:11 писал(а):
А многоязычные переводчики у нас тут есть?
Печатный текст с Русского на Итальянский, Французский, Немецкий (возможно Польский). Прекрасно понимаю, что мультилингвов найти сложно. Возможно кто-то владеет парой языков и можно будет комбинировать.

Модераторы наши в языках - ого-го! nyess
Даже идиш разумеют...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vadik
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 09.01.2017
Сообщения: 1916
Откуда: IT-RF не определился пока


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2021 21:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

brombus09 Фев 2021 20:56 писал(а):

Модераторы наши в языках - ого-го! nyess
Даже идиш разумеют...

Ну если откликнуться - будет просто замечательно.
_________________
Да будет СВЕТ! и Пляж!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
brombus
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 01.02.2009
Сообщения: 1248
Откуда: Недалече от Vicenz-ы


Сообщение Добавлено: 10 Фев 2021 09:27    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vadik09 Фев 2021 21:11 писал(а):
brombus09 Фев 2021 20:56 писал(а):

Модераторы наши в языках - ого-го! nyess
Даже идиш разумеют...

Ну если откликнуться - будет просто замечательно.

nyess
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
vyktoria
Русская рабыня Изаура


Зарегистрирован: 25.09.2003
Сообщения: 28458
Откуда: MI-LED
Возраст:31

Сообщение Добавлено: 14 Мар 2021 13:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Очень нужен будет в конце марта, начала апреля, аккредитованный переводчик в трибунале Милана для перевода свидетельств о браке и о рождении ( заверенных в префектуре) с итальянского на русский ( для консульства Рф в Милане).
Для более развернутой информации, контакты и расценки пишите, пожалуйста, в личные сообщения.
Благодарю заранее, кто откликнется. Smile
_________________
Зовите санитаров! (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
chiara ginaldi
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 04.09.2002
Сообщения: 1608
Откуда: москва/pescara


Сообщение Добавлено: 16 Апр 2021 14:59    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Агентство, с которым мне приходилось работать, ищет переводчика укр-ит, если вдруг кому-то интересно, пожалуйста, контакты для связи. Деталей не знаю, обсуждаются напрямую. Спасибо.
_________________
мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактусы...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
Вадик
Новичок


Зарегистрирован: 16.05.2021
Сообщения: 1
Откуда: Берлин
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 16 Май 2021 20:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ищу русско-итальянского переводчика в Brescia или Bergamo, или рядом . уровень знания языка - разговорный. Есть необходимость провести небольшие переговоры с Магазинами, в течение одного или двух дней, можно на (не) полный день . Если есть, кто живет рядом и может подъехать, готов оплатить услуги. Если можете помочь - пишите... Спасибо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
L.F.
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 13665
Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno
Возраст:59

Сообщение Добавлено: 05 Июн 2021 18:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Напишу сюда, чтобы не потерялось. Миланская ПРЕФЕКТУРА составляет список из самовыдвигающихся на должность. Есть русский язык - 4 вакансии. ССЫЛКА
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Simoom
Новичок


Зарегистрирован: 04.07.2013
Сообщения: 1
Откуда: St Pete


Сообщение Добавлено: 25 Авг 2021 16:36   Заголовок сообщения: "переводчик, аккредитованный при миланском трибунале" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Добрый день, ищу аккредитованного при миланском трибунале переводчика для заверенного перевода (рус-ит) двух апостилированных документов: свидетельства о рождении и справки о несудимости, для последующей подачи на гражданство. Ирина
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
mikhailo
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 19.01.2006
Сообщения: 1597



Сообщение Добавлено: 14 Сен 2021 09:33    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Прилетело в почту

Цитата:
Требуется устный последовательный переводчик (сопровождение) англ/рус.
Условия: сопровождение на переговорах, тематика переговоров- заключение
контракта на поставки продукции химического производства.
Место проведения Италия г. Милан
Даты поездки еще уточняются (предварительно 11-14 октября)
Проезд и проживание за счет заказчика
Ваше резюме и ставку присылать по почте hai@di-ci.ru


Возможно кого-то заинтересует
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Страница 8 из 8

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2020