В слове сетка вместо сеть мне слышится лёгкое пренебрежение, мне оно и в других случаях режет слух, особенно искажение названий (городских, например). Ещё мне очень режет слух название Вкусвилл. Вот прям персональное фууу. Я, кстати, никогда туда и не хожу.
Луганск и милановка - в моем топ-5 топонимических неприятий.
Во Вкусвилл хожу, да)), но название не приемлю - усилиями моих любимых маркетологов за версту разит.
А меня ужасно бесит сплошь и рядом "имеет место быть". Мне кажется люди и не подозревают вообще, что в русском языке такого словосочетания нет. Есть "имеет место" и есть "имеет быть" (редко употребляющееся). Но они часто по смыслу не подходят в тех случаях, когда народ употребляет вышеупомянутое. Они в большинстве случаев хотят сказать "имеет право на существование" или иногда все-таки "имеет место". Ну так и говорили бы...
Зарегистрирован: 17.02.2012 Сообщения: 9282 Откуда: Ekb / Napoli Возраст:39
Добавлено: 08 Мар 2023 21:53
marta писал(а):
А дай примеры?
Я видела у тебя феминитивы, орать и ещё чего-то было. Реально появились отличия в лексике с твоим переездом в Москву, так на форуме никто больше не писал
У меня сейчас знакомый появился, недавно из РФ приехал, тоже приходится гуглить весь его сленг (кринжовый, факапить и т. п.). Ну или у сестры спрашиваю, она в школе работает и в курсе всего. _________________ Мотаю нервы. Сколько вам клубочков?
Я видела у тебя феминитивы, орать и ещё чего-то было. Реально появились отличия в лексике с твоим переездом в Москву, так на форуме никто больше не писал
Феминитивы у меня??? Точно??? Я их терпеть не могу, так что все эти тупые "авторки" могу использовать только с целью кого-то смертельно оскорбить, как и "я тебя услышала".
Когда я писала про форумчан, я имела в виду бытовую лексику людей соответствующего поколения. Мне по приезду в Мск многое было непривычно именно в бытовом языке. Например, обнаружилось, что в тот момент (2017) в кругу моих друзей было принято заканчивать телефонные разговоры не "Ну, все" или "Ну, пока" или "Все, давай", как я когда-то привыкла, а внезапным "На связи" и даже "На связочке" Также пришлось привыкать к "набери" вместо "позвони". Особенно в таких вариантах: "как узнаешь, набери мне" или"вечером набери меня".
Цитата:
У меня сейчас знакомый появился, недавно из РФ приехал, тоже приходится гуглить весь его сленг (кринжовый, факапить и т. п.)
Кринжовый, краш, угораешь ("Ты угораешь?" вместо "Ты шутишь, что ли?" или "Ты прикалываешься?") - это модномолодежный сленг, старперы моего поколения к нему только-только со скрипом привыкают.
Факапить, пУшить, агрить, апрувить - это бизнес-сленг, бесит невероятно, особенно когда его используют ради пафоса люди, которые двух слов связать не могут ни на каком языке. _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вот, я , например, не знаю ни шаурму, ни шаверму, для меня это всегда кебаб.
А в России всегда кебаб - это исключительно люля-кебаб, в кулинарии покупается и дома жарится. _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Про «крайний» в смысле «последний» согласна: это не современность, а элементарная безграмотность.
Никакая это не безграмотность, это сленг любителей более-менее экстремального спорта типа скалолазов, а также пилотов. Они никогда не говорят "последний" из суеверия. В 60-70-80 походная романтика была очень сильна, этим увлекались все повально, ну и лексика оттуда же, а не одни только лыжи у печки. А в нулевых это всплыло опять, но уже с другого бока: от успешных и обеспеченных парней, которым кошелек позволил все на свете экстремальные спорты - от прыжков с парашютом до лазанья на Эверест. _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Я уже писала как-то, что у меня часто совсем не идут современные российиские сериалы/кино, вроде как язык улавливается нормально, но очень устаю в понимании сказанного.
Гы-гы, они у меня тоже не идут, но по другой причине: у них почти всегда отвратительно прописаны диалоги. Я давно говорю, что есть литературный русский язык, бытовой/разговорный русский язык и киношный (в плохом смысле) русский язык. Вот про киношный развернуто расписала отдельно. _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Такое впечатление, что кроме бадлона, поребрика, шавермы и "булошной" и разницы-то особой нет. Или таки есть? Что там еще было типа "булки хлеба". Или это у меня в детстве по ПМЖ, не помню уже
Вообще в последние разы, когда я была в Мск, мне почему-то показалось, что люди как-то грубее говорят, чем раньше. Не матом, а именно как-то грубо. И еще у них какие-то шутки, намеки и цитаты, которые мне непонятны (ну это нормально, я конкретно выпала за 30 лет).
Такое впечатление, что кроме бадлона, поребрика, шавермы и "булошной" и разницы-то особой нет. Или таки есть? Что там еще было типа "булки хлеба". Или это у меня в детстве по ПМЖ, не помню уже
Есть, есть. В сети целые подборки.
Из моего личного (в этих подборках не видела): в Питере очень любят слово "точка", поэтому:
репетиционная точка - в Мск репетиционная база
точка (дом точечной застройки) - башня
и еще что-то с точкой было, вылетело из головы. _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вообще в последние разы, когда я была в Мск, мне почему-то показалось, что люди как-то грубее говорят, чем раньше.
Так москвичей днем с огнем не найти. Это все сейчас смесь говоров, акцентов (с соответствующими ударениями во фразе) и прочего из регионов.
Да чего там, я в центре Москвы видела на витрине с выпечкой пончик, к которому был прикреплен ценник: "Пышка". За прилавком и у печи стояла сплошная Средняя Азия, им наших москво-питерских речевых нюансов не понять. _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Зарегистрирован: 23.10.2003 Сообщения: 8376 Откуда: Москва Возраст:49
Добавлено: 09 Мар 2023 21:33
evridika писал(а):
Что там еще было типа "булки хлеба".
Про "булку хлеба". Лето. Алушта. Мы с дочкой после 32 часов в поезде до Керчи и ещё 2,5 часов на такси. Кидаем вещи в квартире, идём в соседний магазинчик: сок, молоко, сыр, йогурт, хлопья... вроде, всё. А, нет, хлеб. "Батон белого, пожалуйста," - продавщица зависает с поднятой рукой над стеллажом с хлебобулочными изделиями и смотрит на меня внимательно. Наверное, тихо буркнула, мелькает у меня в голове. "Батон белого", вспоминая годы работы на радиоточке и пациентку бабу Клаву тугую на оба уха сразу. "Какого именно?"- продавщица смотрит чуть напряженно. "Белого. Батон. Пожалуйста". Может, это знак, что хватит жрать хлеб? А, может, я в поезде тихо спятила, а клиника только сейчас попёрла?? Решаю тыкнуть некультурно пальцем в манящий нарезной: "Вот этот!". "Мадам, - строго так говорит фея за прилавком, - то, куда вы тыкнули - это белый, а вот это (лежит серый кирпичик) - батон!" Дискуссию по поводу серой буханки я решила не инициировать
Зарегистрирован: 27.04.2002 Сообщения: 18583 Откуда: Санкт-Петербург
Добавлено: 09 Мар 2023 21:49
Nicol писал(а):
"Мадам, - строго так говорит фея за прилавком, - то, куда вы тыкнули - это белый, а вот это (лежит серый кирпичик) - батон!"
Ужас. С каких это пор серый кирпичик стал батоном? _________________ "Содержательная дискуссия между нами невозможна, поэтому предлагаю сразу перейти ко взаимным оскорблениям".
В хлебном отделе всегда покупали булку серого, булку белого и батон к чаю (22 коп.) , малееькие булочки "Столичные за 3 коп" и насыпной рожок за 5 коп. Нарезных батонов у нас не было. _________________ Много говорить и много сказать не есть одно и тоже (Софокл)
Булка и батон это белый хлеб.
А что такое серый хлеб?
Может - Дарницкий? _________________ "Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря".
Иосиф Бродский
"Чем дальше уходит время, тем более милым оно представляется".
Александр Ширвиндт
Вообще батон - это продолговатый белый хлеб, а булка - круглый белый хлеб. И они как бы идут в качестве сладкого: с вареньем, медом и т. п.
Буханки же (кирпичики) в мое время бывали сероватые и черные.
Сероватые обычно называли белым хлебом. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Серый из муки 2 сорта. На вид кирпич коричневого цвета. В Сибири наз. Урожайный. _________________ Много говорить и много сказать не есть одно и тоже (Софокл)
Серый из муки 2 сорта. На вид кирпич коричневого цвета. В Сибири наз. Урожайный.
У нас в Подмосковье и Курске ( как я помню)- серый -это кирпич, но именно серого цвета. Возможна мука второго сорта ( в то время я в этом не сильно понимала ), но это точно не коричнвый , как ржаной был. И совсем иной вкус. И хлеб такой- ноздреватый _________________ Что такое депрессия?- Это злость без энтузиазма. (М. Жванецкий)
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах