Зарегистрирован: 19.10.2022 Сообщения: 45 Откуда: РФ
Добавлено: 03 Дек 2022 00:21
Ну, не знаю, курьез ли это или нет... Было это лет 20 назад, я тогда еще жил в Италии, и как-то раз приехал в отпуск домой, в Россию. Зашли мы с другом в магазин за пивом, подхожу к полке с алкоголем и начинаю дико ржать: там стояло игристое вино под названием Gran Cazzano. . В переводе с нецензурного итальянского получается.. эээ... как бы поприличнее выразиться.. ну, в общем, нечто вроде "Большое Пенисово" (как бы населенный пункт с таким наименованием).
Судя по всему, производители попросили какого-нибудь итальянца придумать для шипучки какое-нибудь название, звучащее поитальянистей, вот он и прикололся.
Еще, помнится, видел соки Троя - тоже вызывало смех.
Фамилия Cazzaniga очень распространена в Ломбардии.
Это и топоним тоже.
Вспомнить хоть фильм de Crescenzo "Così parlò Bellavista", где как собирательный образ ломбардца в Неаполе была использована именно эта фамилия.
Зарегистрирован: 23.04.2009 Сообщения: 1826 Откуда: Москва - Надмиланье
Добавлено: 14 Фев 2023 14:36
Слышу, муж называет называет нашу собаку "мизлаки", спрашиваю, а что ты его как-то странно зовешь? Он отвечает, так это ты его так зовешь, а я вижу он откликается. Ну, догадались, да? Это было "мой сладкий" _________________ То, что людьми принято называть судьбою, является, в сущности,
лишь совокупностью учиненных ими глупостей. Стендаль
"мизлаки"...
Ну, догадались, да? Это было "мой сладкий"
Типичный итальянский акцент
Я когда слышу от незнакомых говорящих по-английски
звитч (switch) или звиит (sweet), злим (slim)
cразу спрашиваю "parli italiano?"
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах