Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Ищу переводчика!

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 24 Май 2022 10:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Rada24 Май 2022 09:54 писал(а):
Мне надо будет заверить перевод документов типа св-ва о рождении, смерти и т. д.

Они же у тебя все с апостилем? В принципе, заверять можно в любом суде. а не обязательно по месту жительства
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Rada
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 09.04.2003
Сообщения: 16992
Откуда: Рим - С.Петербург
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 24 Май 2022 10:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Почитала в интернете и на сайте римского суда. Вроде, нет требования про переводчика из списков при суде.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Rada
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 09.04.2003
Сообщения: 16992
Откуда: Рим - С.Петербург
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 24 Май 2022 10:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena24 Май 2022 10:01 писал(а):
Rada24 Май 2022 09:54 писал(а):
Мне надо будет заверить перевод документов типа св-ва о рождении, смерти и т. д.

Они же у тебя все с апостилем? В принципе, заверять можно в любом суде. а не обязательно по месту жительства

Просто мне удобнее в Риме. Поскольку документы имеют отношение ко мне, то, на всякий случай, заверять перевод буду просить подругу румынку, которая тоже в Риме живёт. Иначе надо будет пересылать документы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Rada
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 09.04.2003
Сообщения: 16992
Откуда: Рим - С.Петербург
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 24 Май 2022 10:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Записалась на заверение перевода в римском суде по телефону. Может будет полезна информация.
Для заверения не надо быть уполномоченным переводчиком суда и можно заверять документы ближайших родственников, как у меня (отец, тётя и т. д.), нет "конфликта интересов". Нельзя заверять перевод собственных документов (конфликт интересов).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
agura
Постоянный участник


Зарегистрирован: 21.11.2007
Сообщения: 177



Сообщение Добавлено: 19 Янв 2023 13:12   Заголовок сообщения: "Срочный перевод в суде Милана" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Добрый день. Срочно ищу переводчика для перевода согласия на выезд (жду документ, но, насколько понимаю, там одна страница) с итальянского на русский с заверением в суде завтра в течение дня. Расценки просьба присылать в ЛС. Если знаете контакт переводчика, который может заверить в суде, пожалуйста, откликнитесь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
anichka
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 30.04.2008
Сообщения: 11155
Откуда: RUSSIA-ITALIA


Сообщение Добавлено: 27 Фев 2023 15:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Уважаемые коллеги и не коллеги )), один мой клиент ищет переводчика на выставку в Дюссельдорфе. Языки русский и немецкий. Может быть, у кого-то есть знакомые переводчики в Германии. Заранее спасибо всем, кто откликнется.
_________________
Я исключительно терпелива, если в конечном итоге все выйдет по-моему. М. Тэтчер
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vadik
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 09.01.2017
Сообщения: 2904
Откуда: Москва ранее, но уже Пескара


Сообщение Добавлено: 27 Фев 2023 15:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

anichka27 Фев 2023 15:22 писал(а):
Уважаемые коллеги и не коллеги )), один мой клиент ищет переводчика на выставку в Дюссельдорфе. Языки русский и немецкий. Может быть, у кого-то есть знакомые переводчики в Германии. Заранее спасибо всем, кто откликнется.

Какие даты, какие условия? Есть пара знакомых, но надо понимать, что им сообщать.
_________________
Да будет СВЕТ! и Пляж!! https://VA-Mare.com
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
anichka
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 30.04.2008
Сообщения: 11155
Откуда: RUSSIA-ITALIA


Сообщение Добавлено: 27 Фев 2023 18:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vadik27 Фев 2023 15:28 писал(а):
Какие даты, какие условия? Есть пара знакомых, но надо понимать, что им сообщать


Vadik, спасибо за ответ. Знакомые профессиональные переводчики? Если да, можно, плиз, мне в личку их контакты. Я им дам доп инфу и контакты моего клиента. Спасибо.
_________________
Я исключительно терпелива, если в конечном итоге все выйдет по-моему. М. Тэтчер
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vadik
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 09.01.2017
Сообщения: 2904
Откуда: Москва ранее, но уже Пескара


Сообщение Добавлено: 27 Фев 2023 19:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

anichka27 Фев 2023 18:48 писал(а):
Vadik27 Фев 2023 15:28 писал(а):
Какие даты, какие условия? Есть пара знакомых, но надо понимать, что им сообщать


Vadik, спасибо за ответ. Знакомые профессиональные переводчики? Если да, можно, плиз, мне в личку их контакты. Я им дам доп инфу и контакты моего клиента. Спасибо.

Переводчики профессиональные. Но прежде чем кому то давать о них информацию, я должен получить их согласие.
А что бы получить согласие, надо как минимум им предоставить инфо, о чем вообще речь идет.
Интересно им это или нет. И ровно такие же вопросы они зададут мне, как я написал в предыдущем сообщении.
_________________
Да будет СВЕТ! и Пляж!! https://VA-Mare.com
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 3  
anichka
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 30.04.2008
Сообщения: 11155
Откуда: RUSSIA-ITALIA


Сообщение Добавлено: 27 Фев 2023 19:15    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vadik27 Фев 2023 19:04 писал(а):
Переводчики профессиональные.


Спасибо, написала в ЛС.
_________________
Я исключительно терпелива, если в конечном итоге все выйдет по-моему. М. Тэтчер
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
capu4in
Новичок


Зарегистрирован: 25.01.2021
Сообщения: 14
Откуда: Турин


Сообщение Добавлено: 05 Апр 2023 07:46   Заголовок сообщения: "Переводчик в Турине" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Добрый день. Нужен сертифицированный переводчик итальянский-русский для перевода нотариальных актов в Турине.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
ZaharIV
Новичок


Зарегистрирован: 06.10.2022
Сообщения: 16
Откуда: Беларусь


Сообщение Добавлено: 23 Июн 2023 10:38   Заголовок сообщения: "нужен переводчик в Брешиа" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Добрый день.
3 июля (понедельник) утром у меня запись в квестуру Брешия - подача документов на пермессо по семейным обстоятельствам (воссоединение с мамой - гражданкой Италии).
Нужен переводчик для помощи при подаче в квестуре, желательно знакомый с темой получения пермессо по этому основанию.
Услугу оплачу.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
L.F.
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 15917
Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno
Возраст:61

Сообщение Добавлено: 03 Окт 2023 12:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Девушки кто у нас в Риме занимается переводами нотариальной сделки купли продажи недвижки? Должна быть в списках в ТПП или суда я думаю ... ну или какие то там документы в подтверждение. Не для меня. Спросили в агентстве по недвижимости. Дайте контакты толкового пожалуйста.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
aleksandrafl
Новичок


Зарегистрирован: 26.02.2024
Сообщения: 1
Откуда: russia


Сообщение Добавлено: 26 Фев 2024 17:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Здравствуйте! Ищу переводчика для совместного сотрудничества. Перевод роликов с русского на итальянский, итальянская озвучка, размещение их итальянском ютубе, регистрация счета в банке. Доходы с монетизации 50 на 50. Кому интересно пишите. Александра.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Страница 9 из 9

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021