Зарегистрирован: 01.12.2002 Сообщения: 11852 Откуда: живу в Италии
Добавлено: 17 Мар 2023 10:31
Olya34 писал(а):
Неужто не встречали?
Вы, наверное, всю жизнь вращались в кругах седобородых профессоров?
Нет, не встречали. Я такое стала слышать часто в последние годы, уже живя в Италии, в Москве раньше так не говорили, мы всегда приходили из школы, встречались у выхода из метро, брали справки из поликлиники и т. п. Среда обычная, не профессорская.
Из той же серии, что "с района", "с города", "с посёлка". Просторечье.
"Я с Саратова", "ты с какого района?", "мужики с нашего подъезда", "они с деревни", "ребята с соседнего посёлка", "забрать ребёнка с сада", "пришёл со школы", ...
Да, конструкции-то с детства знакомые. Но в мое время на уроках русского специально объясняли, что это ошибка. И упражнения делали на это правило. Конечно, кто-то продолжал говорить неправильно, как привык дома и в компании, но все же он знал, что это просторечье и в официальных текстах так не писал или давал на проверку.
А сейчас народ будто вообще ни разу не слышал о правилах. Лепят везде.
Смешная история была много лет назад с одним стажером из Италии в Москве. Он был профессорский сын и вообще крайне ученый для своих 20 лет. Но обожал русское просторечье и старательно его учил. Когда его спрашивали, из какого он города Италии, он отвечал: "Я вообще-то не городской, я парень с области". А однажды на улице он спросил у милиционера дорогу, тот объяснил: "Сначала налево, потом направо и прямо. Вот так". На что наш итальянец ответил: "Сказал бедняк. Сказал и заплакал: так далеко идти, а я замерз". Милиционер просто в ступор впал от такого панибратства. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Зарегистрирован: 22.08.2011 Сообщения: 53 Откуда: Россия
Добавлено: 17 Мар 2023 11:33
Оно и "положить" и "класть" на уроках объясняли.
Однако, по моим ощущениям, больше половины говорит "лoжить", "ложи сюда".
Потому что учитель в школе сказал, ну, раз, ну, два, а "ложи" они слышат вокруг всю жизнь.
Елка, мне по случаю вспомнилась история попроще. Триста лет тому назад я работала в языковой школе. И вот мы, преподы, собрались на пиццу перед Рождеством. Все иностранцы, начали рассказывать, как они с итальянским попадали впросак. Самая смешная была история одного арабского товарища по имени Осама бин Ладен. Чешет он однажды на велике по тротуару по узкой улочке (улочка вымощена булыжником, ехать по проезжей части слишком чувствительно для одного места). Ну и какой то мужик в этот момент выходит из дома. Осама его чуть с ног не сбил. Ну мужик и орет, к.. цо, мол, дове вай!!! А Осама ему в ответ "All'Ipercoop!!!"
Однако, по моим ощущениям, больше половины говорит "лoжить", "ложи сюда".
Потому что учитель в школе сказал, ну, раз, ну, два, а "ложи" они слышат вокруг всю жизнь.
Это абсолютно местное.
В Москве, когда я там жила, вообще никто из местных так не говорил. Но это было 30-40 лет назад. Сейчас уже все перемешалось.
А вот моя подруга из другого региона, несмотря на высшее образование, говорит именно так. Хотя пишет правильно.
Зарегистрирован: 18.01.2010 Сообщения: 24169 Откуда: Saransk - MILANO Возраст:34
Добавлено: 17 Мар 2023 12:13
Хм...за думалась на тему из/с.
В целом из того списка выше какие-то конструкции мне знакомы и привычны, а какие-то режут слух.
Придешь со школы, но принесешь из школы.
Людка с соседнего подъезда, а Светка из соседней деревни/дома
Жить на Юго-Западе, но ехать из района
Пить из горла
"Со школы", "с соседнего подъезда" - привычно? Тогда это и правда региональное. "Со школы" можно только слезть, например , "слезть со школы", если на школу забрался. "С подъезда", наверное, можно снять объявление, которое туда повесили. Но вернуться или быть с подъезда или со школы никак нельзя ). Точнее, можно, но точно не там, где я выросла.
Хотя и мне не все "официальные ошибки" режут слух. Например, когда речь об Украине, "и==з Украины" мне режет слух", а "и==з соседней Украины" - нет.
Последний раз редактировалось: Delusa (17 Мар 2023 12:26), всего редактировалось 1 раз
Зарегистрирован: 08.07.2005 Сообщения: 8344 Откуда: St.Petersburg - France
Добавлено: 17 Мар 2023 12:26
Lisakovskaya писал(а):
Хм...за думалась на тему из/с.
В целом из того списка выше какие-то конструкции мне знакомы и привычны, а какие-то режут слух.
Интересно…Мне из этого списка режет слух абсолютно всё! Я не росла в каком-то рафинированом окружении, при этом абсолютно во всех этих выражениях мы употребляли «из», только «с вокзала», пожалуй «с». _________________ Бесконечно долго можно смотреть на огонь, воду и спящего кота….
Тут не надо думать. Есть правило. Предлоги идут парами:
из - в
с - на
Ходить в школу, поэтому приходить из школы. Жить в деревне/подъезде, поэтому Людка (происходит) из деревни/подъезда.
Жить на Юго-Западе, поэтому ехать с Юго-Запада.
На самом деле путаница может возникнуть не тут, а в момент выбора между "на" и "в". Потому что тут правило может давать сбой. Вот вроде бы принято для абстрактных понятий использовать предлог "на": пошел на собрание, сеанс, спектакль, мероприятие. Но ведь раньше запросто говорили "в собрание". А сейчас хоть и принято для зданий использовать "в" (в кинотеатр, дом спорта, музей), но почему-то говорят "на завод", хотя "в офис".
Особенно хорошо можно запутаться с островами: на Сицилию - с Сицилии - это ведь чистая условность, особенно когда Сицилия - это еще и название области. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Зарегистрирован: 01.12.2002 Сообщения: 11852 Откуда: живу в Италии
Добавлено: 17 Мар 2023 13:01
Lisakovskaya писал(а):
Хм...за думалась на тему из/с.
В целом из того списка выше какие-то конструкции мне знакомы и привычны, а какие-то режут слух.
Придешь со школы, но принесешь из школы.
Людка с соседнего подъезда, а Светка из соседней деревни/дома
Жить на Юго-Западе, но ехать из района
Пить из горла
Я как-то не задумывалась, у меня на автомате. Людка живет в (а не на) соседнем подъезде, значит она из соседнего подъезда.
Ездила вчера на Юго-Западную (вернулась поздно с Юго-Западной), а вон тот чувак, я его знаю, он из Матвеевки, мы вчера к нему в Очаково ездили.
Вернулись из школы, потому что ходили в школу (а не на школу).
Но. Можно сказать, например, они живут на Беляево (а не в Беляево), имея в виду станцию метро Беляево.
Но это надо старательно избегать всю жизнь неинтеллигентных людей, чтобы вдруг внезапно (не в детстве) открыть для себя такие конструкции. Более чем распространены.
Слышвлв, знвю.
Но при этом все, чего хочу, чтобы в газетах, журналах, по ТВ ведущие новостей и таки да, крупные айты писались на и говорились на грамотном русском.
То, что я првела пример, пишет не покупатель или продавец, а сайт Авито дает описание своих пунктов на карте Москвы.
Так же мне не нравится реклама , всплывающмй баннер, на котором сообщается, о большом выборе финскАЯ куртоОК. _________________ Что такое депрессия?- Это злость без энтузиазма. (М. Жванецкий)
Зарегистрирован: 08.07.2005 Сообщения: 8344 Откуда: St.Petersburg - France
Добавлено: 17 Мар 2023 14:37
Кстати про «вокзал». «Я приехал к вам прямо с вокзала» и «мне нужно ехать на вокзал» думаю, ни у кого сомнения не вызывает. «Я вошел в вокзал» тоже ОК. Но вот в обратном случае мне лично хочется сказать «я вышел из здания вокзала», хотя «я вышел из вокзала» вполне себе литературное выражение. _________________ Бесконечно долго можно смотреть на огонь, воду и спящего кота….
Зарегистрирован: 18.01.2010 Сообщения: 24169 Откуда: Saransk - MILANO Возраст:34
Добавлено: 17 Мар 2023 14:41
olya, в Саранске юго-запад это название района города, есть ещё химмаш и светотохстрой.
Мы едем на химмаш или юго-запад, живём тоже на. Или в центре. Или на низах
Но вот человек может быть с химмаша, но из центра.
Со школой вот тоже интересно.
То есть сказать принеси со школы так не говорят. Приносят из школы (оценки, сменку и дневник)
Но можно сказать "когда придёшь со школы " но вернёшься из школы.
Со школы не вернёшься.
Зарегистрирован: 08.07.2005 Сообщения: 8344 Откуда: St.Petersburg - France
Добавлено: 17 Мар 2023 14:50
Lisakovskaya писал(а):
Но можно сказать "когда придёшь со школы " но вернёшься из школы. Со школы не вернёшься.
Нельзя так сказать. «Со школы» можно «снять объявление», например, а вернуться/приходить/уходить можно только «из школы». _________________ Бесконечно долго можно смотреть на огонь, воду и спящего кота….
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах